Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for subject:(Plurilingualism). Showing records 1 – 30 of 63 total matches.

[1] [2] [3]

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

Languages

Country

▼ Search Limiters


University of Toronto

1. Corsi, Elissa Daniela. A Study of Plurilingualism and Pluriculturalism Through the Lived Experiences of Three Young Adults in Multigenerational Homes.

Degree: PhD, 2019, University of Toronto

 This qualitative study explored the lived experiences that contribute to plurilingualism and pluricultural identity for three young adults living in multigenerational homes. The research focused… (more)

Subjects/Keywords: French Immersion; Identity; Multigenerational; Pluriculturalism; Plurilingualism; 0290

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Corsi, E. D. (2019). A Study of Plurilingualism and Pluriculturalism Through the Lived Experiences of Three Young Adults in Multigenerational Homes. (Doctoral Dissertation). University of Toronto. Retrieved from http://hdl.handle.net/1807/95773

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Corsi, Elissa Daniela. “A Study of Plurilingualism and Pluriculturalism Through the Lived Experiences of Three Young Adults in Multigenerational Homes.” 2019. Doctoral Dissertation, University of Toronto. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/1807/95773.

MLA Handbook (7th Edition):

Corsi, Elissa Daniela. “A Study of Plurilingualism and Pluriculturalism Through the Lived Experiences of Three Young Adults in Multigenerational Homes.” 2019. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Corsi ED. A Study of Plurilingualism and Pluriculturalism Through the Lived Experiences of Three Young Adults in Multigenerational Homes. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Toronto; 2019. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/1807/95773.

Council of Science Editors:

Corsi ED. A Study of Plurilingualism and Pluriculturalism Through the Lived Experiences of Three Young Adults in Multigenerational Homes. [Doctoral Dissertation]. University of Toronto; 2019. Available from: http://hdl.handle.net/1807/95773


University of Ottawa

2. Voyer, Anne Sophie. Translating Socio-Cultural Plurilingualism: Articulating Affect .

Degree: 2020, University of Ottawa

 A translator’s approach to literary plurilingualism in a source text can encourage readers to understand the deliberate juxtaposition of many languages within a single work… (more)

Subjects/Keywords: Translation; Plurilingualism; Emotions; Theatre; Literature; Multilingualism

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Voyer, A. S. (2020). Translating Socio-Cultural Plurilingualism: Articulating Affect . (Thesis). University of Ottawa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10393/40203

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Voyer, Anne Sophie. “Translating Socio-Cultural Plurilingualism: Articulating Affect .” 2020. Thesis, University of Ottawa. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/10393/40203.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Voyer, Anne Sophie. “Translating Socio-Cultural Plurilingualism: Articulating Affect .” 2020. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Voyer AS. Translating Socio-Cultural Plurilingualism: Articulating Affect . [Internet] [Thesis]. University of Ottawa; 2020. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/10393/40203.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Voyer AS. Translating Socio-Cultural Plurilingualism: Articulating Affect . [Thesis]. University of Ottawa; 2020. Available from: http://hdl.handle.net/10393/40203

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

3. Antony-Newman, Marina. Literacy Engagement in the Extended French and French Immersion Programs (Grades 4 to 6).

Degree: 2016, University of Toronto

This mix-methods research involved a 10-week formative home intervention with four Grade 4 to 6 Extended French and French Immersion students during the summer. The… (more)

Subjects/Keywords: bilingualism; French Immersion; heritage language; literacy development; literacy engagement; plurilingualism; 0515

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Antony-Newman, M. (2016). Literacy Engagement in the Extended French and French Immersion Programs (Grades 4 to 6). (Masters Thesis). University of Toronto. Retrieved from http://hdl.handle.net/1807/74512

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Antony-Newman, Marina. “Literacy Engagement in the Extended French and French Immersion Programs (Grades 4 to 6).” 2016. Masters Thesis, University of Toronto. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/1807/74512.

MLA Handbook (7th Edition):

Antony-Newman, Marina. “Literacy Engagement in the Extended French and French Immersion Programs (Grades 4 to 6).” 2016. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Antony-Newman M. Literacy Engagement in the Extended French and French Immersion Programs (Grades 4 to 6). [Internet] [Masters thesis]. University of Toronto; 2016. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/1807/74512.

Council of Science Editors:

Antony-Newman M. Literacy Engagement in the Extended French and French Immersion Programs (Grades 4 to 6). [Masters Thesis]. University of Toronto; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/1807/74512


University of Toronto

4. Wong, Wales. Written Narratives by Adult Chinese Plurilingual Students: Participants' Perceptions of Code-Switching and the (Re)Shaping of Identity.

Degree: 2017, University of Toronto

This study explores the experiences and intentions for code-switching with Chinese adult students in Ontario who attended an ESL or English course in a continuing… (more)

Subjects/Keywords: code-switching; ESL; identity; plurilingualism; writing; written narratives; 0515

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Wong, W. (2017). Written Narratives by Adult Chinese Plurilingual Students: Participants' Perceptions of Code-Switching and the (Re)Shaping of Identity. (Masters Thesis). University of Toronto. Retrieved from http://hdl.handle.net/1807/79128

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Wong, Wales. “Written Narratives by Adult Chinese Plurilingual Students: Participants' Perceptions of Code-Switching and the (Re)Shaping of Identity.” 2017. Masters Thesis, University of Toronto. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/1807/79128.

MLA Handbook (7th Edition):

Wong, Wales. “Written Narratives by Adult Chinese Plurilingual Students: Participants' Perceptions of Code-Switching and the (Re)Shaping of Identity.” 2017. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Wong W. Written Narratives by Adult Chinese Plurilingual Students: Participants' Perceptions of Code-Switching and the (Re)Shaping of Identity. [Internet] [Masters thesis]. University of Toronto; 2017. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/1807/79128.

Council of Science Editors:

Wong W. Written Narratives by Adult Chinese Plurilingual Students: Participants' Perceptions of Code-Switching and the (Re)Shaping of Identity. [Masters Thesis]. University of Toronto; 2017. Available from: http://hdl.handle.net/1807/79128


AUT University

5. Xue, Lingyi. A New Vision of Language Education, From Monolingualism to Plurilingualism: An In-depth Analysis of Plurilingualism and Its Theories Relevant to Language Education .

Degree: AUT University

 This dissertation investigates the theoretical premises and pedagogical implications of plurilingualism through an extended analysis of the academic and (where appropriate) policy literature. Firstly the… (more)

Subjects/Keywords: Plurilingualism; Multilingualism; Language teaching; Translanguage

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Xue, L. (n.d.). A New Vision of Language Education, From Monolingualism to Plurilingualism: An In-depth Analysis of Plurilingualism and Its Theories Relevant to Language Education . (Thesis). AUT University. Retrieved from http://hdl.handle.net/10292/12915

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
No year of publication.
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Xue, Lingyi. “A New Vision of Language Education, From Monolingualism to Plurilingualism: An In-depth Analysis of Plurilingualism and Its Theories Relevant to Language Education .” Thesis, AUT University. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/10292/12915.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
No year of publication.
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Xue, Lingyi. “A New Vision of Language Education, From Monolingualism to Plurilingualism: An In-depth Analysis of Plurilingualism and Its Theories Relevant to Language Education .” Web. 01 Oct 2020.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
No year of publication.

Vancouver:

Xue L. A New Vision of Language Education, From Monolingualism to Plurilingualism: An In-depth Analysis of Plurilingualism and Its Theories Relevant to Language Education . [Internet] [Thesis]. AUT University; [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/10292/12915.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
No year of publication.

