Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for subject:(Multilingualism). Showing records 1 – 30 of 569 total matches.

[1] [2] [3] [4] [5] … [19]

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

Degrees

Levels

Languages

Country

▼ Search Limiters


Rutgers University

1. Gonzalez, Shawn Catherine, 1990-. Translating linguistic conflicts: a decolonial perspective on multilingual Caribbean literature.

Degree: PhD, Comparative Literature, 2018, Rutgers University

Bringing together perspectives from literary multilingualism and decolonial theory, my dissertation addresses how multilingualism in Caribbean literature, particularly the use of marginalized linguistic practices, contributes… (more)

Subjects/Keywords: Multilingualism

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Gonzalez, Shawn Catherine, 1. (2018). Translating linguistic conflicts: a decolonial perspective on multilingual Caribbean literature. (Doctoral Dissertation). Rutgers University. Retrieved from https://rucore.libraries.rutgers.edu/rutgers-lib/57566/

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Gonzalez, Shawn Catherine, 1990-. “Translating linguistic conflicts: a decolonial perspective on multilingual Caribbean literature.” 2018. Doctoral Dissertation, Rutgers University. Accessed July 10, 2020. https://rucore.libraries.rutgers.edu/rutgers-lib/57566/.

MLA Handbook (7th Edition):

Gonzalez, Shawn Catherine, 1990-. “Translating linguistic conflicts: a decolonial perspective on multilingual Caribbean literature.” 2018. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Gonzalez, Shawn Catherine 1. Translating linguistic conflicts: a decolonial perspective on multilingual Caribbean literature. [Internet] [Doctoral dissertation]. Rutgers University; 2018. [cited 2020 Jul 10]. Available from: https://rucore.libraries.rutgers.edu/rutgers-lib/57566/.

Council of Science Editors:

Gonzalez, Shawn Catherine 1. Translating linguistic conflicts: a decolonial perspective on multilingual Caribbean literature. [Doctoral Dissertation]. Rutgers University; 2018. Available from: https://rucore.libraries.rutgers.edu/rutgers-lib/57566/


University of Cape Town

2. Molate, Babalwayashe. The language socialisation experiences of a grade r child in a black middle-class multilingual family.

Degree: MEd, School of Education, 2019, University of Cape Town

 South Africa (SA) is home to 11 official named languages; its Language in Education Policy (LIEP) identifies multilingualism as one of the defining characteristics of… (more)

Subjects/Keywords: Language Socialisation; Multilingualism; Translanguaging; Emergent Bi/Multilingualism

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Molate, B. (2019). The language socialisation experiences of a grade r child in a black middle-class multilingual family. (Thesis). University of Cape Town. Retrieved from http://hdl.handle.net/11427/30856

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Molate, Babalwayashe. “The language socialisation experiences of a grade r child in a black middle-class multilingual family.” 2019. Thesis, University of Cape Town. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/11427/30856.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Molate, Babalwayashe. “The language socialisation experiences of a grade r child in a black middle-class multilingual family.” 2019. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Molate B. The language socialisation experiences of a grade r child in a black middle-class multilingual family. [Internet] [Thesis]. University of Cape Town; 2019. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/11427/30856.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Molate B. The language socialisation experiences of a grade r child in a black middle-class multilingual family. [Thesis]. University of Cape Town; 2019. Available from: http://hdl.handle.net/11427/30856

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Edinburgh

3. Ishaq, Masrita. Is 4 the prime number? Relationship between degree of multilingualism, attentional control, competence level and acquisition age.

