Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · date | New search

You searched for subject:(swear AND curse words ). Showing records 1 – 4 of 4 total matches.

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

No search limiters apply to these results.

▼ Search Limiters

1. Kardoš, Lucija. Charles Bukowski: Women – the Analysis of Vulgarisms in Hungarian and Slovenian Translation.

Degree: 2019, Univerza v Mariboru

In this Master’s Thesis I will analyse the Hungarian and Slovenian translations of Charles Bukowski’s Women. I will focus on the analysis of vulgarisms, swear(more)

Subjects/Keywords: translating vulgarisms; vulgarisms; swear words; curse words; erotica; Charles Bukowski; prevajanje vulgarizmov; vulgarizmi; kletvice; psovke; erotika; Charles Bukowski; info:eu-repo/classification/udc/81'255.2:81'373.47(043.2)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Kardoš, L. (2019). Charles Bukowski: Women – the Analysis of Vulgarisms in Hungarian and Slovenian Translation. (Masters Thesis). Univerza v Mariboru. Retrieved from https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=73195 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=132913&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/24460296?lang=sl

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Kardoš, Lucija. “Charles Bukowski: Women – the Analysis of Vulgarisms in Hungarian and Slovenian Translation.” 2019. Masters Thesis, Univerza v Mariboru. Accessed July 15, 2020. https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=73195 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=132913&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/24460296?lang=sl.

MLA Handbook (7th Edition):

Kardoš, Lucija. “Charles Bukowski: Women – the Analysis of Vulgarisms in Hungarian and Slovenian Translation.” 2019. Web. 15 Jul 2020.

Vancouver:

Kardoš L. Charles Bukowski: Women – the Analysis of Vulgarisms in Hungarian and Slovenian Translation. [Internet] [Masters thesis]. Univerza v Mariboru; 2019. [cited 2020 Jul 15]. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=73195 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=132913&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/24460296?lang=sl.

Council of Science Editors:

Kardoš L. Charles Bukowski: Women – the Analysis of Vulgarisms in Hungarian and Slovenian Translation. [Masters Thesis]. Univerza v Mariboru; 2019. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=73195 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=132913&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/24460296?lang=sl

2. Lopan, Tea. Kletvice in psovke v trboveljskem govoru.

Degree: 2017, Univerza v Mariboru

V magistrskem delu Kletvice in psovke trboveljskega govora so analizirane kletvice in psovke, ki se uporabljajo v Trbovljah, katerih krajevni govor se uvršča v zagorsko-trboveljsko… (more)

Subjects/Keywords: dialektologija; štajerska narečna skupina; posavsko narečje; zagorsko-trboveljsko podnarečje; trboveljski govor; kletvice in psovke.; dialectology; Styrian dialect group; Lower Sava Valley dialect; Zagorje-Trbovlje subdialect; speech of Trbovlje; swear and curse words.

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Lopan, T. (2017). Kletvice in psovke v trboveljskem govoru. (Masters Thesis). Univerza v Mariboru. Retrieved from https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=68174 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=117752&dn=

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Lopan, Tea. “Kletvice in psovke v trboveljskem govoru.” 2017. Masters Thesis, Univerza v Mariboru. Accessed July 15, 2020. https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=68174 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=117752&dn=.

MLA Handbook (7th Edition):

Lopan, Tea. “Kletvice in psovke v trboveljskem govoru.” 2017. Web. 15 Jul 2020.

Vancouver:

Lopan T. Kletvice in psovke v trboveljskem govoru. [Internet] [Masters thesis]. Univerza v Mariboru; 2017. [cited 2020 Jul 15]. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=68174 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=117752&dn=.