Council of Science Editors:

Xue L. A New Vision of Language Education, From Monolingualism to Plurilingualism: An In-depth Analysis of Plurilingualism and Its Theories Relevant to Language Education . [Thesis]. AUT University; Available from: http://hdl.handle.net/10292/12915

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
No year of publication.

6. Galante, Angelica. Plurilingual or Monolingual? A Mixed Methods Study Investigating Plurilingual Instruction in an EAP Program at a Canadian University.

Degree: PhD, 2018, University of Toronto

 Traditionally, English Language Teaching (ELT) has relied on the use of English only, with little attention to students’ knowledge of other languages and cultures as… (more)

Subjects/Keywords: Canadian university; EAP; ELT; mixed methods; plurilingual instruction; plurilingualism; 0679

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Galante, A. (2018). Plurilingual or Monolingual? A Mixed Methods Study Investigating Plurilingual Instruction in an EAP Program at a Canadian University. (Doctoral Dissertation). University of Toronto. Retrieved from http://hdl.handle.net/1807/91806

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Galante, Angelica. “Plurilingual or Monolingual? A Mixed Methods Study Investigating Plurilingual Instruction in an EAP Program at a Canadian University.” 2018. Doctoral Dissertation, University of Toronto. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/1807/91806.

MLA Handbook (7th Edition):

Galante, Angelica. “Plurilingual or Monolingual? A Mixed Methods Study Investigating Plurilingual Instruction in an EAP Program at a Canadian University.” 2018. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Galante A. Plurilingual or Monolingual? A Mixed Methods Study Investigating Plurilingual Instruction in an EAP Program at a Canadian University. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Toronto; 2018. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/1807/91806.

Council of Science Editors:

Galante A. Plurilingual or Monolingual? A Mixed Methods Study Investigating Plurilingual Instruction in an EAP Program at a Canadian University. [Doctoral Dissertation]. University of Toronto; 2018. Available from: http://hdl.handle.net/1807/91806


University of Toronto

7. Prasad, Gail Lori. The Prism of Children's Plurilingualism: A Multi-site Inquiry with Children as Co-researchers across English and French Schools in Toronto and Montpellier.

Degree: PhD, 2015, University of Toronto

 Through this multi-site study of children’s plurilingualism, I asked what we would discover about plurilingualism by positioning children as co-ethnographers of their plurilingual lives and… (more)

Subjects/Keywords: children as researchers; creative methodologies; multilingualism; multiliteracies; plurilingualism; representation; 0282

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Prasad, G. L. (2015). The Prism of Children's Plurilingualism: A Multi-site Inquiry with Children as Co-researchers across English and French Schools in Toronto and Montpellier. (Doctoral Dissertation). University of Toronto. Retrieved from http://hdl.handle.net/1807/71458

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Prasad, Gail Lori. “The Prism of Children's Plurilingualism: A Multi-site Inquiry with Children as Co-researchers across English and French Schools in Toronto and Montpellier.” 2015. Doctoral Dissertation, University of Toronto. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/1807/71458.

MLA Handbook (7th Edition):

Prasad, Gail Lori. “The Prism of Children's Plurilingualism: A Multi-site Inquiry with Children as Co-researchers across English and French Schools in Toronto and Montpellier.” 2015. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Prasad GL. The Prism of Children's Plurilingualism: A Multi-site Inquiry with Children as Co-researchers across English and French Schools in Toronto and Montpellier. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Toronto; 2015. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/1807/71458.

Council of Science Editors:

Prasad GL. The Prism of Children's Plurilingualism: A Multi-site Inquiry with Children as Co-researchers across English and French Schools in Toronto and Montpellier. [Doctoral Dissertation]. University of Toronto; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/1807/71458

8. Gruntova, Blanka. Familles plurilingues : transmission et apprentissage des langues et des cultures. La diaspora tchèque en France, en Russie et en Croatie. : Plurilingual families : transmission and learning of languages and cultures. The Czech diaspora in France, in Russia and in Croatia.

Degree: Docteur es, Didactique, 2018, Sorbonne Paris Cité

Articulée autour de la notion de « famille plurilingue », caractérisée - de même qu’un individu plurilingue - par un répertoire linguistique varié et pas… (more)

Subjects/Keywords: Plurilinguisme; Politique linguistique familiale; Apprentissage des langues; Diaspora; Plurilingualism; Family linguistic policy; Language learning; Diaspora

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Gruntova, B. (2018). Familles plurilingues : transmission et apprentissage des langues et des cultures. La diaspora tchèque en France, en Russie et en Croatie. : Plurilingual families : transmission and learning of languages and cultures. The Czech diaspora in France, in Russia and in Croatia. (Doctoral Dissertation). Sorbonne Paris Cité. Retrieved from http://www.theses.fr/2018USPCF002

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Gruntova, Blanka. “Familles plurilingues : transmission et apprentissage des langues et des cultures. La diaspora tchèque en France, en Russie et en Croatie. : Plurilingual families : transmission and learning of languages and cultures. The Czech diaspora in France, in Russia and in Croatia.” 2018. Doctoral Dissertation, Sorbonne Paris Cité. Accessed October 01, 2020. http://www.theses.fr/2018USPCF002.

MLA Handbook (7th Edition):

Gruntova, Blanka. “Familles plurilingues : transmission et apprentissage des langues et des cultures. La diaspora tchèque en France, en Russie et en Croatie. : Plurilingual families : transmission and learning of languages and cultures. The Czech diaspora in France, in Russia and in Croatia.” 2018. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Gruntova B. Familles plurilingues : transmission et apprentissage des langues et des cultures. La diaspora tchèque en France, en Russie et en Croatie. : Plurilingual families : transmission and learning of languages and cultures. The Czech diaspora in France, in Russia and in Croatia. [Internet] [Doctoral dissertation]. Sorbonne Paris Cité; 2018. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://www.theses.fr/2018USPCF002.

Council of Science Editors:

Gruntova B. Familles plurilingues : transmission et apprentissage des langues et des cultures. La diaspora tchèque en France, en Russie et en Croatie. : Plurilingual families : transmission and learning of languages and cultures. The Czech diaspora in France, in Russia and in Croatia. [Doctoral Dissertation]. Sorbonne Paris Cité; 2018. Available from: http://www.theses.fr/2018USPCF002


University of Toronto

9. Cho, Kimberly. Exploring the Role of Perception in Language Learning: A Plurilingual and Ecological Perspective on Students’ Perceptions of French-English Proximity.

Degree: 2018, University of Toronto

This study explores adult students’ subjective perceptions of the proximity between French and English. Through a plurilingual, ecological perspective (Piccardo, 2017; van Lier, 2004a) and… (more)

Subjects/Keywords: ecological perspective; French language learning; metalinguistic awareness; plurilingualism; student perceptions; theory of affordances; 0444

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Cho, K. (2018). Exploring the Role of Perception in Language Learning: A Plurilingual and Ecological Perspective on Students’ Perceptions of French-English Proximity. (Masters Thesis). University of Toronto. Retrieved from http://hdl.handle.net/1807/91508

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Cho, Kimberly. “Exploring the Role of Perception in Language Learning: A Plurilingual and Ecological Perspective on Students’ Perceptions of French-English Proximity.” 2018. Masters Thesis, University of Toronto. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/1807/91508.

