Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for subject:(Question tag). Showing records 1 – 2 of 2 total matches.

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

No search limiters apply to these results.

▼ Search Limiters

1. Levillain, Pauline. Marqueurs et polyphonie en anglais contemporain : étude de cas : Markers and polyphony in contemporary English : a case study.

Degree: Docteur es, Anglais, 2013, Rennes 2

Cette recherche propose d’examiner les marqueurs de l’anglais à la lumière du concept de polyphonie, abondamment utilisé en linguistique du français. Cette étude du cas de l’interro-négative en anglais questionne le caractère opératoire de ce concept : renseigne-t-il aussi le fonctionnement de la langue anglaise ?Pour répondre à cette question, nous proposons tout d’abord un retour sur les bases théoriques qui ont inspiré notre travail, pour les mettre ensuite à l’épreuve de nos occurrences d’interro-négatives extraites de notre corpus de nouvelles de Raymond Carver. Nous analysons ainsi, dans un premier temps, les interro-négatives sans pronom interrogatif, introduites par isn’t, don’t et didn’t. Dans un deuxième temps, nous portons notre attention sur la question ouverte introduite par le pronom interrogatif why. Enfin, les question-tags sont abordées : elles permettent d’asseoir notre thèse quant à la place importante qu’occupe l’interlocuteur dans la construction de message. A cet égard, nous réhabilitons son rôle dans le processus de construction de message en lui attribuant celui de co-constructeur

This research examines English linguistic markers using the concept of ‘polyphony’, i.e. intersubjectivity, a concept that is key to many studies in French linguistics. More precisely, we examine how negative interrogative constructions in English work, while also exploring the possibility that they may shed light on how the English linguistic system functions as a whole.To do so, we begin by reviewing the theoretical work that inspired our study. This earlier work is then applied to our corpus of negative interrogatives, which were sourced from a collection of short stories by Raymond Carver. Our analysis begins by looking at negative interrogatives that do not contain interrogative pronouns – more precisely, those introduced by isn’t, don’t and didn’t. Then, we focus our attention on wh-questions introduced by the interrogative pronoun why. Finally, we look at tag questions: this allows us to anchor our work in a place that accords primary importance to the interlocutor in the construction of linguistic messages. As far as this is concerned, we redefine the interlocutor’s role in this process by considering them a co-constructor of the linguistic message

Advisors/Committee Members: Roulland, Daniel (thesis director).

Subjects/Keywords: Question-tag; Polémicité; Interlocution; Tag question; Interpersonal communication; Disagreement; 420

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Levillain, P. (2013). Marqueurs et polyphonie en anglais contemporain : étude de cas : Markers and polyphony in contemporary English : a case study. (Doctoral Dissertation). Rennes 2. Retrieved from http://www.theses.fr/2013REN20041

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Levillain, Pauline. “Marqueurs et polyphonie en anglais contemporain : étude de cas : Markers and polyphony in contemporary English : a case study.” 2013. Doctoral Dissertation, Rennes 2. Accessed October 23, 2019. http://www.theses.fr/2013REN20041.

MLA Handbook (7th Edition):

Levillain, Pauline. “Marqueurs et polyphonie en anglais contemporain : étude de cas : Markers and polyphony in contemporary English : a case study.” 2013. Web. 23 Oct 2019.

Vancouver:

Levillain P. Marqueurs et polyphonie en anglais contemporain : étude de cas : Markers and polyphony in contemporary English : a case study. [Internet] [Doctoral dissertation]. Rennes 2; 2013. [cited 2019 Oct 23]. Available from: http://www.theses.fr/2013REN20041.