Degree: 2009, University of Edinburgh

 Many studies have found a bilinguals advantage in executive processes utilising visual representations tasks (Bialystok, 199, Bialystok, 1998). Moreover, there exist a gap in the… (more)

Subjects/Keywords: multilingualism; attentional control

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Ishaq, M. (2009). Is 4 the prime number? Relationship between degree of multilingualism, attentional control, competence level and acquisition age. (Thesis). University of Edinburgh. Retrieved from http://hdl.handle.net/1842/3579

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Ishaq, Masrita. “Is 4 the prime number? Relationship between degree of multilingualism, attentional control, competence level and acquisition age.” 2009. Thesis, University of Edinburgh. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/1842/3579.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Ishaq, Masrita. “Is 4 the prime number? Relationship between degree of multilingualism, attentional control, competence level and acquisition age.” 2009. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Ishaq M. Is 4 the prime number? Relationship between degree of multilingualism, attentional control, competence level and acquisition age. [Internet] [Thesis]. University of Edinburgh; 2009. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/1842/3579.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Ishaq M. Is 4 the prime number? Relationship between degree of multilingualism, attentional control, competence level and acquisition age. [Thesis]. University of Edinburgh; 2009. Available from: http://hdl.handle.net/1842/3579

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Cornell University

4. Oh, Yoon Jeong. Translating Melancholia: The Multiplicity Of Language And The Logic Of Translation In The Postcolonial Writings Of Yi Sang, Theresa Hak Kyung Cha, And Ook Chung .

Degree: 2016, Cornell University

 This dissertation addresses the tension between the celebration of multilingualism and the assumed loss of translation: multilingualism will eventually turn translation from a professional task… (more)

Subjects/Keywords: translation; multilingualism; melancholia

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Oh, Y. J. (2016). Translating Melancholia: The Multiplicity Of Language And The Logic Of Translation In The Postcolonial Writings Of Yi Sang, Theresa Hak Kyung Cha, And Ook Chung . (Thesis). Cornell University. Retrieved from http://hdl.handle.net/1813/43734

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Oh, Yoon Jeong. “Translating Melancholia: The Multiplicity Of Language And The Logic Of Translation In The Postcolonial Writings Of Yi Sang, Theresa Hak Kyung Cha, And Ook Chung .” 2016. Thesis, Cornell University. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/1813/43734.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Oh, Yoon Jeong. “Translating Melancholia: The Multiplicity Of Language And The Logic Of Translation In The Postcolonial Writings Of Yi Sang, Theresa Hak Kyung Cha, And Ook Chung .” 2016. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Oh YJ. Translating Melancholia: The Multiplicity Of Language And The Logic Of Translation In The Postcolonial Writings Of Yi Sang, Theresa Hak Kyung Cha, And Ook Chung . [Internet] [Thesis]. Cornell University; 2016. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/1813/43734.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Oh YJ. Translating Melancholia: The Multiplicity Of Language And The Logic Of Translation In The Postcolonial Writings Of Yi Sang, Theresa Hak Kyung Cha, And Ook Chung . [Thesis]. Cornell University; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/1813/43734

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Edinburgh

5. Thompson, Pamela. Inhibitory control in young adults: more languages equals more skilled?.

Degree: 2009, University of Edinburgh

 There is evidence that bilingualism improves inhibition and attention skills in children and older adults. However, investigations involving young adults have been less clear. Despite… (more)

Subjects/Keywords: inhibition; bilingualism; multilingualism; executive control

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Thompson, P. (2009). Inhibitory control in young adults: more languages equals more skilled?. (Thesis). University of Edinburgh. Retrieved from http://hdl.handle.net/1842/3590

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Thompson, Pamela. “Inhibitory control in young adults: more languages equals more skilled?.” 2009. Thesis, University of Edinburgh. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/1842/3590.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Thompson, Pamela. “Inhibitory control in young adults: more languages equals more skilled?.” 2009. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Thompson P. Inhibitory control in young adults: more languages equals more skilled?. [Internet] [Thesis]. University of Edinburgh; 2009. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/1842/3590.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Thompson P. Inhibitory control in young adults: more languages equals more skilled?. [Thesis]. University of Edinburgh; 2009. Available from: http://hdl.handle.net/1842/3590

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Saskatchewan

6. Faria Chapdelaine, Raquel Sarmento. The meanings of language transmission : the experiences of migrant mothers living in Saskatoon.