MLA Handbook (7th Edition):

Cho, Kimberly. “Exploring the Role of Perception in Language Learning: A Plurilingual and Ecological Perspective on Students’ Perceptions of French-English Proximity.” 2018. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Cho K. Exploring the Role of Perception in Language Learning: A Plurilingual and Ecological Perspective on Students’ Perceptions of French-English Proximity. [Internet] [Masters thesis]. University of Toronto; 2018. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/1807/91508.

Council of Science Editors:

Cho K. Exploring the Role of Perception in Language Learning: A Plurilingual and Ecological Perspective on Students’ Perceptions of French-English Proximity. [Masters Thesis]. University of Toronto; 2018. Available from: http://hdl.handle.net/1807/91508

10. Freitas, Odete Lopes. O plurilinguismo no ensino do léxico e da gramática da língua estrangeira.

Degree: 2014, Instituto Politécnico do Porto

O trabalho por mim desenvolvido neste relatório pretende abordar o plurilinguismo no ensino de uma segunda língua e despertar os alunos para a necessidade de… (more)

Subjects/Keywords: Plurilinguismo; Léxico; Gramática; Plurilingualism; Lexicon; Grammar; Domínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da Educação

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Freitas, O. L. (2014). O plurilinguismo no ensino do léxico e da gramática da língua estrangeira. (Thesis). Instituto Politécnico do Porto. Retrieved from http://www.rcaap.pt/detail.jsp?id=oai:recipp.ipp.pt:10400.22/9064

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Freitas, Odete Lopes. “O plurilinguismo no ensino do léxico e da gramática da língua estrangeira.” 2014. Thesis, Instituto Politécnico do Porto. Accessed October 01, 2020. http://www.rcaap.pt/detail.jsp?id=oai:recipp.ipp.pt:10400.22/9064.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Freitas, Odete Lopes. “O plurilinguismo no ensino do léxico e da gramática da língua estrangeira.” 2014. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Freitas OL. O plurilinguismo no ensino do léxico e da gramática da língua estrangeira. [Internet] [Thesis]. Instituto Politécnico do Porto; 2014. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://www.rcaap.pt/detail.jsp?id=oai:recipp.ipp.pt:10400.22/9064.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Freitas OL. O plurilinguismo no ensino do léxico e da gramática da língua estrangeira. [Thesis]. Instituto Politécnico do Porto; 2014. Available from: http://www.rcaap.pt/detail.jsp?id=oai:recipp.ipp.pt:10400.22/9064

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Waikato

11. da Silva Sarmento, João. Lusophonization returns? The condition of language policy and planning in a post-colonial plurilingual Timor-Leste .

Degree: 2013, University of Waikato

 The present study examines the national language policy and language in education policy in Timor-Leste, a post-colonial nation that has adopted an exogenous language (Portuguese)… (more)

Subjects/Keywords: national language policy and planning; language in education policy; post-colonial; plurilingualism; Lusophonization; Timor-Leste

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

da Silva Sarmento, J. (2013). Lusophonization returns? The condition of language policy and planning in a post-colonial plurilingual Timor-Leste . (Masters Thesis). University of Waikato. Retrieved from http://hdl.handle.net/10289/7902

Chicago Manual of Style (16th Edition):

da Silva Sarmento, João. “Lusophonization returns? The condition of language policy and planning in a post-colonial plurilingual Timor-Leste .” 2013. Masters Thesis, University of Waikato. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/10289/7902.

MLA Handbook (7th Edition):

da Silva Sarmento, João. “Lusophonization returns? The condition of language policy and planning in a post-colonial plurilingual Timor-Leste .” 2013. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

da Silva Sarmento J. Lusophonization returns? The condition of language policy and planning in a post-colonial plurilingual Timor-Leste . [Internet] [Masters thesis]. University of Waikato; 2013. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/10289/7902.

Council of Science Editors:

da Silva Sarmento J. Lusophonization returns? The condition of language policy and planning in a post-colonial plurilingual Timor-Leste . [Masters Thesis]. University of Waikato; 2013. Available from: http://hdl.handle.net/10289/7902


Universitat Autònoma de Barcelona

12. Llompart Esbert, Júlia. Pràctiques plurilingües d'escolars d'un institut superdivers: de la recerca a l'acció educativa.

Degree: Departament de Didàctica de la Llengua, de la Literatura i de les Ciències Socials, 2016, Universitat Autònoma de Barcelona

 In this thesis, based on the detailed analysis of data collected over an extended period of ethnographic work and through action research, the trajectories, plurilingual… (more)

Subjects/Keywords: Didàctica; Didáctica; Teaching; Plurilingüisme; Plurilingüismo; Plurilingualism; Sociolingüística; Sociolingüistica; Sociolinguistics; Ciències Socials; 37

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Llompart Esbert, J. (2016). Pràctiques plurilingües d'escolars d'un institut superdivers: de la recerca a l'acció educativa. (Thesis). Universitat Autònoma de Barcelona. Retrieved from http://hdl.handle.net/10803/399835

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Llompart Esbert, Júlia. “Pràctiques plurilingües d'escolars d'un institut superdivers: de la recerca a l'acció educativa.” 2016. Thesis, Universitat Autònoma de Barcelona. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/10803/399835.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Llompart Esbert, Júlia. “Pràctiques plurilingües d'escolars d'un institut superdivers: de la recerca a l'acció educativa.” 2016. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Llompart Esbert J. Pràctiques plurilingües d'escolars d'un institut superdivers: de la recerca a l'acció educativa. [Internet] [Thesis]. Universitat Autònoma de Barcelona; 2016. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/10803/399835.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Llompart Esbert J. Pràctiques plurilingües d'escolars d'un institut superdivers: de la recerca a l'acció educativa. [Thesis]. Universitat Autònoma de Barcelona; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10803/399835

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université Toulouse II – Le Mirail

13. Besbas, Fatima Zohra. Réalités, situations, rôles, statuts des langues arabe et française en Algérie : étude phonétique et syntaxique : Realities, situations, roles, status of Arabic and French languages in Algeria : phonetic and syntactic study.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2017, Université Toulouse II – Le Mirail

Le contexte algérien est fait de plusieurs langues en contact, dont les interactions varient suivant les situations géographiques, socio-culturelles et socio-économiques observées. Leur coexistence/leur concurrence… (more)

Subjects/Keywords: Sociolinguistique; Plurilinguisme; Interférence; Phonétique; Syntaxe; Éducation interculturelle; Sociolinguistics; Plurilingualism; Interference; Phonetic; Syntax; Intercultural education; 404.2

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Besbas, F. Z. (2017). Réalités, situations, rôles, statuts des langues arabe et française en Algérie : étude phonétique et syntaxique : Realities, situations, roles, status of Arabic and French languages in Algeria : phonetic and syntactic study. (Doctoral Dissertation). Université Toulouse II – Le Mirail. Retrieved from http://www.theses.fr/2017TOU20021

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Besbas, Fatima Zohra. “Réalités, situations, rôles, statuts des langues arabe et française en Algérie : étude phonétique et syntaxique : Realities, situations, roles, status of Arabic and French languages in Algeria : phonetic and syntactic study.” 2017. Doctoral Dissertation, Université Toulouse II – Le Mirail. Accessed October 01, 2020. http://www.theses.fr/2017TOU20021.

