Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for subject:(sociolekt). Showing records 1 – 3 of 3 total matches.

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

No search limiters apply to these results.

▼ Search Limiters

1. Eliasson, Andreas. Språklig variation i svenskundervisning : En studie om hur språklig variation, dialekter och sociolekter behandlas i Svenska 1 av utvalda lärare och läroböcker.

Degree: language studies, 2015, Umeå University

The aim of this study is to look at the way four teachers in, and five workbooks for, the course Svenska 1/A+B in upper-secondary schools include language varieties in their content. The research is based on qualitative and quantitative analyzes of the workbooks, where words and content are examined, and also interviews with the teachers who presents how they work with language varieties in their education. The results show that language varieties are accepted in school-education at the same time as they are, and have been, alienated in a way. The results also show that language varieties are less prioritized than other areas of education in the same subject.

Subjects/Keywords: Dialekt; läroböcker; sociolekt; språklig variation

…språklig variation, dialekt och sociolekt? 4 2 Litteraturgenomgång För att göra denna… …talar om klass (sociolekt), kön (sexolekt), ursprung (dialekt)… …multietniskt ungdomsspråk” att rinkebysvenska anknyts till både dialekt och sociolekt, men att… …definieras som dialekt i traditionell bemärkelse. 2.3 Sociolekt Hyltenstam (1999: 104)… …138) beskriver sociolekt som ett sätt att tala som är gemensamt för människor från visa… 

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Sample image

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Eliasson, A. (2015). Språklig variation i svenskundervisning : En studie om hur språklig variation, dialekter och sociolekter behandlas i Svenska 1 av utvalda lärare och läroböcker. (Thesis). Umeå University. Retrieved from http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-99511

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Eliasson, Andreas. “Språklig variation i svenskundervisning : En studie om hur språklig variation, dialekter och sociolekter behandlas i Svenska 1 av utvalda lärare och läroböcker.” 2015. Thesis, Umeå University. Accessed July 09, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-99511.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Eliasson, Andreas. “Språklig variation i svenskundervisning : En studie om hur språklig variation, dialekter och sociolekter behandlas i Svenska 1 av utvalda lärare och läroböcker.” 2015. Web. 09 Jul 2020.

Vancouver:

Eliasson A. Språklig variation i svenskundervisning : En studie om hur språklig variation, dialekter och sociolekter behandlas i Svenska 1 av utvalda lärare och läroböcker. [Internet] [Thesis]. Umeå University; 2015. [cited 2020 Jul 09]. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-99511.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Eliasson A. Språklig variation i svenskundervisning : En studie om hur språklig variation, dialekter och sociolekter behandlas i Svenska 1 av utvalda lärare och läroböcker. [Thesis]. Umeå University; 2015. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-99511

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

2. Johansson, Andrew. Lärarstudenters attityder till dia-, etno- och sociolekter : En metodprövande studie.

Degree: Humanities, 2006, Växjö University

Detta är en pilotundersökning vars syfte är att testa en metod för att undersöka hur attityder mot dialekter, etnolekter och sociolekter kan komma att influera den betygssättning som lärare har i uppgift att göra av elevers prestationer. Jag har valt att inte undersöka verksamma lärare, utan lärarstudenter som inom kort ska bli lärare och undersökningen vill visa hur deras eventuella fördomar och förutfattade meningar kan inverka på inställningen gentemot elever och på längre sikt kan komma att påverka betygsättningen av elever. Lärarstudenterna fick lyssna till korta ljudbandsinspelningar där gymnasieelever presenterar sig själva. Därefter fick de besvara en enkät och ge underlag för denna pilotundersökning. Jag har även intervjuat två svensklärare och två gymnasieelever. Tanken var att dessa skulle ge besked om attityder till dialekter, etnolekter och sociolekter i skolvärlden. Resultaten visar att metoden för att undersöka lärarstudenternas attityder till dialekt/etnolekt/sociolekt inte lämpar sig för att dra några slutsatser. De resultat som framkommit är inte av någon större vetenskaplig relevans, utan ger enbart data kring vilka det går att spekulera.

Subjects/Keywords: dialekt; etnolekt; sociolekt; lärarstudent; attityd; Specific Languages; Studier av enskilda språk

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Johansson, A. (2006). Lärarstudenters attityder till dia-, etno- och sociolekter : En metodprövande studie. (Thesis). Växjö University. Retrieved from http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-529

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Johansson, Andrew. “Lärarstudenters attityder till dia-, etno- och sociolekter : En metodprövande studie.” 2006. Thesis, Växjö University. Accessed July 09, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-529.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Johansson, Andrew. “Lärarstudenters attityder till dia-, etno- och sociolekter : En metodprövande studie.” 2006. Web. 09 Jul 2020.