Degree: 2010, University of Saskatchewan

 In this study, I explored the language transmission experiences of migrant mothers living in Saskatoon, Saskatchewan. Specifically, I examined the meanings and stakes of language… (more)

Subjects/Keywords: multilingualism; bilingualism; immigration; language transmission

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Faria Chapdelaine, R. S. (2010). The meanings of language transmission : the experiences of migrant mothers living in Saskatoon. (Thesis). University of Saskatchewan. Retrieved from http://hdl.handle.net/10388/etd-12152010-131953

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Faria Chapdelaine, Raquel Sarmento. “The meanings of language transmission : the experiences of migrant mothers living in Saskatoon.” 2010. Thesis, University of Saskatchewan. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/10388/etd-12152010-131953.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Faria Chapdelaine, Raquel Sarmento. “The meanings of language transmission : the experiences of migrant mothers living in Saskatoon.” 2010. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Faria Chapdelaine RS. The meanings of language transmission : the experiences of migrant mothers living in Saskatoon. [Internet] [Thesis]. University of Saskatchewan; 2010. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/10388/etd-12152010-131953.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Faria Chapdelaine RS. The meanings of language transmission : the experiences of migrant mothers living in Saskatoon. [Thesis]. University of Saskatchewan; 2010. Available from: http://hdl.handle.net/10388/etd-12152010-131953

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Sydney

7. Pennington, Gillian. Once upon a time: A temporal study of storytelling in a multilingual community .

Degree: 2017, University of Sydney

 This research examines the changing nature of the stories shared with children in families of Vietnamese ancestry now living in Sydney. The study aims to… (more)

Subjects/Keywords: storytelling; family; multilingualism; temporal; ecology

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Pennington, G. (2017). Once upon a time: A temporal study of storytelling in a multilingual community . (Thesis). University of Sydney. Retrieved from http://hdl.handle.net/2123/17584

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Pennington, Gillian. “Once upon a time: A temporal study of storytelling in a multilingual community .” 2017. Thesis, University of Sydney. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/2123/17584.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Pennington, Gillian. “Once upon a time: A temporal study of storytelling in a multilingual community .” 2017. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Pennington G. Once upon a time: A temporal study of storytelling in a multilingual community . [Internet] [Thesis]. University of Sydney; 2017. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/2123/17584.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Pennington G. Once upon a time: A temporal study of storytelling in a multilingual community . [Thesis]. University of Sydney; 2017. Available from: http://hdl.handle.net/2123/17584

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Debrecen

8. Tőzsér, Zoltán. The European Union’s Language Policy .

Degree: DE – TEK – Bölcsészettudományi Kar, 2013, University of Debrecen

 This thesis aims: firstly, to present the language policy of the European Union and secondly, to examine the challenges and contradictions of such a language… (more)

Subjects/Keywords: European Union; Language Policy; Multilingualism

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Tőzsér, Z. (2013). The European Union’s Language Policy . (Thesis). University of Debrecen. Retrieved from http://hdl.handle.net/2437/166455

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Tőzsér, Zoltán. “The European Union’s Language Policy .” 2013. Thesis, University of Debrecen. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/2437/166455.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Tőzsér, Zoltán. “The European Union’s Language Policy .” 2013. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Tőzsér Z. The European Union’s Language Policy . [Internet] [Thesis]. University of Debrecen; 2013. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/2437/166455.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Tőzsér Z. The European Union’s Language Policy . [Thesis]. University of Debrecen; 2013. Available from: http://hdl.handle.net/2437/166455

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Victoria University of Wellington

9. Kingsley, Leilarna Elizabeth. Language Policy in Multilingual Workplaces: Management, Practices and Beliefs in Banks in Luxembourg.

Degree: 2010, Victoria University of Wellington

 For decades the primary focus of language policy research has been activities by states and their agencies, while language policy activities in workplaces have attracted… (more)

Subjects/Keywords: Multilingualism; Language policy; Europe

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Kingsley, L. E. (2010). Language Policy in Multilingual Workplaces: Management, Practices and Beliefs in Banks in Luxembourg. (Doctoral Dissertation). Victoria University of Wellington. Retrieved from http://hdl.handle.net/10063/1298

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Kingsley, Leilarna Elizabeth. “Language Policy in Multilingual Workplaces: Management, Practices and Beliefs in Banks in Luxembourg.” 2010. Doctoral Dissertation, Victoria University of Wellington. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/10063/1298.