MLA Handbook (7th Edition):

Besbas, Fatima Zohra. “Réalités, situations, rôles, statuts des langues arabe et française en Algérie : étude phonétique et syntaxique : Realities, situations, roles, status of Arabic and French languages in Algeria : phonetic and syntactic study.” 2017. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Besbas FZ. Réalités, situations, rôles, statuts des langues arabe et française en Algérie : étude phonétique et syntaxique : Realities, situations, roles, status of Arabic and French languages in Algeria : phonetic and syntactic study. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Toulouse II – Le Mirail; 2017. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://www.theses.fr/2017TOU20021.

Council of Science Editors:

Besbas FZ. Réalités, situations, rôles, statuts des langues arabe et française en Algérie : étude phonétique et syntaxique : Realities, situations, roles, status of Arabic and French languages in Algeria : phonetic and syntactic study. [Doctoral Dissertation]. Université Toulouse II – Le Mirail; 2017. Available from: http://www.theses.fr/2017TOU20021

14. Ross, Kristel. „Aber jetzt tu ich ein bisschen mélanger“ : Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiver Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz) : Communication strategies utilised by plurilingual pupils in the two-way immersion program Filière bilingue in Bienne (Switzerland) from kindergarten to the end of Year 2 of primary school.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2017, Strasbourg; Pädagogische Hochschule (Karlsruhe, Allemagne)

Le projet Filière Bilingue (FiBi), qui a débuté à Bienne (Suisse) en août 2010, est un programme réciproque-immersif destiné aux élèves à partir de lʼécole… (more)

Subjects/Keywords: Immersion réciproque; Stratégies communicatives; Plurilinguisme; Two-way immersion; Communication strategies; Plurilingualism; 372.24; 372.6

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Ross, K. (2017). „Aber jetzt tu ich ein bisschen mélanger“ : Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiver Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz) : Communication strategies utilised by plurilingual pupils in the two-way immersion program Filière bilingue in Bienne (Switzerland) from kindergarten to the end of Year 2 of primary school. (Doctoral Dissertation). Strasbourg; Pädagogische Hochschule (Karlsruhe, Allemagne). Retrieved from http://www.theses.fr/2017STRAC019

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Ross, Kristel. “„Aber jetzt tu ich ein bisschen mélanger“ : Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiver Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz) : Communication strategies utilised by plurilingual pupils in the two-way immersion program Filière bilingue in Bienne (Switzerland) from kindergarten to the end of Year 2 of primary school.” 2017. Doctoral Dissertation, Strasbourg; Pädagogische Hochschule (Karlsruhe, Allemagne). Accessed October 01, 2020. http://www.theses.fr/2017STRAC019.

MLA Handbook (7th Edition):

Ross, Kristel. “„Aber jetzt tu ich ein bisschen mélanger“ : Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiver Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz) : Communication strategies utilised by plurilingual pupils in the two-way immersion program Filière bilingue in Bienne (Switzerland) from kindergarten to the end of Year 2 of primary school.” 2017. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Ross K. „Aber jetzt tu ich ein bisschen mélanger“ : Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiver Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz) : Communication strategies utilised by plurilingual pupils in the two-way immersion program Filière bilingue in Bienne (Switzerland) from kindergarten to the end of Year 2 of primary school. [Internet] [Doctoral dissertation]. Strasbourg; Pädagogische Hochschule (Karlsruhe, Allemagne); 2017. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://www.theses.fr/2017STRAC019.

Council of Science Editors:

Ross K. „Aber jetzt tu ich ein bisschen mélanger“ : Kommunikationsstrategien bei mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiver Kindergarten sowie der ersten und zweiten Klasse der Primarschule FiBi (Filière bilingue) in Biel (Schweiz) : Communication strategies utilised by plurilingual pupils in the two-way immersion program Filière bilingue in Bienne (Switzerland) from kindergarten to the end of Year 2 of primary school. [Doctoral Dissertation]. Strasbourg; Pädagogische Hochschule (Karlsruhe, Allemagne); 2017. Available from: http://www.theses.fr/2017STRAC019


Univerzitet u Beogradu

15. Vujović, Marija N., 1977- 32685415. Problemi u procesu učenja izazvani negativnim transferom u pisanoj produkciji srpskih studenata koji uče dva tipološki srodna jezika - slučaj italijanskog kao L2 i španskog kao L3.

Degree: Filološki fakultet, 2020, Univerzitet u Beogradu

Primenjena lingvistika - Metodika nastave jezika / Applied linguistics - Language teaching methodology

Predmet istraživanja ovog rada jeste uticaj drugog jezika (italijanskog) na proces učenja… (more)

Subjects/Keywords: transfer; language distance; psychotypology; proficiency; Serbian language; Italian language; Spanish language; plurilingualism; fossilization; strategies

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Vujović, Marija N., 1. 3. (2020). Problemi u procesu učenja izazvani negativnim transferom u pisanoj produkciji srpskih studenata koji uče dva tipološki srodna jezika - slučaj italijanskog kao L2 i španskog kao L3. (Thesis). Univerzitet u Beogradu. Retrieved from https://fedorabg.bg.ac.rs/fedora/get/o:20903/bdef:Content/get

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Vujović, Marija N., 1977- 32685415. “Problemi u procesu učenja izazvani negativnim transferom u pisanoj produkciji srpskih studenata koji uče dva tipološki srodna jezika - slučaj italijanskog kao L2 i španskog kao L3.” 2020. Thesis, Univerzitet u Beogradu. Accessed October 01, 2020. https://fedorabg.bg.ac.rs/fedora/get/o:20903/bdef:Content/get.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Vujović, Marija N., 1977- 32685415. “Problemi u procesu učenja izazvani negativnim transferom u pisanoj produkciji srpskih studenata koji uče dva tipološki srodna jezika - slučaj italijanskog kao L2 i španskog kao L3.” 2020. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Vujović, Marija N. 13. Problemi u procesu učenja izazvani negativnim transferom u pisanoj produkciji srpskih studenata koji uče dva tipološki srodna jezika - slučaj italijanskog kao L2 i španskog kao L3. [Internet] [Thesis]. Univerzitet u Beogradu; 2020. [cited 2020 Oct 01]. Available from: https://fedorabg.bg.ac.rs/fedora/get/o:20903/bdef:Content/get.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Vujović, Marija N. 13. Problemi u procesu učenja izazvani negativnim transferom u pisanoj produkciji srpskih studenata koji uče dva tipološki srodna jezika - slučaj italijanskog kao L2 i španskog kao L3. [Thesis]. Univerzitet u Beogradu; 2020. Available from: https://fedorabg.bg.ac.rs/fedora/get/o:20903/bdef:Content/get

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

16. Chabert Ull, Alicia. A Plurilingual Approach to English Language Teaching from an Ecological Perspective: An international comparative study.

