Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

Dept: Sciences du langage  Country:

You searched for subject:(graphics processing unit GPU computing). Showing records 1 – 13 of 13 total matches.

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

No search limiters apply to these results.

▼ Search Limiters

1. El Hage, Antoine. L’Informatique au service des sciences du langage : la conception d’un programme étudiant le parler arabe libanais blanc : Computer science at the service of language sciences : the design of a program studying Arabic Lebanese white speech.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2017, Sorbonne Paris Cité

A une époque où l’informatique a envahi tous les aspects de notre vie quotidienne, il est tout à fait normal de voir le domaine informatique… (more)

Subjects/Keywords: Dialectologie; Arabe Libanais Blanc; Collocation; Traitement automatique des langues (TAL); Dialectology; White Lebanese Arabic; Collocation; Natural language processing; 410

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

El Hage, A. (2017). L’Informatique au service des sciences du langage : la conception d’un programme étudiant le parler arabe libanais blanc : Computer science at the service of language sciences : the design of a program studying Arabic Lebanese white speech. (Doctoral Dissertation). Sorbonne Paris Cité. Retrieved from http://www.theses.fr/2017USPCD005

Chicago Manual of Style (16th Edition):

El Hage, Antoine. “L’Informatique au service des sciences du langage : la conception d’un programme étudiant le parler arabe libanais blanc : Computer science at the service of language sciences : the design of a program studying Arabic Lebanese white speech.” 2017. Doctoral Dissertation, Sorbonne Paris Cité. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2017USPCD005.

MLA Handbook (7th Edition):

El Hage, Antoine. “L’Informatique au service des sciences du langage : la conception d’un programme étudiant le parler arabe libanais blanc : Computer science at the service of language sciences : the design of a program studying Arabic Lebanese white speech.” 2017. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

El Hage A. L’Informatique au service des sciences du langage : la conception d’un programme étudiant le parler arabe libanais blanc : Computer science at the service of language sciences : the design of a program studying Arabic Lebanese white speech. [Internet] [Doctoral dissertation]. Sorbonne Paris Cité; 2017. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2017USPCD005.

Council of Science Editors:

El Hage A. L’Informatique au service des sciences du langage : la conception d’un programme étudiant le parler arabe libanais blanc : Computer science at the service of language sciences : the design of a program studying Arabic Lebanese white speech. [Doctoral Dissertation]. Sorbonne Paris Cité; 2017. Available from: http://www.theses.fr/2017USPCD005


Université Toulouse II – Le Mirail

2. Adam, Clémentine. Voisinage lexical pour l'analyse du discours : Lexical neighbours for discourse analysis.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2012, Université Toulouse II – Le Mirail

Cette thèse s'intéresse au rôle de la cohésion lexicale dans différentes approches de l'analyse du discours. Nous yexplorons deux hypothèses principales:- l'analyse distributionnelle, qui permet… (more)

Subjects/Keywords: Voisinage lexical; Analyse du discours; Analyse distributionnelle; Traitement automatique des langues; Lexical neighbours; Discourse analysis; Distributional analysis; Natural language processing

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Adam, C. (2012). Voisinage lexical pour l'analyse du discours : Lexical neighbours for discourse analysis. (Doctoral Dissertation). Université Toulouse II – Le Mirail. Retrieved from http://www.theses.fr/2012TOU20065

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Adam, Clémentine. “Voisinage lexical pour l'analyse du discours : Lexical neighbours for discourse analysis.” 2012. Doctoral Dissertation, Université Toulouse II – Le Mirail. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2012TOU20065.

MLA Handbook (7th Edition):

Adam, Clémentine. “Voisinage lexical pour l'analyse du discours : Lexical neighbours for discourse analysis.” 2012. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

Adam C. Voisinage lexical pour l'analyse du discours : Lexical neighbours for discourse analysis. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Toulouse II – Le Mirail; 2012. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2012TOU20065.