MLA Handbook (7th Edition):

Kingsley, Leilarna Elizabeth. “Language Policy in Multilingual Workplaces: Management, Practices and Beliefs in Banks in Luxembourg.” 2010. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Kingsley LE. Language Policy in Multilingual Workplaces: Management, Practices and Beliefs in Banks in Luxembourg. [Internet] [Doctoral dissertation]. Victoria University of Wellington; 2010. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/10063/1298.

Council of Science Editors:

Kingsley LE. Language Policy in Multilingual Workplaces: Management, Practices and Beliefs in Banks in Luxembourg. [Doctoral Dissertation]. Victoria University of Wellington; 2010. Available from: http://hdl.handle.net/10063/1298


Stockholm University

10. Solberg, Elin. Vocabulary Teaching and Learning in a Multilingual Classroom.

Degree: Language Education, 2013, Stockholm University

  This paper presents a case study of the strategies used for vocabulary teaching and learning in a multilingual adult education English classroom with recently… (more)

Subjects/Keywords: recently arrived; English; vocabulary; multilingualism

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Solberg, E. (2013). Vocabulary Teaching and Learning in a Multilingual Classroom. (Thesis). Stockholm University. Retrieved from http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-86933

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Solberg, Elin. “Vocabulary Teaching and Learning in a Multilingual Classroom.” 2013. Thesis, Stockholm University. Accessed July 10, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-86933.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Solberg, Elin. “Vocabulary Teaching and Learning in a Multilingual Classroom.” 2013. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Solberg E. Vocabulary Teaching and Learning in a Multilingual Classroom. [Internet] [Thesis]. Stockholm University; 2013. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-86933.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Solberg E. Vocabulary Teaching and Learning in a Multilingual Classroom. [Thesis]. Stockholm University; 2013. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-86933

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Victoria

11. Agbedor, Paul Kofi. Language planning for national development: the case of Ghana.

Degree: Department of Linguistics, 2018, University of Victoria

 Studies by Fishman (1968a) and Pool (1971) show some correlation between economic development and multilingualism. In other words, countries that are multilingual tend to be… (more)

Subjects/Keywords: Language planning; Multilingualism; Ghana; Sociolinguistics

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Agbedor, P. K. (2018). Language planning for national development: the case of Ghana. (Thesis). University of Victoria. Retrieved from https://dspace.library.uvic.ca//handle/1828/9667

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Agbedor, Paul Kofi. “Language planning for national development: the case of Ghana.” 2018. Thesis, University of Victoria. Accessed July 10, 2020. https://dspace.library.uvic.ca//handle/1828/9667.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Agbedor, Paul Kofi. “Language planning for national development: the case of Ghana.” 2018. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Agbedor PK. Language planning for national development: the case of Ghana. [Internet] [Thesis]. University of Victoria; 2018. [cited 2020 Jul 10]. Available from: https://dspace.library.uvic.ca//handle/1828/9667.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Agbedor PK. Language planning for national development: the case of Ghana. [Thesis]. University of Victoria; 2018. Available from: https://dspace.library.uvic.ca//handle/1828/9667

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Illinois – Urbana-Champaign

12. Kiramba, Lydiah Kananu. Communicative practices in a bi-/multilingual, rural, fourth grade classroom in Kenya.

Degree: PhD, Curriculum and Instruction, 2016, University of Illinois – Urbana-Champaign

 Today, multilingualism in primary education is a reality that must be fully embraced in language and literacy research. Multilingualism is the norm in schools due… (more)

Subjects/Keywords: Communicative practices; Multilingualism; Heteroglossia

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Kiramba, L. K. (2016). Communicative practices in a bi-/multilingual, rural, fourth grade classroom in Kenya. (Doctoral Dissertation). University of Illinois – Urbana-Champaign. Retrieved from http://hdl.handle.net/2142/90913

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Kiramba, Lydiah Kananu. “Communicative practices in a bi-/multilingual, rural, fourth grade classroom in Kenya.” 2016. Doctoral Dissertation, University of Illinois – Urbana-Champaign. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/2142/90913.