Degree: Departament de Traducció i Comunicació, 2020, Universitat Jaume I

 Aquesta tesi investiga d’una manera global l'aplicació de les teories multilingües i plurilingües amb l'ús de la llengua materna en l'aula d'anglés en l’educació primària… (more)

Subjects/Keywords: Plurilingualism; Language Ecology; English Language Teaching; Communicative Approach; Multilingualism; Language Policy; Arts, Humanitats i Llengües; 81

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Chabert Ull, A. (2020). A Plurilingual Approach to English Language Teaching from an Ecological Perspective: An international comparative study. (Thesis). Universitat Jaume I. Retrieved from http://hdl.handle.net/10803/669334

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Chabert Ull, Alicia. “A Plurilingual Approach to English Language Teaching from an Ecological Perspective: An international comparative study.” 2020. Thesis, Universitat Jaume I. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/10803/669334.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Chabert Ull, Alicia. “A Plurilingual Approach to English Language Teaching from an Ecological Perspective: An international comparative study.” 2020. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Chabert Ull A. A Plurilingual Approach to English Language Teaching from an Ecological Perspective: An international comparative study. [Internet] [Thesis]. Universitat Jaume I; 2020. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/10803/669334.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Chabert Ull A. A Plurilingual Approach to English Language Teaching from an Ecological Perspective: An international comparative study. [Thesis]. Universitat Jaume I; 2020. Available from: http://hdl.handle.net/10803/669334

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Oxford

17. Deganutti, Marianna. Writing exile : Fulvio Tomizza.

Degree: PhD, 2014, University of Oxford

 This thesis focuses on the unusual phenomenon of exile from a frontier land, as it is explored by the work of the Istrian writer Fulvio… (more)

Subjects/Keywords: 850.9; Italian,Romanian,Rhaeto-Romanic literature; exile; Fulvio Tomizza; Istria; plurilingualism; self-translation; Italo-Croatian relationships

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Deganutti, M. (2014). Writing exile : Fulvio Tomizza. (Doctoral Dissertation). University of Oxford. Retrieved from http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:be1d8655-e5b6-40e1-94b7-7c173808e8a1 ; https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.604511

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Deganutti, Marianna. “Writing exile : Fulvio Tomizza.” 2014. Doctoral Dissertation, University of Oxford. Accessed October 01, 2020. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:be1d8655-e5b6-40e1-94b7-7c173808e8a1 ; https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.604511.

MLA Handbook (7th Edition):

Deganutti, Marianna. “Writing exile : Fulvio Tomizza.” 2014. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Deganutti M. Writing exile : Fulvio Tomizza. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Oxford; 2014. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:be1d8655-e5b6-40e1-94b7-7c173808e8a1 ; https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.604511.

Council of Science Editors:

Deganutti M. Writing exile : Fulvio Tomizza. [Doctoral Dissertation]. University of Oxford; 2014. Available from: http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:be1d8655-e5b6-40e1-94b7-7c173808e8a1 ; https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.604511


University of Toronto

18. Ahmed, Tasneem Shakeel. Language Choices of Pakistani Canadians in the Peel Region.

Degree: 2016, University of Toronto

This qualitative study explores the home language experiences, language choices and use of the Canadian families of Pakistani origin living in the Region of Peel.… (more)

Subjects/Keywords: GIDS; EGIDS; SUM; Home/heritage language maintenance; Home language choices; Immigrant languages in Canada; Linguistic identity of immigrant children; Plurilingualism; 0290

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Ahmed, T. S. (2016). Language Choices of Pakistani Canadians in the Peel Region. (Masters Thesis). University of Toronto. Retrieved from http://hdl.handle.net/1807/74503

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Ahmed, Tasneem Shakeel. “Language Choices of Pakistani Canadians in the Peel Region.” 2016. Masters Thesis, University of Toronto. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/1807/74503.

MLA Handbook (7th Edition):

Ahmed, Tasneem Shakeel. “Language Choices of Pakistani Canadians in the Peel Region.” 2016. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Ahmed TS. Language Choices of Pakistani Canadians in the Peel Region. [Internet] [Masters thesis]. University of Toronto; 2016. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/1807/74503.

Council of Science Editors:

Ahmed TS. Language Choices of Pakistani Canadians in the Peel Region. [Masters Thesis]. University of Toronto; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/1807/74503

19. Gernez, Nathaniel. Langue nationale et plurilinguisme en Tanzanie : une ethnographie des pratiques chez les Hehe d’Iringa : National language and plurilingualism in Tanzania : an ethnography of the practices among the Hehe of Iringa.

Degree: Docteur es, Anthropologie, 2017, Université Paris X – Nanterre

Cette étude se propose d’aborder, par l’ethnographie, les pratiques plurilingues des Hehe, une population vivant dans la région d’Iringa située sur les hautes terres du… (more)

Subjects/Keywords: Plurilinguisme; Idéologie linguistique; Langues en contact; Hehe; Iringa; Tanzanie; Plurilingualism; Linguistic ideology; Languages in contact; Hehe; Iringa; Tanzania

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Gernez, N. (2017). Langue nationale et plurilinguisme en Tanzanie : une ethnographie des pratiques chez les Hehe d’Iringa : National language and plurilingualism in Tanzania : an ethnography of the practices among the Hehe of Iringa. (Doctoral Dissertation). Université Paris X – Nanterre. Retrieved from http://www.theses.fr/2017PA100054

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Gernez, Nathaniel. “Langue nationale et plurilinguisme en Tanzanie : une ethnographie des pratiques chez les Hehe d’Iringa : National language and plurilingualism in Tanzania : an ethnography of the practices among the Hehe of Iringa.” 2017. Doctoral Dissertation, Université Paris X – Nanterre. Accessed October 01, 2020. http://www.theses.fr/2017PA100054.

MLA Handbook (7th Edition):

Gernez, Nathaniel. “Langue nationale et plurilinguisme en Tanzanie : une ethnographie des pratiques chez les Hehe d’Iringa : National language and plurilingualism in Tanzania : an ethnography of the practices among the Hehe of Iringa.” 2017. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Gernez N. Langue nationale et plurilinguisme en Tanzanie : une ethnographie des pratiques chez les Hehe d’Iringa : National language and plurilingualism in Tanzania : an ethnography of the practices among the Hehe of Iringa. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Paris X – Nanterre; 2017. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://www.theses.fr/2017PA100054.

Council of Science Editors:

Gernez N. Langue nationale et plurilinguisme en Tanzanie : une ethnographie des pratiques chez les Hehe d’Iringa : National language and plurilingualism in Tanzania : an ethnography of the practices among the Hehe of Iringa. [Doctoral Dissertation]. Université Paris X – Nanterre; 2017. Available from: http://www.theses.fr/2017PA100054

20. Cichocka, Joanna Franciszka. The Unity of Cognition and Emotion in Preschool Teachers' Understandings of Language Learning and Language Use.

Degree: PhD, Education, 2020, York University

 My research study investigates how teachers of linguistically diverse young learners understand language learning and language use in the context of their professional and personal… (more)

Subjects/Keywords: English as a second language; Language learning; Young language learners; Teacher cognition; Early childhood education; Multilingual education; Plurilingualism

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Cichocka, J. F. (2020). The Unity of Cognition and Emotion in Preschool Teachers' Understandings of Language Learning and Language Use. (Doctoral Dissertation). York University. Retrieved from http://hdl.handle.net/10315/37785

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Cichocka, Joanna Franciszka. “The Unity of Cognition and Emotion in Preschool Teachers' Understandings of Language Learning and Language Use.” 2020. Doctoral Dissertation, York University. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/10315/37785.

MLA Handbook (7th Edition):

Cichocka, Joanna Franciszka. “The Unity of Cognition and Emotion in Preschool Teachers' Understandings of Language Learning and Language Use.” 2020. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Cichocka JF. The Unity of Cognition and Emotion in Preschool Teachers' Understandings of Language Learning and Language Use. [Internet] [Doctoral dissertation]. York University; 2020. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/10315/37785.

Council of Science Editors:

Cichocka JF. The Unity of Cognition and Emotion in Preschool Teachers' Understandings of Language Learning and Language Use. [Doctoral Dissertation]. York University; 2020. Available from: http://hdl.handle.net/10315/37785

21. Chinellato, Lucrezia. La spontanéité conquise dans l'oeuvre de Luigi Meneghello. La voie du plurilinguisme. : Conquered spontaneity in Luigi Meneghello's work. The way of plurilingualism.