Council of Science Editors:

Adam C. Voisinage lexical pour l'analyse du discours : Lexical neighbours for discourse analysis. [Doctoral Dissertation]. Université Toulouse II – Le Mirail; 2012. Available from: http://www.theses.fr/2012TOU20065

3. Courbon, Bruno. Étude sémantique des mots "chance", "fortune", "hasard" et "risque" du XVIIIe au XXIe siècle : perspectives sur le lexique du français et ses usages : A semantic study of the words "chance", "fortune", "hasard" and "risque" from the eighteenth century onward : approaches to the French lexicon and its uses.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2009, Université Lumière – Lyon II

La recherche a pour objet la structuration du champ lexical des mots « chance », « fortune », « hasard » et « risque »… (more)

Subjects/Keywords: Sémantique lexicale; Champ lexical; Unité lexicale; Chance; Fortune; Hasard; Risque; Diachronie; Diatopie; Néologie; Structure; Syntagmatique; Actanciel; Évolution; Changement sémantique; Usages; Représentations sociales; Variation; Corpus; Linguistics; Historical semantics; Historical lexicology; Hexagonal French; French-speaking world; Lexical semantics; Lexicology; Lexicography; Lexical field; Lexical unit; Diachrony; Dialects; Neology; Structure; Lexical combinations; Semantic roles; Semantic change; Social representations

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Courbon, B. (2009). Étude sémantique des mots "chance", "fortune", "hasard" et "risque" du XVIIIe au XXIe siècle : perspectives sur le lexique du français et ses usages : A semantic study of the words "chance", "fortune", "hasard" and "risque" from the eighteenth century onward : approaches to the French lexicon and its uses. (Doctoral Dissertation). Université Lumière – Lyon II. Retrieved from http://www.theses.fr/2009LYO20041

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Courbon, Bruno. “Étude sémantique des mots "chance", "fortune", "hasard" et "risque" du XVIIIe au XXIe siècle : perspectives sur le lexique du français et ses usages : A semantic study of the words "chance", "fortune", "hasard" and "risque" from the eighteenth century onward : approaches to the French lexicon and its uses.” 2009. Doctoral Dissertation, Université Lumière – Lyon II. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2009LYO20041.

MLA Handbook (7th Edition):

Courbon, Bruno. “Étude sémantique des mots "chance", "fortune", "hasard" et "risque" du XVIIIe au XXIe siècle : perspectives sur le lexique du français et ses usages : A semantic study of the words "chance", "fortune", "hasard" and "risque" from the eighteenth century onward : approaches to the French lexicon and its uses.” 2009. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

Courbon B. Étude sémantique des mots "chance", "fortune", "hasard" et "risque" du XVIIIe au XXIe siècle : perspectives sur le lexique du français et ses usages : A semantic study of the words "chance", "fortune", "hasard" and "risque" from the eighteenth century onward : approaches to the French lexicon and its uses. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Lumière – Lyon II; 2009. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2009LYO20041.

Council of Science Editors:

Courbon B. Étude sémantique des mots "chance", "fortune", "hasard" et "risque" du XVIIIe au XXIe siècle : perspectives sur le lexique du français et ses usages : A semantic study of the words "chance", "fortune", "hasard" and "risque" from the eighteenth century onward : approaches to the French lexicon and its uses. [Doctoral Dissertation]. Université Lumière – Lyon II; 2009. Available from: http://www.theses.fr/2009LYO20041

4. Wang, Ilaine. Syntactic Similarity Measures in Annotated Corpora for Language Learning : application to Korean Grammar : Mesures de similarité syntaxique dans des corpus annotés pour la didactique des langues : application à la grammaire du coréen.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2017, Université Paris X – Nanterre

L'exploration de corpus à travers des requêtes fait aujourd'hui partie de la routine de nombreux chercheurs adoptant une approche empirique de la langue, mais aussi… (more)

Subjects/Keywords: Traitement automatique des langues; Corpus; Syntaxe; Mesure de similarité; Didactique des langues; Grammaire; Coréen; Natural language processing; Corpus; Syntax; Similarity measure; Language learning; Grammar; Korean