MLA Handbook (7th Edition):

Kiramba, Lydiah Kananu. “Communicative practices in a bi-/multilingual, rural, fourth grade classroom in Kenya.” 2016. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Kiramba LK. Communicative practices in a bi-/multilingual, rural, fourth grade classroom in Kenya. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Illinois – Urbana-Champaign; 2016. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/2142/90913.

Council of Science Editors:

Kiramba LK. Communicative practices in a bi-/multilingual, rural, fourth grade classroom in Kenya. [Doctoral Dissertation]. University of Illinois – Urbana-Champaign; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/2142/90913


University of the Western Cape

13. Richardson, Jason. Youth multilingualism and discourses of disability: An intersectional approach .

Degree: 2018, University of the Western Cape

 Disability, as a topic of investigation, is considerably overlooked in the discipline of sociolinguistics. This thesis aims to bridge the gap between disability and sociolinguistics… (more)

Subjects/Keywords: Disability; Discourse; Youth; Multilingualism; Intersectionality

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Richardson, J. (2018). Youth multilingualism and discourses of disability: An intersectional approach . (Thesis). University of the Western Cape. Retrieved from http://hdl.handle.net/11394/6677

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Richardson, Jason. “Youth multilingualism and discourses of disability: An intersectional approach .” 2018. Thesis, University of the Western Cape. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/11394/6677.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Richardson, Jason. “Youth multilingualism and discourses of disability: An intersectional approach .” 2018. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Richardson J. Youth multilingualism and discourses of disability: An intersectional approach . [Internet] [Thesis]. University of the Western Cape; 2018. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/11394/6677.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Richardson J. Youth multilingualism and discourses of disability: An intersectional approach . [Thesis]. University of the Western Cape; 2018. Available from: http://hdl.handle.net/11394/6677

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of South Africa

14. Auckle, Tejshree. Code switching, language mixing and fused lects : language alternation phenomena in multilingual Mauritius.

Degree: 2015, University of South Africa

 Focusing on a series of multiparty recordings carried out between the months of October and March 2012 and drawing on a theoretical framework based on… (more)

Subjects/Keywords: Mauritius; Multilingualism; Code-switching; Mixed codes; Fusion

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Auckle, T. (2015). Code switching, language mixing and fused lects : language alternation phenomena in multilingual Mauritius. (Doctoral Dissertation). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/19832

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Auckle, Tejshree. “Code switching, language mixing and fused lects : language alternation phenomena in multilingual Mauritius.” 2015. Doctoral Dissertation, University of South Africa. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/10500/19832.

MLA Handbook (7th Edition):

Auckle, Tejshree. “Code switching, language mixing and fused lects : language alternation phenomena in multilingual Mauritius.” 2015. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Auckle T. Code switching, language mixing and fused lects : language alternation phenomena in multilingual Mauritius. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of South Africa; 2015. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/19832.

Council of Science Editors:

Auckle T. Code switching, language mixing and fused lects : language alternation phenomena in multilingual Mauritius. [Doctoral Dissertation]. University of South Africa; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/10500/19832


University of South Africa

15. Mrawushe, Nomathamsanqa Nancy. An investigation into the educational implication of code-switching in a multilingual school in Matatiele.

Degree: 2016, University of South Africa

 This research is a case study which sought to investigate the educational implication of code switching in a multilingual school in Matatiele. Since the dawn… (more)

Subjects/Keywords: Bilingualism; Borrowing; Code switching; Multilingualism; Trilingualism

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Mrawushe, N. N. (2016). An investigation into the educational implication of code-switching in a multilingual school in Matatiele. (Masters Thesis). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/21117

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Mrawushe, Nomathamsanqa Nancy. “An investigation into the educational implication of code-switching in a multilingual school in Matatiele.” 2016. Masters Thesis, University of South Africa. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/10500/21117.