Degree: Docteur es, Études italiennes, 2014, Université Sorbonne Nouvelle – Paris III

Cette thèse porte sur l’analyse des ouvrages de Luigi Meneghello les plus fortement marqués par le plurilinguisme : Libera nos a malo, Pomo pèro, Maredè,… (more)

Subjects/Keywords: Luigi Meneghello; Plurilinguisme; Autobiographie; Dialecte; Littérature migrante; Écriture dialogique; Fonction métalinguistique; Traduction; Luigi Meneghello; Plurilingualism; Autobiography; Dialect; Immigrant literature; Dialogic writing; Metalinguistic function; Translation

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Chinellato, L. (2014). La spontanéité conquise dans l'oeuvre de Luigi Meneghello. La voie du plurilinguisme. : Conquered spontaneity in Luigi Meneghello's work. The way of plurilingualism. (Doctoral Dissertation). Université Sorbonne Nouvelle – Paris III. Retrieved from http://www.theses.fr/2014PA030147

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Chinellato, Lucrezia. “La spontanéité conquise dans l'oeuvre de Luigi Meneghello. La voie du plurilinguisme. : Conquered spontaneity in Luigi Meneghello's work. The way of plurilingualism.” 2014. Doctoral Dissertation, Université Sorbonne Nouvelle – Paris III. Accessed October 01, 2020. http://www.theses.fr/2014PA030147.

MLA Handbook (7th Edition):

Chinellato, Lucrezia. “La spontanéité conquise dans l'oeuvre de Luigi Meneghello. La voie du plurilinguisme. : Conquered spontaneity in Luigi Meneghello's work. The way of plurilingualism.” 2014. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Chinellato L. La spontanéité conquise dans l'oeuvre de Luigi Meneghello. La voie du plurilinguisme. : Conquered spontaneity in Luigi Meneghello's work. The way of plurilingualism. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Sorbonne Nouvelle – Paris III; 2014. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://www.theses.fr/2014PA030147.

Council of Science Editors:

Chinellato L. La spontanéité conquise dans l'oeuvre de Luigi Meneghello. La voie du plurilinguisme. : Conquered spontaneity in Luigi Meneghello's work. The way of plurilingualism. [Doctoral Dissertation]. Université Sorbonne Nouvelle – Paris III; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014PA030147

22. Ferrari, Bianca. Alemão como segunda língua estrangeira para aprendizes brasileiros: a influência do inglês em um contexto de aprendizagem plurilíngue.

Degree: Mestrado, Língua e Literatura Alemã, 2012, University of São Paulo

O presente trabalho tem como objetivo investigar, a partir de uma abordagem plurilíngue, a influência que a língua inglesa exerce no processo de ensino/aprendizagem de… (more)

Subjects/Keywords: Alemão após inglês; Cross-linguistic influence; Ensino/aprendizagem de alemão como L3; German after english; Influência interlinguística; Plurilingualism; Plurilinguismo; Teaching/learning of German as L3

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Ferrari, B. (2012). Alemão como segunda língua estrangeira para aprendizes brasileiros: a influência do inglês em um contexto de aprendizagem plurilíngue. (Masters Thesis). University of São Paulo. Retrieved from http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-27022013-105052/ ;

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Ferrari, Bianca. “Alemão como segunda língua estrangeira para aprendizes brasileiros: a influência do inglês em um contexto de aprendizagem plurilíngue.” 2012. Masters Thesis, University of São Paulo. Accessed October 01, 2020. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-27022013-105052/ ;.

MLA Handbook (7th Edition):

Ferrari, Bianca. “Alemão como segunda língua estrangeira para aprendizes brasileiros: a influência do inglês em um contexto de aprendizagem plurilíngue.” 2012. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Ferrari B. Alemão como segunda língua estrangeira para aprendizes brasileiros: a influência do inglês em um contexto de aprendizagem plurilíngue. [Internet] [Masters thesis]. University of São Paulo; 2012. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-27022013-105052/ ;.

Council of Science Editors:

Ferrari B. Alemão como segunda língua estrangeira para aprendizes brasileiros: a influência do inglês em um contexto de aprendizagem plurilíngue. [Masters Thesis]. University of São Paulo; 2012. Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-27022013-105052/ ;

23. Nieddu, Laura. Une nouvelle génération d'écrivains sardes. Entre langue italienne et "limba" : les formes et les raisons d'une caractérisation régionale : Una nuova generazione di scrittori sardi. Tra lingua italiana e «limba». : le forme e le ragioni di una caratterizzazione regionale.

Degree: Docteur es, Langues, littératures et civilisations romanes : Italien, 2012, Université Paris X – Nanterre

Cette thèse se propose d'étudier le phénomène littéraire défini comme la «nouvelle vague sarde», et plus particulièrement les formes et les raisons du mélange linguistique… (more)

Subjects/Keywords: Littérature italienne; Nouvelle vague sarde; Mélange linguistique; Littérature sarde; Langue littéraire sarde; Plurilinguisme; Italian literature; Sardinian literature; Sardinian new wave; Sardinian literary language; Plurilingualism; Linguistic mixture

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Nieddu, L. (2012). Une nouvelle génération d'écrivains sardes. Entre langue italienne et "limba" : les formes et les raisons d'une caractérisation régionale : Una nuova generazione di scrittori sardi. Tra lingua italiana e «limba». : le forme e le ragioni di una caratterizzazione regionale. (Doctoral Dissertation). Université Paris X – Nanterre. Retrieved from http://www.theses.fr/2012PA100050

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Nieddu, Laura. “Une nouvelle génération d'écrivains sardes. Entre langue italienne et "limba" : les formes et les raisons d'une caractérisation régionale : Una nuova generazione di scrittori sardi. Tra lingua italiana e «limba». : le forme e le ragioni di una caratterizzazione regionale.” 2012. Doctoral Dissertation, Université Paris X – Nanterre. Accessed October 01, 2020. http://www.theses.fr/2012PA100050.

MLA Handbook (7th Edition):

Nieddu, Laura. “Une nouvelle génération d'écrivains sardes. Entre langue italienne et "limba" : les formes et les raisons d'une caractérisation régionale : Una nuova generazione di scrittori sardi. Tra lingua italiana e «limba». : le forme e le ragioni di una caratterizzazione regionale.” 2012. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Nieddu L. Une nouvelle génération d'écrivains sardes. Entre langue italienne et "limba" : les formes et les raisons d'une caractérisation régionale : Una nuova generazione di scrittori sardi. Tra lingua italiana e «limba». : le forme e le ragioni di una caratterizzazione regionale. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Paris X – Nanterre; 2012. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://www.theses.fr/2012PA100050.

Council of Science Editors:

Nieddu L. Une nouvelle génération d'écrivains sardes. Entre langue italienne et "limba" : les formes et les raisons d'une caractérisation régionale : Una nuova generazione di scrittori sardi. Tra lingua italiana e «limba». : le forme e le ragioni di una caratterizzazione regionale. [Doctoral Dissertation]. Université Paris X – Nanterre; 2012. Available from: http://www.theses.fr/2012PA100050

24. Mbadinga Mbadinga, André-Marie. Représentations et stratégies d’enseignement-apprentissage de l’espagnol en milieu exolingue : le cas des hispanisants débutants du Gabon : Beliefs and teaching-learning Spanish in middle exolingual strategies : the case of beginners Hispanic of Gabon.