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Wang, I. (2017). Syntactic Similarity Measures in Annotated Corpora for Language Learning : application to Korean Grammar : Mesures de similarité syntaxique dans des corpus annotés pour la didactique des langues : application à la grammaire du coréen. (Doctoral Dissertation). Université Paris X – Nanterre. Retrieved from http://www.theses.fr/2017PA100092

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Wang, Ilaine. “Syntactic Similarity Measures in Annotated Corpora for Language Learning : application to Korean Grammar : Mesures de similarité syntaxique dans des corpus annotés pour la didactique des langues : application à la grammaire du coréen.” 2017. Doctoral Dissertation, Université Paris X – Nanterre. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2017PA100092.

MLA Handbook (7th Edition):

Wang, Ilaine. “Syntactic Similarity Measures in Annotated Corpora for Language Learning : application to Korean Grammar : Mesures de similarité syntaxique dans des corpus annotés pour la didactique des langues : application à la grammaire du coréen.” 2017. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

Wang I. Syntactic Similarity Measures in Annotated Corpora for Language Learning : application to Korean Grammar : Mesures de similarité syntaxique dans des corpus annotés pour la didactique des langues : application à la grammaire du coréen. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Paris X – Nanterre; 2017. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2017PA100092.

Council of Science Editors:

Wang I. Syntactic Similarity Measures in Annotated Corpora for Language Learning : application to Korean Grammar : Mesures de similarité syntaxique dans des corpus annotés pour la didactique des langues : application à la grammaire du coréen. [Doctoral Dissertation]. Université Paris X – Nanterre; 2017. Available from: http://www.theses.fr/2017PA100092

5. Yaiche, Sameh. Figement et prédication en arabe et en français : études linguistiques et psycholinguistiques : Fixedness and predication in Arabic and French : linguistic and psycholinguistic studies.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2014, Paris 8; Université de Sfax. Faculté des lettres et sciences humaines

Les unités phraséologiques représentent actuellement un objet d’étude commun à de nombreuses disciplines en science du langage. C’est dans ce cadre que s’inscrivent les travaux… (more)

Subjects/Keywords: : Expressions figées; Approche linguistique; Psycholinguistique; Traitement en temps réel,; Degré de figement; Iconicité; Français; Arabe tunisien; Fixed sequences; Linguistic approach; Psycholinguistic; On-line processing; Scalarity; Iconicity; French; Tunisien Arabic

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Yaiche, S. (2014). Figement et prédication en arabe et en français : études linguistiques et psycholinguistiques : Fixedness and predication in Arabic and French : linguistic and psycholinguistic studies. (Doctoral Dissertation). Paris 8; Université de Sfax. Faculté des lettres et sciences humaines. Retrieved from http://www.theses.fr/2014PA080050

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Yaiche, Sameh. “Figement et prédication en arabe et en français : études linguistiques et psycholinguistiques : Fixedness and predication in Arabic and French : linguistic and psycholinguistic studies.” 2014. Doctoral Dissertation, Paris 8; Université de Sfax. Faculté des lettres et sciences humaines. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2014PA080050.

MLA Handbook (7th Edition):

Yaiche, Sameh. “Figement et prédication en arabe et en français : études linguistiques et psycholinguistiques : Fixedness and predication in Arabic and French : linguistic and psycholinguistic studies.” 2014. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

Yaiche S. Figement et prédication en arabe et en français : études linguistiques et psycholinguistiques : Fixedness and predication in Arabic and French : linguistic and psycholinguistic studies. [Internet] [Doctoral dissertation]. Paris 8; Université de Sfax. Faculté des lettres et sciences humaines; 2014. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2014PA080050.