Council of Science Editors:

Lopan T. Kletvice in psovke v trboveljskem govoru. [Masters Thesis]. Univerza v Mariboru; 2017. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=68174 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=117752&dn=

3. Fleisinger, Špela. Prevajanje pogovorne angleščine in slenga v podnapisih filma Gran Torino.

Degree: 2016, Univerza v Mariboru

Prevajanje slenga in pogovornih izrazov lahko za prevajalca velikokrat predstavlja izziv. Do potankosti mora poznati jezik in kulturo tako izhodiščnega kot ciljnega jezika. Ciljna publika… (more)

Subjects/Keywords: pogovorni jezik; sleng; kletve; psovke; metode prevajanja slenga; avdiovizualno prevajanje; podnaslavljanje; film Gran Torino; colloquial language; slang; curse; swear words; methods of translating slang; audiovisual translation; subtitling; movie Gran Torino; info:eu-repo/classification/udc/81'255:811.111(73)'276.2=163.6(043.2)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Fleisinger, . (2016). Prevajanje pogovorne angleščine in slenga v podnapisih filma Gran Torino. (Masters Thesis). Univerza v Mariboru. Retrieved from https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=64538 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=107788&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22781960?lang=sl

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Fleisinger, Špela. “Prevajanje pogovorne angleščine in slenga v podnapisih filma Gran Torino.” 2016. Masters Thesis, Univerza v Mariboru. Accessed July 15, 2020. https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=64538 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=107788&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22781960?lang=sl.

MLA Handbook (7th Edition):

Fleisinger, Špela. “Prevajanje pogovorne angleščine in slenga v podnapisih filma Gran Torino.” 2016. Web. 15 Jul 2020.

Vancouver:

Fleisinger . Prevajanje pogovorne angleščine in slenga v podnapisih filma Gran Torino. [Internet] [Masters thesis]. Univerza v Mariboru; 2016. [cited 2020 Jul 15]. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=64538 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=107788&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22781960?lang=sl.

Council of Science Editors:

Fleisinger . Prevajanje pogovorne angleščine in slenga v podnapisih filma Gran Torino. [Masters Thesis]. Univerza v Mariboru; 2016. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=64538 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=107788&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22781960?lang=sl

4. Ogrizek, Mitja. PREVAJANJE KLETVIC IN PSOVK V DELU JAMESA KELMANA HOW LATE IT WAS, HOW LATE.

Degree: 2016, Univerza v Mariboru

Namen magistrskega dela je, ugotoviti primernost prevoda kletvic in psovk v romanu Jamesa Kelmana How late it was how late. Prevajalec Andrej E. Skubic je… (more)

Subjects/Keywords: sleng; preklinjanje; kletvice in psovke; James Kelman; How late it was how late; Kako pozno; pozno je bilo; prevajanje kletvic in psovk; sociolekt; slang; swearing; curse words and swear words; James Kelman; How late it was how late; Kako pozno; pozno je bilo; translating curse words and swear words; sociolect; info:eu-repo/classification/udc/81'255.4:811.111'373.47=163.6(043.2)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Ogrizek, M. (2016). PREVAJANJE KLETVIC IN PSOVK V DELU JAMESA KELMANA HOW LATE IT WAS, HOW LATE. (Masters Thesis). Univerza v Mariboru. Retrieved from https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=57751 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=88311&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22099976?lang=sl

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Ogrizek, Mitja. “PREVAJANJE KLETVIC IN PSOVK V DELU JAMESA KELMANA HOW LATE IT WAS, HOW LATE.” 2016. Masters Thesis, Univerza v Mariboru. Accessed July 15, 2020. https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=57751 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=88311&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22099976?lang=sl.

MLA Handbook (7th Edition):

Ogrizek, Mitja. “PREVAJANJE KLETVIC IN PSOVK V DELU JAMESA KELMANA HOW LATE IT WAS, HOW LATE.” 2016. Web. 15 Jul 2020.

Vancouver:

Ogrizek M. PREVAJANJE KLETVIC IN PSOVK V DELU JAMESA KELMANA HOW LATE IT WAS, HOW LATE. [Internet] [Masters thesis]. Univerza v Mariboru; 2016. [cited 2020 Jul 15]. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=57751 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=88311&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22099976?lang=sl.

Council of Science Editors:

Ogrizek M. PREVAJANJE KLETVIC IN PSOVK V DELU JAMESA KELMANA HOW LATE IT WAS, HOW LATE. [Masters Thesis]. Univerza v Mariboru; 2016. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=57751 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=88311&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22099976?lang=sl

.