Degree: Docteur es, Études hispaniques, 2014, Université Paris X – Nanterre

Une analyse de type ethnographique de la classe, des croyances et représentations des enseignants d’espagnol au Gabon sur l’enseignement-apprentissage de la langue-culture espagnole au niveau… (more)

Subjects/Keywords: Représentations; Croyances; Stratégies; Enseignement; Apprentissage; Ele; Gabon; Plurilinguisme; Contact de langues; Diglossie; Conscience linguistique; Beliefs; Strategies; Teaching; Learning; Sfl; Gabon; Plurilingualism; Contact Language; Diglossia; Language awareness; 860

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Mbadinga Mbadinga, A. (2014). Représentations et stratégies d’enseignement-apprentissage de l’espagnol en milieu exolingue : le cas des hispanisants débutants du Gabon : Beliefs and teaching-learning Spanish in middle exolingual strategies : the case of beginners Hispanic of Gabon. (Doctoral Dissertation). Université Paris X – Nanterre. Retrieved from http://www.theses.fr/2014PA100178

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Mbadinga Mbadinga, André-Marie. “Représentations et stratégies d’enseignement-apprentissage de l’espagnol en milieu exolingue : le cas des hispanisants débutants du Gabon : Beliefs and teaching-learning Spanish in middle exolingual strategies : the case of beginners Hispanic of Gabon.” 2014. Doctoral Dissertation, Université Paris X – Nanterre. Accessed October 01, 2020. http://www.theses.fr/2014PA100178.

MLA Handbook (7th Edition):

Mbadinga Mbadinga, André-Marie. “Représentations et stratégies d’enseignement-apprentissage de l’espagnol en milieu exolingue : le cas des hispanisants débutants du Gabon : Beliefs and teaching-learning Spanish in middle exolingual strategies : the case of beginners Hispanic of Gabon.” 2014. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Mbadinga Mbadinga A. Représentations et stratégies d’enseignement-apprentissage de l’espagnol en milieu exolingue : le cas des hispanisants débutants du Gabon : Beliefs and teaching-learning Spanish in middle exolingual strategies : the case of beginners Hispanic of Gabon. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Paris X – Nanterre; 2014. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://www.theses.fr/2014PA100178.

Council of Science Editors:

Mbadinga Mbadinga A. Représentations et stratégies d’enseignement-apprentissage de l’espagnol en milieu exolingue : le cas des hispanisants débutants du Gabon : Beliefs and teaching-learning Spanish in middle exolingual strategies : the case of beginners Hispanic of Gabon. [Doctoral Dissertation]. Université Paris X – Nanterre; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014PA100178

25. Morel-Lab, Anne. Les passeurs de langues, acteurs de l'interculturel en milieu professionnel plurilingue. Le cas des projets miniers en Nouvelle-Calédonie : Les chemins de la réécriture : tradition orale, tradition écrite et construction identitaire en Kanaky/Nouvelle-Calédonie.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, option Anthropologie sociale et culturelle, 2014, Nouvelle Calédonie

Les phases de construction des grands projets miniers qui se sont développés en Nouvelle-Calédonie au cours de la dernière décennie, en marge (pour le projet… (more)

Subjects/Keywords: Plurilinguisme; Interculturel; Multiculturalisme; Sociolinguistique; Didactique; Monde du travail; Mondialisation; Compétences professionnelles; Océanie; Plurilingualism; Intercultural; Multiculturalism; Sociolinguistics; Didactics; Working world; Globalization; Professionnal skills; Oceania

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Morel-Lab, A. (2014). Les passeurs de langues, acteurs de l'interculturel en milieu professionnel plurilingue. Le cas des projets miniers en Nouvelle-Calédonie : Les chemins de la réécriture : tradition orale, tradition écrite et construction identitaire en Kanaky/Nouvelle-Calédonie. (Doctoral Dissertation). Nouvelle Calédonie. Retrieved from http://www.theses.fr/2014NCAL0060

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Morel-Lab, Anne. “Les passeurs de langues, acteurs de l'interculturel en milieu professionnel plurilingue. Le cas des projets miniers en Nouvelle-Calédonie : Les chemins de la réécriture : tradition orale, tradition écrite et construction identitaire en Kanaky/Nouvelle-Calédonie.” 2014. Doctoral Dissertation, Nouvelle Calédonie. Accessed October 01, 2020. http://www.theses.fr/2014NCAL0060.

MLA Handbook (7th Edition):

Morel-Lab, Anne. “Les passeurs de langues, acteurs de l'interculturel en milieu professionnel plurilingue. Le cas des projets miniers en Nouvelle-Calédonie : Les chemins de la réécriture : tradition orale, tradition écrite et construction identitaire en Kanaky/Nouvelle-Calédonie.” 2014. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Morel-Lab A. Les passeurs de langues, acteurs de l'interculturel en milieu professionnel plurilingue. Le cas des projets miniers en Nouvelle-Calédonie : Les chemins de la réécriture : tradition orale, tradition écrite et construction identitaire en Kanaky/Nouvelle-Calédonie. [Internet] [Doctoral dissertation]. Nouvelle Calédonie; 2014. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://www.theses.fr/2014NCAL0060.

Council of Science Editors:

Morel-Lab A. Les passeurs de langues, acteurs de l'interculturel en milieu professionnel plurilingue. Le cas des projets miniers en Nouvelle-Calédonie : Les chemins de la réécriture : tradition orale, tradition écrite et construction identitaire en Kanaky/Nouvelle-Calédonie. [Doctoral Dissertation]. Nouvelle Calédonie; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014NCAL0060

26. Maniakis, Helena. Apprendre le français à la Légion étrangère : une double hybridation linguistique ? : l’exemple des légionnaires russes, serbes et polonais : Learning French at the French Foreign Legion : a double linguistic hybridization? : the example of Russian, Serbian and Polish legionnaires.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2018, Lyon

Cette recherche porte sur l’acquisition du français à la Légion étrangère. La Légion regroupe environ 140 nationalités et se charge elle-même de l’enseignement du français… (more)

Subjects/Keywords: Français sur objectif militaire; Légion étrangère; Plurilinguisme; Hybride linguistique; Slavistique; French on military purpose; Foreign Legion; Plurilingualism; Linguistic hybrid; Slavistic; 448; 306

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Maniakis, H. (2018). Apprendre le français à la Légion étrangère : une double hybridation linguistique ? : l’exemple des légionnaires russes, serbes et polonais : Learning French at the French Foreign Legion : a double linguistic hybridization? : the example of Russian, Serbian and Polish legionnaires. (Doctoral Dissertation). Lyon. Retrieved from http://www.theses.fr/2018LYSE2130

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Maniakis, Helena. “Apprendre le français à la Légion étrangère : une double hybridation linguistique ? : l’exemple des légionnaires russes, serbes et polonais : Learning French at the French Foreign Legion : a double linguistic hybridization? : the example of Russian, Serbian and Polish legionnaires.” 2018. Doctoral Dissertation, Lyon. Accessed October 01, 2020. http://www.theses.fr/2018LYSE2130.

MLA Handbook (7th Edition):

Maniakis, Helena. “Apprendre le français à la Légion étrangère : une double hybridation linguistique ? : l’exemple des légionnaires russes, serbes et polonais : Learning French at the French Foreign Legion : a double linguistic hybridization? : the example of Russian, Serbian and Polish legionnaires.” 2018. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Maniakis H. Apprendre le français à la Légion étrangère : une double hybridation linguistique ? : l’exemple des légionnaires russes, serbes et polonais : Learning French at the French Foreign Legion : a double linguistic hybridization? : the example of Russian, Serbian and Polish legionnaires. [Internet] [Doctoral dissertation]. Lyon; 2018. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://www.theses.fr/2018LYSE2130.