Council of Science Editors:

Yaiche S. Figement et prédication en arabe et en français : études linguistiques et psycholinguistiques : Fixedness and predication in Arabic and French : linguistic and psycholinguistic studies. [Doctoral Dissertation]. Paris 8; Université de Sfax. Faculté des lettres et sciences humaines; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014PA080050

6. Phan Thi Thanh, Thao. Machine translation of proper names from english and french into vietnamese : an error analysis and some proposed solutions : Traduction automatique des noms propres de l’anglais et du français vers le vietnamien : analyse des erreurs et quelques solutions.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2014, Besançon

Dans l'ère de l'information et de la connaissance, la traduction automatique (TA) devientprogressivement un outil indispensable pour transposer la signification d'un texte d'une langue source… (more)

Subjects/Keywords: Noms propres; Prétraitement; Corpus parallèle; Qualité de traduction automatique; Erreur de traduction; Proper name; Pre-processing; Parallel corpus; Machine translation quality; English-Vietnamese; French-Vietnamese; Translation error; 418

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Phan Thi Thanh, T. (2014). Machine translation of proper names from english and french into vietnamese : an error analysis and some proposed solutions : Traduction automatique des noms propres de l’anglais et du français vers le vietnamien : analyse des erreurs et quelques solutions. (Doctoral Dissertation). Besançon. Retrieved from http://www.theses.fr/2014BESA1002

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Phan Thi Thanh, Thao. “Machine translation of proper names from english and french into vietnamese : an error analysis and some proposed solutions : Traduction automatique des noms propres de l’anglais et du français vers le vietnamien : analyse des erreurs et quelques solutions.” 2014. Doctoral Dissertation, Besançon. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2014BESA1002.

MLA Handbook (7th Edition):

Phan Thi Thanh, Thao. “Machine translation of proper names from english and french into vietnamese : an error analysis and some proposed solutions : Traduction automatique des noms propres de l’anglais et du français vers le vietnamien : analyse des erreurs et quelques solutions.” 2014. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

Phan Thi Thanh T. Machine translation of proper names from english and french into vietnamese : an error analysis and some proposed solutions : Traduction automatique des noms propres de l’anglais et du français vers le vietnamien : analyse des erreurs et quelques solutions. [Internet] [Doctoral dissertation]. Besançon; 2014. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2014BESA1002.

Council of Science Editors:

Phan Thi Thanh T. Machine translation of proper names from english and french into vietnamese : an error analysis and some proposed solutions : Traduction automatique des noms propres de l’anglais et du français vers le vietnamien : analyse des erreurs et quelques solutions. [Doctoral Dissertation]. Besançon; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014BESA1002

7. Michelas, Amandine. Caractérisation phonétique et phonologique du syntagme intermédiaire en français : de la production à la perception : Commemorative practices and structures of the families in Rome : a study of carmina Latina epigraphica dedicated to dead children at the end of the Republic and under the Empire.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2011, Aix-Marseille 1

Le travail présenté ici est sous-tendu par deux observations majeures. Premièrement, la plupart des modèles proposés pour le français s’accordent sur l’existence de deux niveaux… (more)

Subjects/Keywords: Découpage prosodique; Syntagme accentuel; Syntagme intermédiaire; Intonation; Accès au lexique; Traitement syntaxique; Phonologie de laboratoire; Français; Prosodic phrasing; Accentual phrase; Intermediate phrase; Intonation; Lexical access; Syntactic processing; Laboratory phonology; French

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Michelas, A. (2011). Caractérisation phonétique et phonologique du syntagme intermédiaire en français : de la production à la perception : Commemorative practices and structures of the families in Rome : a study of carmina Latina epigraphica dedicated to dead children at the end of the Republic and under the Empire. (Doctoral Dissertation). Aix-Marseille 1. Retrieved from http://www.theses.fr/2011AIX10055

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Michelas, Amandine. “Caractérisation phonétique et phonologique du syntagme intermédiaire en français : de la production à la perception : Commemorative practices and structures of the families in Rome : a study of carmina Latina epigraphica dedicated to dead children at the end of the Republic and under the Empire.” 2011. Doctoral Dissertation, Aix-Marseille 1. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2011AIX10055.