Vancouver:

Johansson A. Lärarstudenters attityder till dia-, etno- och sociolekter : En metodprövande studie. [Internet] [Thesis]. Växjö University; 2006. [cited 2020 Jul 09]. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-529.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Johansson A. Lärarstudenters attityder till dia-, etno- och sociolekter : En metodprövande studie. [Thesis]. Växjö University; 2006. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-529

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

3. Ogrizek, Mitja. PREVAJANJE KLETVIC IN PSOVK V DELU JAMESA KELMANA HOW LATE IT WAS, HOW LATE.

Degree: 2016, Univerza v Mariboru

Namen magistrskega dela je, ugotoviti primernost prevoda kletvic in psovk v romanu Jamesa Kelmana How late it was how late. Prevajalec Andrej E. Skubic je večino kletvic in psovk sicer ohranil, vendar jih ni vedno ustrezno prevedel. V teoretičnem delu magistrske naloge opredeljujemo tako pojem sleng kot tudi preklinjanje in preverjamo, kako prevajalci prevajajo kletvice in psovke. V praktičnem delu primerjamo originalno delo in prevod, ugotavljamo in analiziramo razlike, ki so nastale v procesu prevajanja. Rezultati primerjave so pokazali, da je prevajalec tovrstne izraze večinoma ohranil, vendar je kljub temu prišlo do prevajalskih premikov. Kletvic in psovk ni vedno prilagodil ciljni publiki. V večini primerov je prišlo tudi do pomenskih premikov, kar je nedvomno vplivalo na percepcijo prevoda v ciljni kulturi.

The purpose of the master thesis is to evaluate the adequacy of the translations of swear words and curse words in James Kelman’s How late it was how late. In the Slovene translation we can see that in most cases the swear words and curse words were preserved, though inadequately translated by Andrej E. Skubic. In the theoretical part we define slang and curse words and analyze the ways used to translate such expressions. In the practical part, we compared the original with the translation, identified and analyzed translation shifts. The results of the comparison showed that, in most cases, swearing words in the translation were preserved but the translator did not always take into consideration the target audience. We also found numerous examples of shift in meanings which influenced the perception of the word in the target culture.

Advisors/Committee Members: Kaloh Vid, Natalia.

Subjects/Keywords: sleng; preklinjanje; kletvice in psovke; James Kelman; How late it was how late; Kako pozno; pozno je bilo; prevajanje kletvic in psovk; sociolekt; slang; swearing; curse words and swear words; James Kelman; How late it was how late; Kako pozno; pozno je bilo; translating curse words and swear words; sociolect; info:eu-repo/classification/udc/81'255.4:811.111'373.47=163.6(043.2)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Ogrizek, M. (2016). PREVAJANJE KLETVIC IN PSOVK V DELU JAMESA KELMANA HOW LATE IT WAS, HOW LATE. (Masters Thesis). Univerza v Mariboru. Retrieved from https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=57751 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=88311&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22099976?lang=sl

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Ogrizek, Mitja. “PREVAJANJE KLETVIC IN PSOVK V DELU JAMESA KELMANA HOW LATE IT WAS, HOW LATE.” 2016. Masters Thesis, Univerza v Mariboru. Accessed July 09, 2020. https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=57751 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=88311&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22099976?lang=sl.

MLA Handbook (7th Edition):

Ogrizek, Mitja. “PREVAJANJE KLETVIC IN PSOVK V DELU JAMESA KELMANA HOW LATE IT WAS, HOW LATE.” 2016. Web. 09 Jul 2020.

Vancouver:

Ogrizek M. PREVAJANJE KLETVIC IN PSOVK V DELU JAMESA KELMANA HOW LATE IT WAS, HOW LATE. [Internet] [Masters thesis]. Univerza v Mariboru; 2016. [cited 2020 Jul 09]. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=57751 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=88311&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22099976?lang=sl.

Council of Science Editors:

Ogrizek M. PREVAJANJE KLETVIC IN PSOVK V DELU JAMESA KELMANA HOW LATE IT WAS, HOW LATE. [Masters Thesis]. Univerza v Mariboru; 2016. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=57751 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=88311&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22099976?lang=sl

.