Council of Science Editors:

Levillain P. Marqueurs et polyphonie en anglais contemporain : étude de cas : Markers and polyphony in contemporary English : a case study. [Doctoral Dissertation]. Rennes 2; 2013. Available from: http://www.theses.fr/2013REN20041

2. Leenen, Floor Irene. Les tags interrogatifs en français – Cela se discute, n’est-ce pas ?.

Degree: 2016, Leiden University

Over the years, English interrogative tags (isn’t it? wouldn’t they? right?) have received quite some scholarly attention. However, the same cannot be said of their French counterparts: oui? non? n’est-ce pas? and hein?. In order to find the interpretative differences between those four tags, we decided to examine the matrix sentences they could combine with. We argued that the incompatibilities of these tags with certain matrix sentences were caused by their intrinsic differences. With that in mind, we used various tests to determine those differences. We found that the polarity distribution within the tag question played an important part in their interpretation. That is, tag questions with reversed polarity (positive matrix, negative tag or vice-versa) clearly conveyed a meaning of doubt on the speaker’s part, whereas those with constant polarity hardly showed any uncertainty at all. We claimed that oui?, a tag that only occurs in constant polarity questions, expresses the dominance of the speaker over the hearer, by means of orders, rhetorical questions and questions that are strongly biased towards a positive answer. Furthermore, we hypothesized that hein? expresses neither doubt nor dominance, which distinguishes it from the other tags we discussed.  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  –  – Au fil des années, les tags interrogatifs en anglais (isn’t it ? wouldn’t they ? right ?) ont reçu beaucoup d’attention dans la littérature scientifique. Cependant, cela n’est pas vrai pour les tags interrogatifs en français : oui ?, non ?, n’est-ce pas ?, et hein ?. Afin de mieux cerner les différences interprétatives entre ces tags, nous avons examiné les matrices avec lesquelles ils se combinaient. Nous avons avancé que les différences intrinsèques entre les tags provoquent leurs différences de compatibilité. Aussi avons-nous employé différents tests dans l’objectif de mieux comprendre ces différences. Nous avons trouvé que la distribution de polarité dans la question-reprise joue un rôle important dans son interprétation. C’est-à-dire, les questions-reprise de polarité inversée (une matrice positive, un tag négatif ou vice-versa) indiquent un certain degré de doute de la part du locuteur, tandis que celles de polarité constante n’expriment aucun sentiment de doute. Nous avons proposé que oui ?, qui ne figure que dans les contextes de polarité constante, exprime la domination du locuteur par rapport à son interlocuteur. Cette domination se manifeste par des injonctions, des questions rhétoriques et des questions présuppositionnelles. Finalement, nous avons formulé l’hypothèse que hein ? n’exprime ni le doute ni la domination, ce qui le distingue des autres tags que nous avons discutés. Advisors/Committee Members: Rooryck, Johan (advisor).

Subjects/Keywords: tag question; French; question-reprise; oui?; non?; n'est-ce pas?; hein?; polarity; discourse

…illustrent une question-reprise typique, savoir une matrice déclarative suivie du tag non… …observation et la renforcent en disant qu’aucun tag interrogatif n’est compatible avec une matrice… …indique que nous avons faire une matrice interrogative suivie du tag non ?. C’est cause de… …Abeillé et al. (2012) ne mentionnent pas le tag oui ?. Dans l’exemple (13a)… …interrogative qui se combine avec un tag. Cela nous mène croire que l’observation d’Abeillé et al… 

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Leenen, F. I. (2016). Les tags interrogatifs en français – Cela se discute, n’est-ce pas ?. (Masters Thesis). Leiden University. Retrieved from http://hdl.handle.net/1887/38048

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Leenen, Floor Irene. “Les tags interrogatifs en français – Cela se discute, n’est-ce pas ?.” 2016. Masters Thesis, Leiden University. Accessed October 23, 2019. http://hdl.handle.net/1887/38048.

MLA Handbook (7th Edition):

Leenen, Floor Irene. “Les tags interrogatifs en français – Cela se discute, n’est-ce pas ?.” 2016. Web. 23 Oct 2019.

Vancouver:

Leenen FI. Les tags interrogatifs en français – Cela se discute, n’est-ce pas ?. [Internet] [Masters thesis]. Leiden University; 2016. [cited 2019 Oct 23]. Available from: http://hdl.handle.net/1887/38048.

Council of Science Editors:

Leenen FI. Les tags interrogatifs en français – Cela se discute, n’est-ce pas ?. [Masters Thesis]. Leiden University; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/1887/38048

.