MLA Handbook (7th Edition):

Michelas, Amandine. “Caractérisation phonétique et phonologique du syntagme intermédiaire en français : de la production à la perception : Commemorative practices and structures of the families in Rome : a study of carmina Latina epigraphica dedicated to dead children at the end of the Republic and under the Empire.” 2011. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

Michelas A. Caractérisation phonétique et phonologique du syntagme intermédiaire en français : de la production à la perception : Commemorative practices and structures of the families in Rome : a study of carmina Latina epigraphica dedicated to dead children at the end of the Republic and under the Empire. [Internet] [Doctoral dissertation]. Aix-Marseille 1; 2011. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2011AIX10055.

Council of Science Editors:

Michelas A. Caractérisation phonétique et phonologique du syntagme intermédiaire en français : de la production à la perception : Commemorative practices and structures of the families in Rome : a study of carmina Latina epigraphica dedicated to dead children at the end of the Republic and under the Empire. [Doctoral Dissertation]. Aix-Marseille 1; 2011. Available from: http://www.theses.fr/2011AIX10055

8. Duran, Maximiliano. Dictionnaire électronique français-quechua des verbes pour le TAL : French-quechua electronic dictionary of verbs for NLP.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2017, Bourgogne Franche-Comté

 Le traitement automatique de la langue quechua (TALQ) ne dispose pas actuellement d'un dictionnaire électronique des verbes, du français-quechua. Pourtant, un projet visant la traduction… (more)

Subjects/Keywords: Dictionnaire électronique; Quechua; Verbes français-quechua; Traitement automatique des langues; Suffixes quechua; NooJ; Multi suffixation; Dérivation verbale quechua; Electronic dictionary; French-quechua verbs; Natural language processing; Quechua suffixes; Quechua verbal derivation; 402

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Duran, M. (2017). Dictionnaire électronique français-quechua des verbes pour le TAL : French-quechua electronic dictionary of verbs for NLP. (Doctoral Dissertation). Bourgogne Franche-Comté. Retrieved from http://www.theses.fr/2017UBFCC006

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Duran, Maximiliano. “Dictionnaire électronique français-quechua des verbes pour le TAL : French-quechua electronic dictionary of verbs for NLP.” 2017. Doctoral Dissertation, Bourgogne Franche-Comté. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2017UBFCC006.

MLA Handbook (7th Edition):

Duran, Maximiliano. “Dictionnaire électronique français-quechua des verbes pour le TAL : French-quechua electronic dictionary of verbs for NLP.” 2017. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

Duran M. Dictionnaire électronique français-quechua des verbes pour le TAL : French-quechua electronic dictionary of verbs for NLP. [Internet] [Doctoral dissertation]. Bourgogne Franche-Comté; 2017. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2017UBFCC006.

Council of Science Editors:

Duran M. Dictionnaire électronique français-quechua des verbes pour le TAL : French-quechua electronic dictionary of verbs for NLP. [Doctoral Dissertation]. Bourgogne Franche-Comté; 2017. Available from: http://www.theses.fr/2017UBFCC006

9. Kervajan, LoÏc. Contribution à la traduction automatique français/langue des signes française (LSF) au moyen de personnages virtuels : Contribution à la génération automatique de la LSF : Packaging glass in Provence in the modern and contemporary era : Industry, Products and Trade (1720 – 1920).

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2011, Aix-Marseille 1

Depuis la loi du 11-02-2005 pour l’égalité des droits et des chances, les lieux ouverts au public doivent accueillir les Sourds en Langue des Signes… (more)

Subjects/Keywords: Traitement automatique des langues; Traduction automatique; Langues des signes; Langue des Signes Française; Morphosyntaxe; Avatar; Personnage virtuel; Signeur virtuel; Natural language automatic processing; Machine translation; Sign languages; French Sign Language; Morphosyntax; Avatar; Virtual character; Virtual signer

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Kervajan, L. (2011). Contribution à la traduction automatique français/langue des signes française (LSF) au moyen de personnages virtuels : Contribution à la génération automatique de la LSF : Packaging glass in Provence in the modern and contemporary era : Industry, Products and Trade (1720 – 1920). (Doctoral Dissertation). Aix-Marseille 1. Retrieved from http://www.theses.fr/2011AIX10172

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Kervajan, LoÏc. “Contribution à la traduction automatique français/langue des signes française (LSF) au moyen de personnages virtuels : Contribution à la génération automatique de la LSF : Packaging glass in Provence in the modern and contemporary era : Industry, Products and Trade (1720 – 1920).” 2011. Doctoral Dissertation, Aix-Marseille 1. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2011AIX10172.

