Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for subject:(Multilinguality). Showing records 1 – 6 of 6 total matches.

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

No search limiters apply to these results.

▼ Search Limiters

1. Naheed Saba. Linguistic heterogeneity and multilinguality in India: a linguistic assessment of Indian language policies; -.

Degree: Life Science, 2011, Aligarh Muslim University

Multilingualism can be defined as an occurrence regarding an individual speaker who uses two or more languages, a community of speakers where two or more… (more)

Subjects/Keywords: Linguistics; Indian language policies; multilinguality

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Saba, N. (2011). Linguistic heterogeneity and multilinguality in India: a linguistic assessment of Indian language policies; -. (Thesis). Aligarh Muslim University. Retrieved from http://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/11248

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Saba, Naheed. “Linguistic heterogeneity and multilinguality in India: a linguistic assessment of Indian language policies; -.” 2011. Thesis, Aligarh Muslim University. Accessed December 16, 2019. http://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/11248.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Saba, Naheed. “Linguistic heterogeneity and multilinguality in India: a linguistic assessment of Indian language policies; -.” 2011. Web. 16 Dec 2019.

Vancouver:

Saba N. Linguistic heterogeneity and multilinguality in India: a linguistic assessment of Indian language policies; -. [Internet] [Thesis]. Aligarh Muslim University; 2011. [cited 2019 Dec 16]. Available from: http://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/11248.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Saba N. Linguistic heterogeneity and multilinguality in India: a linguistic assessment of Indian language policies; -. [Thesis]. Aligarh Muslim University; 2011. Available from: http://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/11248

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

2. Arcan, Mihael. Machine translation of domain-specific expressions within ontologies and documents.

Degree: 2017, National University of Ireland – Galway

 Nowadays, most of the semantically structured data have labels stored only in English. Although the increasing number of ontologies offers an excellent opportunity to link… (more)

Subjects/Keywords: Ontology translation; Term translation; Statistical machine translation; Multilinguality; Semantically structured knowledge; Information technology; Data analytics

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Arcan, M. (2017). Machine translation of domain-specific expressions within ontologies and documents. (Thesis). National University of Ireland – Galway. Retrieved from http://hdl.handle.net/10379/6680

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Arcan, Mihael. “Machine translation of domain-specific expressions within ontologies and documents.” 2017. Thesis, National University of Ireland – Galway. Accessed December 16, 2019. http://hdl.handle.net/10379/6680.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Arcan, Mihael. “Machine translation of domain-specific expressions within ontologies and documents.” 2017. Web. 16 Dec 2019.

Vancouver:

Arcan M. Machine translation of domain-specific expressions within ontologies and documents. [Internet] [Thesis]. National University of Ireland – Galway; 2017. [cited 2019 Dec 16]. Available from: http://hdl.handle.net/10379/6680.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Arcan M. Machine translation of domain-specific expressions within ontologies and documents. [Thesis]. National University of Ireland – Galway; 2017. Available from: http://hdl.handle.net/10379/6680

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

3. Vuorikari, Riina. Tags and self-organisation: a metadata ecology for learning resources in a multilingual context.

Degree: 2009, OUNL

Vuorikari, R. (2009). Tags and self-organisation: a metadata ecology for learning resources in a multilingual context. Doctoral thesis. November, 13, 2009, Heerlen, The Netherlands: Open University of the Netherlands, CELSTEC.

Subjects/Keywords: metadata; tags; LOM; multilinguality; learning resources; context

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Vuorikari, R. (2009). Tags and self-organisation: a metadata ecology for learning resources in a multilingual context. (Doctoral Dissertation). OUNL. Retrieved from http://hdl.handle.net/1820/2184

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Vuorikari, Riina. “Tags and self-organisation: a metadata ecology for learning resources in a multilingual context.” 2009. Doctoral Dissertation, OUNL. Accessed December 16, 2019. http://hdl.handle.net/1820/2184.

MLA Handbook (7th Edition):

Vuorikari, Riina. “Tags and self-organisation: a metadata ecology for learning resources in a multilingual context.” 2009. Web. 16 Dec 2019.

Vancouver:

Vuorikari R. Tags and self-organisation: a metadata ecology for learning resources in a multilingual context. [Internet] [Doctoral dissertation]. OUNL; 2009. [cited 2019 Dec 16]. Available from: http://hdl.handle.net/1820/2184.