MLA Handbook (7th Edition):

Mrawushe, Nomathamsanqa Nancy. “An investigation into the educational implication of code-switching in a multilingual school in Matatiele.” 2016. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Mrawushe NN. An investigation into the educational implication of code-switching in a multilingual school in Matatiele. [Internet] [Masters thesis]. University of South Africa; 2016. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/21117.

Council of Science Editors:

Mrawushe NN. An investigation into the educational implication of code-switching in a multilingual school in Matatiele. [Masters Thesis]. University of South Africa; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10500/21117


Vanderbilt University

16. Dessein , Eva Marguerite Suzanne. Learner identity construction in multilingual contexts: A case study of the study abroad experience.

Degree: PhD, French, 2012, Vanderbilt University

 It is generally assumed that the study abroad experience leads to increased proficiency in the target language. However, research on studentsâ linguistic gains during and… (more)

Subjects/Keywords: L2 learning; study abroad; multilingualism; identity

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Dessein , E. M. S. (2012). Learner identity construction in multilingual contexts: A case study of the study abroad experience. (Doctoral Dissertation). Vanderbilt University. Retrieved from http://etd.library.vanderbilt.edu//available/etd-11192012-162807/ ;

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Dessein , Eva Marguerite Suzanne. “Learner identity construction in multilingual contexts: A case study of the study abroad experience.” 2012. Doctoral Dissertation, Vanderbilt University. Accessed July 10, 2020. http://etd.library.vanderbilt.edu//available/etd-11192012-162807/ ;.

MLA Handbook (7th Edition):

Dessein , Eva Marguerite Suzanne. “Learner identity construction in multilingual contexts: A case study of the study abroad experience.” 2012. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Dessein EMS. Learner identity construction in multilingual contexts: A case study of the study abroad experience. [Internet] [Doctoral dissertation]. Vanderbilt University; 2012. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://etd.library.vanderbilt.edu//available/etd-11192012-162807/ ;.

Council of Science Editors:

Dessein EMS. Learner identity construction in multilingual contexts: A case study of the study abroad experience. [Doctoral Dissertation]. Vanderbilt University; 2012. Available from: http://etd.library.vanderbilt.edu//available/etd-11192012-162807/ ;


University of Waterloo

17. Hack, Erica. Multilingualism and the risk of Alzheimer disease and dementia.

Degree: 2011, University of Waterloo

 Background: Alzheimer disease (AD) is a progressive, late-life neurodegenerative disorder. Given the aging population, AD is a significant health concern. According to the Alzheimer Society… (more)

Subjects/Keywords: Alzheimer disease; Multilingualism; Risk factors; Dementia

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Hack, E. (2011). Multilingualism and the risk of Alzheimer disease and dementia. (Thesis). University of Waterloo. Retrieved from http://hdl.handle.net/10012/5999

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Hack, Erica. “Multilingualism and the risk of Alzheimer disease and dementia.” 2011. Thesis, University of Waterloo. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/10012/5999.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Hack, Erica. “Multilingualism and the risk of Alzheimer disease and dementia.” 2011. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Hack E. Multilingualism and the risk of Alzheimer disease and dementia. [Internet] [Thesis]. University of Waterloo; 2011. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/10012/5999.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Hack E. Multilingualism and the risk of Alzheimer disease and dementia. [Thesis]. University of Waterloo; 2011. Available from: http://hdl.handle.net/10012/5999

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Exeter

18. Kyriakou, Nansia. Investigating teachers' and language learners' use of language in public primary schools in Cyprus.

Degree: PhD, 2015, University of Exeter

 The current research investigated the ways language was used by mainstream primary school teachers and language learners whose native language was other than the official… (more)

Subjects/Keywords: 371.1; Language use; multilingualism; bidialectism; communication; socialising

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Kyriakou, N. (2015). Investigating teachers' and language learners' use of language in public primary schools in Cyprus. (Doctoral Dissertation). University of Exeter. Retrieved from http://hdl.handle.net/10871/19708

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Kyriakou, Nansia. “Investigating teachers' and language learners' use of language in public primary schools in Cyprus.” 2015. Doctoral Dissertation, University of Exeter. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/10871/19708.