MLA Handbook (7th Edition):

Kervajan, LoÏc. “Contribution à la traduction automatique français/langue des signes française (LSF) au moyen de personnages virtuels : Contribution à la génération automatique de la LSF : Packaging glass in Provence in the modern and contemporary era : Industry, Products and Trade (1720 – 1920).” 2011. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

Kervajan L. Contribution à la traduction automatique français/langue des signes française (LSF) au moyen de personnages virtuels : Contribution à la génération automatique de la LSF : Packaging glass in Provence in the modern and contemporary era : Industry, Products and Trade (1720 – 1920). [Internet] [Doctoral dissertation]. Aix-Marseille 1; 2011. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2011AIX10172.

Council of Science Editors:

Kervajan L. Contribution à la traduction automatique français/langue des signes française (LSF) au moyen de personnages virtuels : Contribution à la génération automatique de la LSF : Packaging glass in Provence in the modern and contemporary era : Industry, Products and Trade (1720 – 1920). [Doctoral Dissertation]. Aix-Marseille 1; 2011. Available from: http://www.theses.fr/2011AIX10172


Université Toulouse II – Le Mirail

10. Tulechki, Nikola. Natural language processing of incident and accident reports : application to risk management in civil aviation : Автоматична обработка на доклади за инциденти : приложения в управлението на риска в гражданското въздухоплаване.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2015, Université Toulouse II – Le Mirail

Cette thèse décrit les applications du traitement automatique des langues (TAL) à la gestion des risques industriels. Elle se concentre sur le domaine de l'aviation… (more)

Subjects/Keywords: Traitement automatique des langues; Retour d'expérience; Aviation civile; Similarité textuelle; Gestion du risque; Natural language processing; Incident reporting; Civil aviation; Textual similarity; Safety management; Автоматичната обработка на естествен език; Гражданско въздухоплаване; Докладване на инциденти; Текстова сходност; Управление на риска

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Tulechki, N. (2015). Natural language processing of incident and accident reports : application to risk management in civil aviation : Автоматична обработка на доклади за инциденти : приложения в управлението на риска в гражданското въздухоплаване. (Doctoral Dissertation). Université Toulouse II – Le Mirail. Retrieved from http://www.theses.fr/2015TOU20035

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Tulechki, Nikola. “Natural language processing of incident and accident reports : application to risk management in civil aviation : Автоматична обработка на доклади за инциденти : приложения в управлението на риска в гражданското въздухоплаване.” 2015. Doctoral Dissertation, Université Toulouse II – Le Mirail. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2015TOU20035.

MLA Handbook (7th Edition):

Tulechki, Nikola. “Natural language processing of incident and accident reports : application to risk management in civil aviation : Автоматична обработка на доклади за инциденти : приложения в управлението на риска в гражданското въздухоплаване.” 2015. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

Tulechki N. Natural language processing of incident and accident reports : application to risk management in civil aviation : Автоматична обработка на доклади за инциденти : приложения в управлението на риска в гражданското въздухоплаване. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Toulouse II – Le Mirail; 2015. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2015TOU20035.

Council of Science Editors:

Tulechki N. Natural language processing of incident and accident reports : application to risk management in civil aviation : Автоматична обработка на доклади за инциденти : приложения в управлението на риска в гражданското въздухоплаване. [Doctoral Dissertation]. Université Toulouse II – Le Mirail; 2015. Available from: http://www.theses.fr/2015TOU20035

11. Ruiz Fabo, Pablo. Concept-based and relation-based corpus navigation : applications of natural language processing in digital humanities : Navigation en corpus fondée sur les concepts et les relations : applications du traitement automatique des langues aux humanités numériques.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2017, Paris Sciences et Lettres