Council of Science Editors:

Maniakis H. Apprendre le français à la Légion étrangère : une double hybridation linguistique ? : l’exemple des légionnaires russes, serbes et polonais : Learning French at the French Foreign Legion : a double linguistic hybridization? : the example of Russian, Serbian and Polish legionnaires. [Doctoral Dissertation]. Lyon; 2018. Available from: http://www.theses.fr/2018LYSE2130


Universitat Ramon Llull

27. Sugrañes Ernest, Caterina. A plurilingual approach to language teaching and learning in Catalonia: Using heritage languages in the additional language classroom.

Degree: 2017, Universitat Ramon Llull

 This thesis studies the effects of adopting a plurilingual approach to teaching and learning languages in an additional language classroom of state primary school of… (more)

Subjects/Keywords: Plurilingualism; Heritage languages; Additional language classroom; Language teaching and learning; Plurilingual identity; Language diversity; Translation; Storytelling; Ciències Socials i Jurídiques; 371; 373; 81

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Sugrañes Ernest, C. (2017). A plurilingual approach to language teaching and learning in Catalonia: Using heritage languages in the additional language classroom. (Thesis). Universitat Ramon Llull. Retrieved from http://hdl.handle.net/10803/403850

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Sugrañes Ernest, Caterina. “A plurilingual approach to language teaching and learning in Catalonia: Using heritage languages in the additional language classroom.” 2017. Thesis, Universitat Ramon Llull. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/10803/403850.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Sugrañes Ernest, Caterina. “A plurilingual approach to language teaching and learning in Catalonia: Using heritage languages in the additional language classroom.” 2017. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Sugrañes Ernest C. A plurilingual approach to language teaching and learning in Catalonia: Using heritage languages in the additional language classroom. [Internet] [Thesis]. Universitat Ramon Llull; 2017. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/10803/403850.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Sugrañes Ernest C. A plurilingual approach to language teaching and learning in Catalonia: Using heritage languages in the additional language classroom. [Thesis]. Universitat Ramon Llull; 2017. Available from: http://hdl.handle.net/10803/403850

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Western Ontario

28. Chen, Le. The Enactment of Academic Language Policy in the International University: A Mixed-Methods Investigation.

Degree: 2018, University of Western Ontario

 The existing literature on international education in relation to language policy has suggested that internationalizing higher education (HE) does not ensure interculturality (Bash, 2009; Durant… (more)

Subjects/Keywords: English for Academic Purposes (EAP); International Students; Internationalization; Language Policy; Linguistic Diversity; Plurilingualism; Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education; Curriculum and Instruction; Higher Education; Language and Literacy Education

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Chen, L. (2018). The Enactment of Academic Language Policy in the International University: A Mixed-Methods Investigation. (Thesis). University of Western Ontario. Retrieved from https://ir.lib.uwo.ca/etd/5247

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Chen, Le. “The Enactment of Academic Language Policy in the International University: A Mixed-Methods Investigation.” 2018. Thesis, University of Western Ontario. Accessed October 01, 2020. https://ir.lib.uwo.ca/etd/5247.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Chen, Le. “The Enactment of Academic Language Policy in the International University: A Mixed-Methods Investigation.” 2018. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Chen L. The Enactment of Academic Language Policy in the International University: A Mixed-Methods Investigation. [Internet] [Thesis]. University of Western Ontario; 2018. [cited 2020 Oct 01]. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/5247.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Chen L. The Enactment of Academic Language Policy in the International University: A Mixed-Methods Investigation. [Thesis]. University of Western Ontario; 2018. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/5247

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

29. Brandão, Renato Silva de Noronha. Ser japonês ou falar português?: aspetos socioculturais, cognitivos e pragmáticos do ensino de português como segunda língua no Japão.

Degree: 2020, Universidade Aberta

 This study is a partial evaluation of the current situation regarding Portuguese language teaching in Japan, especially in and around the capital, Tokyo. The body… (more)

Subjects/Keywords: Português língua não materna; Ensino do português; Plurilinguismo; Multiculturalismo; Japão; Portuguese as a foreign language; Japan; Portuguese teaching in Japan; Plurilingualism; Multiculturalism; ODS::04:Educação de Qualidade

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Brandão, R. S. d. N. (2020). Ser japonês ou falar português?: aspetos socioculturais, cognitivos e pragmáticos do ensino de português como segunda língua no Japão. (Masters Thesis). Universidade Aberta. Retrieved from http://hdl.handle.net/10400.2/9972

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Brandão, Renato Silva de Noronha. “Ser japonês ou falar português?: aspetos socioculturais, cognitivos e pragmáticos do ensino de português como segunda língua no Japão.” 2020. Masters Thesis, Universidade Aberta. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/10400.2/9972.

MLA Handbook (7th Edition):

Brandão, Renato Silva de Noronha. “Ser japonês ou falar português?: aspetos socioculturais, cognitivos e pragmáticos do ensino de português como segunda língua no Japão.” 2020. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Brandão RSdN. Ser japonês ou falar português?: aspetos socioculturais, cognitivos e pragmáticos do ensino de português como segunda língua no Japão. [Internet] [Masters thesis]. Universidade Aberta; 2020. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/10400.2/9972.

Council of Science Editors:

Brandão RSdN. Ser japonês ou falar português?: aspetos socioculturais, cognitivos e pragmáticos do ensino de português como segunda língua no Japão. [Masters Thesis]. Universidade Aberta; 2020. Available from: http://hdl.handle.net/10400.2/9972


Universidade do Rio Grande do Sul

30. Borella, Sabrina Gewehr. "Tu dampém fala assim?" : macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-português.

Degree: 2014, Universidade do Rio Grande do Sul

 A presente Tese tem como objetivo central descrever a variação de sonorização e de dessonorização das oclusivas /p, b/, /t, d/ e /k, g/ em… (more)

Subjects/Keywords: Ensino e aprendizagem; German immigration language; Estudos lingüísticos; Hunsrückisch/Hunsriqueano; Linguistic contacts and plurilingualism; Sociolingüística; Hunsrückisch; Phonetic variation; Dialeto hunsrückisch; Interlinguistic transfers; Pluridimensional; Contato lingüístico; Plurilinguismo; Relational dialectology; Variação fonológica; Dialetologia

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Borella, S. G. (2014). "Tu dampém fala assim?" : macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-português. (Thesis). Universidade do Rio Grande do Sul. Retrieved from http://hdl.handle.net/10183/108953

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Borella, Sabrina Gewehr. “"Tu dampém fala assim?" : macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-português.” 2014. Thesis, Universidade do Rio Grande do Sul. Accessed October 01, 2020. http://hdl.handle.net/10183/108953.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Borella, Sabrina Gewehr. “"Tu dampém fala assim?" : macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-português.” 2014. Web. 01 Oct 2020.

Vancouver:

Borella SG. "Tu dampém fala assim?" : macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-português. [Internet] [Thesis]. Universidade do Rio Grande do Sul; 2014. [cited 2020 Oct 01]. Available from: http://hdl.handle.net/10183/108953.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Borella SG. "Tu dampém fala assim?" : macroanálises pluridimensionais da variação de sonorização e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-português. [Thesis]. Universidade do Rio Grande do Sul; 2014. Available from: http://hdl.handle.net/10183/108953

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

[1] [2] [3]

.