Council of Science Editors:

Vuorikari R. Tags and self-organisation: a metadata ecology for learning resources in a multilingual context. [Doctoral Dissertation]. OUNL; 2009. Available from: http://hdl.handle.net/1820/2184


University of Gothenburg / Göteborgs Universitet

4. Kolachina, Prasanth. Multilingual Abstractions: Abstract Syntax Trees and Universal Dependencies.

Degree: 2019, University of Gothenburg / Göteborgs Universitet

 This thesis studies the connections between parsing friendly representations and interlingua grammars developed for multilingual language generation. Parsing friendly representations refer to dependency tree representations… (more)

Subjects/Keywords: Grammatical Framework; Universal Dependencies; Natural Language Processing; multilinguality; abstract syntax trees; dependency trees; multilingual generation; multilingual parsers

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Kolachina, P. (2019). Multilingual Abstractions: Abstract Syntax Trees and Universal Dependencies. (Thesis). University of Gothenburg / Göteborgs Universitet. Retrieved from http://hdl.handle.net/2077/60331

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Kolachina, Prasanth. “Multilingual Abstractions: Abstract Syntax Trees and Universal Dependencies.” 2019. Thesis, University of Gothenburg / Göteborgs Universitet. Accessed December 16, 2019. http://hdl.handle.net/2077/60331.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Kolachina, Prasanth. “Multilingual Abstractions: Abstract Syntax Trees and Universal Dependencies.” 2019. Web. 16 Dec 2019.

Vancouver:

Kolachina P. Multilingual Abstractions: Abstract Syntax Trees and Universal Dependencies. [Internet] [Thesis]. University of Gothenburg / Göteborgs Universitet; 2019. [cited 2019 Dec 16]. Available from: http://hdl.handle.net/2077/60331.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Kolachina P. Multilingual Abstractions: Abstract Syntax Trees and Universal Dependencies. [Thesis]. University of Gothenburg / Göteborgs Universitet; 2019. Available from: http://hdl.handle.net/2077/60331

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


De Montfort University

5. Magableh, Murad. A generic architecture for semantic enhanced tagging systems.

Degree: PhD, 2011, De Montfort University

 The Social Web, or Web 2.0, has recently gained popularity because of its low cost and ease of use. Social tagging sites (e.g. Flickr and… (more)

Subjects/Keywords: 600; tagging systems; social web; semantic web; web 2.0; web 3.0; WordNet; multilinguality; cross-language information retrieval; ontology; folksonomy; synonyms; shorthand writing; tag; tags; system tags; user tags

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Magableh, M. (2011). A generic architecture for semantic enhanced tagging systems. (Doctoral Dissertation). De Montfort University. Retrieved from http://hdl.handle.net/2086/5172

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Magableh, Murad. “A generic architecture for semantic enhanced tagging systems.” 2011. Doctoral Dissertation, De Montfort University. Accessed December 16, 2019. http://hdl.handle.net/2086/5172.

MLA Handbook (7th Edition):

Magableh, Murad. “A generic architecture for semantic enhanced tagging systems.” 2011. Web. 16 Dec 2019.

Vancouver:

Magableh M. A generic architecture for semantic enhanced tagging systems. [Internet] [Doctoral dissertation]. De Montfort University; 2011. [cited 2019 Dec 16]. Available from: http://hdl.handle.net/2086/5172.

Council of Science Editors:

Magableh M. A generic architecture for semantic enhanced tagging systems. [Doctoral Dissertation]. De Montfort University; 2011. Available from: http://hdl.handle.net/2086/5172


Brno University of Technology

6. Jakeš, Jan. Webová aplikace k rozvoji slovní zásoby a konverzačních schopností ve více jazycích .

Degree: 2011, Brno University of Technology

 Cílem této práce je vytvoření webové aplikace, která má uživateli usnadnit rozvoj slovní zásoby a konverzačních schopností při studiu cizích jazyků. Důležitá je orientace na… (more)

Subjects/Keywords: studium cizích jazyků; vícejazyčnost; výuka; kartičková metoda; flashcards; web; Wordnik API; Facebook API; PHP; Nette Framework; Doctrine 2; jQuery; ExtJS; foreign language studies; multilinguality; learning; flashcards; web; Wordnik API; Facebook API; PHP; Nette Framework; Doctrine 2; jQuery; ExtJS

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Jakeš, J. (2011). Webová aplikace k rozvoji slovní zásoby a konverzačních schopností ve více jazycích . (Thesis). Brno University of Technology. Retrieved from http://hdl.handle.net/11012/52969

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Jakeš, Jan. “Webová aplikace k rozvoji slovní zásoby a konverzačních schopností ve více jazycích .” 2011. Thesis, Brno University of Technology. Accessed December 16, 2019. http://hdl.handle.net/11012/52969.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Jakeš, Jan. “Webová aplikace k rozvoji slovní zásoby a konverzačních schopností ve více jazycích .” 2011. Web. 16 Dec 2019.

Vancouver:

Jakeš J. Webová aplikace k rozvoji slovní zásoby a konverzačních schopností ve více jazycích . [Internet] [Thesis]. Brno University of Technology; 2011. [cited 2019 Dec 16]. Available from: http://hdl.handle.net/11012/52969.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Jakeš J. Webová aplikace k rozvoji slovní zásoby a konverzačních schopností ve více jazycích . [Thesis]. Brno University of Technology; 2011. Available from: http://hdl.handle.net/11012/52969

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

.