 La recherche en Sciences humaines et sociales repose souvent sur de grandes masses de données textuelles, qu'il serait impossible de lire en détail. Le Traitement… (more)

Subjects/Keywords: Liage d’entité; Entity Linking; Wikification; Extraction de relations; Extraction de propositions; Visualisation de corpus; Navigation en corpus; Traitement automatique des langues; Humanités numériques; Entity Linking; Wikification; Relation extraction; Proposition extraction; Corpus visualization; Corpus navigation; Evaluation; Natural language processing; Digital humanities; 410

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Ruiz Fabo, P. (2017). Concept-based and relation-based corpus navigation : applications of natural language processing in digital humanities : Navigation en corpus fondée sur les concepts et les relations : applications du traitement automatique des langues aux humanités numériques. (Doctoral Dissertation). Paris Sciences et Lettres. Retrieved from http://www.theses.fr/2017PSLEE053

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Ruiz Fabo, Pablo. “Concept-based and relation-based corpus navigation : applications of natural language processing in digital humanities : Navigation en corpus fondée sur les concepts et les relations : applications du traitement automatique des langues aux humanités numériques.” 2017. Doctoral Dissertation, Paris Sciences et Lettres. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2017PSLEE053.

MLA Handbook (7th Edition):

Ruiz Fabo, Pablo. “Concept-based and relation-based corpus navigation : applications of natural language processing in digital humanities : Navigation en corpus fondée sur les concepts et les relations : applications du traitement automatique des langues aux humanités numériques.” 2017. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

Ruiz Fabo P. Concept-based and relation-based corpus navigation : applications of natural language processing in digital humanities : Navigation en corpus fondée sur les concepts et les relations : applications du traitement automatique des langues aux humanités numériques. [Internet] [Doctoral dissertation]. Paris Sciences et Lettres; 2017. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2017PSLEE053.

Council of Science Editors:

Ruiz Fabo P. Concept-based and relation-based corpus navigation : applications of natural language processing in digital humanities : Navigation en corpus fondée sur les concepts et les relations : applications du traitement automatique des langues aux humanités numériques. [Doctoral Dissertation]. Paris Sciences et Lettres; 2017. Available from: http://www.theses.fr/2017PSLEE053

12. Longo, Laurence. Vers des moteurs de recherche "intelligents" : un outil de détection automatique de thèmes : méthode basée sur l'identification automatique des chaînes de référence : Toward "intelligent" search engines : an automatic topic detection tool : method based on automatic reference chains identification.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2013, Université de Strasbourg

Cette thèse se situe dans le domaine du Traitement Automatique des Langues et vise à optimiser la classification des documents dans les moteurs de recherche.… (more)

Subjects/Keywords: Détection automatique de thèmes; Chaînes de référence; Traitement automatique des langues; Sémantique lexicale; Coréférence; Genres textuels; Segmentation thématique; Marqueurs linguistiques; Cohésion; Linguistique de corpus; Topic detection; Reference chains; Natural language processing; Lexical semantics; Coreference; Textual genre; Topic segmentation; Linguistic markers; Cohesion; Corpus linguistics; 401.4; 004.678

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Longo, L. (2013). Vers des moteurs de recherche "intelligents" : un outil de détection automatique de thèmes : méthode basée sur l'identification automatique des chaînes de référence : Toward "intelligent" search engines : an automatic topic detection tool : method based on automatic reference chains identification. (Doctoral Dissertation). Université de Strasbourg. Retrieved from http://www.theses.fr/2013STRAC041

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Longo, Laurence. “Vers des moteurs de recherche "intelligents" : un outil de détection automatique de thèmes : méthode basée sur l'identification automatique des chaînes de référence : Toward "intelligent" search engines : an automatic topic detection tool : method based on automatic reference chains identification.” 2013. Doctoral Dissertation, Université de Strasbourg. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2013STRAC041.

MLA Handbook (7th Edition):

Longo, Laurence. “Vers des moteurs de recherche "intelligents" : un outil de détection automatique de thèmes : méthode basée sur l'identification automatique des chaînes de référence : Toward "intelligent" search engines : an automatic topic detection tool : method based on automatic reference chains identification.” 2013. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

Longo L. Vers des moteurs de recherche "intelligents" : un outil de détection automatique de thèmes : méthode basée sur l'identification automatique des chaînes de référence : Toward "intelligent" search engines : an automatic topic detection tool : method based on automatic reference chains identification. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université de Strasbourg; 2013. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2013STRAC041.

Council of Science Editors:

Longo L. Vers des moteurs de recherche "intelligents" : un outil de détection automatique de thèmes : méthode basée sur l'identification automatique des chaînes de référence : Toward "intelligent" search engines : an automatic topic detection tool : method based on automatic reference chains identification. [Doctoral Dissertation]. Université de Strasbourg; 2013. Available from: http://www.theses.fr/2013STRAC041

13. Felce, Catherine. L’ouverture de l’énoncé en allemand L2 : De la compréhension d’un phénomène à son appropriation et à son enseignement. Perspectives en didactique des langues : Starting a sentence in German L2 : how this specific phenomenon can be described, acquired and taught. Perspectives in Second Language Learning and Teaching.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2015, Sorbonne Paris Cité

Notre recherche vise à enrichir la réflexion didactique sur les modalités d’un enseignement susceptible de favoriser dès les premières années d’apprentissage de l’allemand au collège… (more)

Subjects/Keywords: Didactique de l'allemand; Vorfeld; Champs topologiques; Recherche en Acquisition des Langues; Acquisitions discursives; Structure informationnelle; Marques de cohésion; Tâches; Traitement langagier; Séquences didactiques; German as a Foreign Language; Vorfeld (pre-Field); Topological fields; Second Language Acquisition; Discursive acquisitions; Information Structure; Cohesive means; Tasks; Language processing; Didactic sequences; 430.71

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Felce, C. (2015). L’ouverture de l’énoncé en allemand L2 : De la compréhension d’un phénomène à son appropriation et à son enseignement. Perspectives en didactique des langues : Starting a sentence in German L2 : how this specific phenomenon can be described, acquired and taught. Perspectives in Second Language Learning and Teaching. (Doctoral Dissertation). Sorbonne Paris Cité. Retrieved from http://www.theses.fr/2015USPCA157

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Felce, Catherine. “L’ouverture de l’énoncé en allemand L2 : De la compréhension d’un phénomène à son appropriation et à son enseignement. Perspectives en didactique des langues : Starting a sentence in German L2 : how this specific phenomenon can be described, acquired and taught. Perspectives in Second Language Learning and Teaching.” 2015. Doctoral Dissertation, Sorbonne Paris Cité. Accessed December 05, 2019. http://www.theses.fr/2015USPCA157.

MLA Handbook (7th Edition):

Felce, Catherine. “L’ouverture de l’énoncé en allemand L2 : De la compréhension d’un phénomène à son appropriation et à son enseignement. Perspectives en didactique des langues : Starting a sentence in German L2 : how this specific phenomenon can be described, acquired and taught. Perspectives in Second Language Learning and Teaching.” 2015. Web. 05 Dec 2019.

Vancouver:

Felce C. L’ouverture de l’énoncé en allemand L2 : De la compréhension d’un phénomène à son appropriation et à son enseignement. Perspectives en didactique des langues : Starting a sentence in German L2 : how this specific phenomenon can be described, acquired and taught. Perspectives in Second Language Learning and Teaching. [Internet] [Doctoral dissertation]. Sorbonne Paris Cité; 2015. [cited 2019 Dec 05]. Available from: http://www.theses.fr/2015USPCA157.

Council of Science Editors:

Felce C. L’ouverture de l’énoncé en allemand L2 : De la compréhension d’un phénomène à son appropriation et à son enseignement. Perspectives en didactique des langues : Starting a sentence in German L2 : how this specific phenomenon can be described, acquired and taught. Perspectives in Second Language Learning and Teaching. [Doctoral Dissertation]. Sorbonne Paris Cité; 2015. Available from: http://www.theses.fr/2015USPCA157

.