MLA Handbook (7th Edition):

Kyriakou, Nansia. “Investigating teachers' and language learners' use of language in public primary schools in Cyprus.” 2015. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Kyriakou N. Investigating teachers' and language learners' use of language in public primary schools in Cyprus. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Exeter; 2015. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/10871/19708.

Council of Science Editors:

Kyriakou N. Investigating teachers' and language learners' use of language in public primary schools in Cyprus. [Doctoral Dissertation]. University of Exeter; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/10871/19708

19. Diliwi, Shwan. Att tala ett främmande språk - Att behärska det nya landets kultur : En studie utifrån intervjuer med åtta ungdomar om flerspråkighet och identitetens betydelse.

Degree: Culture and Communication, 2011, Södertörn University

  This work is an essay on language, multilingualism, and identity. My purpose in this work was to try and explore how today's young people… (more)

Subjects/Keywords: Language; Multilingualism; Language; Culture; Identity; Values

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Diliwi, S. (2011). Att tala ett främmande språk - Att behärska det nya landets kultur : En studie utifrån intervjuer med åtta ungdomar om flerspråkighet och identitetens betydelse. (Thesis). Södertörn University. Retrieved from http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-15372

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Diliwi, Shwan. “Att tala ett främmande språk - Att behärska det nya landets kultur : En studie utifrån intervjuer med åtta ungdomar om flerspråkighet och identitetens betydelse.” 2011. Thesis, Södertörn University. Accessed July 10, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-15372.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Diliwi, Shwan. “Att tala ett främmande språk - Att behärska det nya landets kultur : En studie utifrån intervjuer med åtta ungdomar om flerspråkighet och identitetens betydelse.” 2011. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Diliwi S. Att tala ett främmande språk - Att behärska det nya landets kultur : En studie utifrån intervjuer med åtta ungdomar om flerspråkighet och identitetens betydelse. [Internet] [Thesis]. Södertörn University; 2011. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-15372.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Diliwi S. Att tala ett främmande språk - Att behärska det nya landets kultur : En studie utifrån intervjuer med åtta ungdomar om flerspråkighet och identitetens betydelse. [Thesis]. Södertörn University; 2011. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-15372

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Halmstad University

20. Åhlén, Tina Saunders. Multiilingualism and Language Learning in School.

Degree: Humanities and Social Science, 2015, Halmstad University

  This thesis examines how students, aged 13-15, with a mother tongue other than Swedish, experience learning English in school. This is important since there… (more)

Subjects/Keywords: multilingualism; bilingualism; second language; language barriers; metalinguistic

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Åhlén, T. S. (2015). Multiilingualism and Language Learning in School. (Thesis). Halmstad University. Retrieved from http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-30022

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Åhlén, Tina Saunders. “Multiilingualism and Language Learning in School.” 2015. Thesis, Halmstad University. Accessed July 10, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-30022.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Åhlén, Tina Saunders. “Multiilingualism and Language Learning in School.” 2015. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Åhlén TS. Multiilingualism and Language Learning in School. [Internet] [Thesis]. Halmstad University; 2015. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-30022.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Åhlén TS. Multiilingualism and Language Learning in School. [Thesis]. Halmstad University; 2015. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-30022

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Technology, Sydney

21. Choi, J. Constructing a multivocal self : a critical autoethnography.

Degree: 2013, University of Technology, Sydney

 The purpose of this study is to explore the possibilities of critical autoethnographic study in helping multilinguals become more aware of the larger politics underlying… (more)

Subjects/Keywords: Multivocality.; Multilingual identities.; Autoethnography.; Multilingualism.; Ethnology.

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Choi, J. (2013). Constructing a multivocal self : a critical autoethnography. (Thesis). University of Technology, Sydney. Retrieved from http://hdl.handle.net/10453/24078

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Choi, J. “Constructing a multivocal self : a critical autoethnography.” 2013. Thesis, University of Technology, Sydney. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/10453/24078.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Choi, J. “Constructing a multivocal self : a critical autoethnography.” 2013. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Choi J. Constructing a multivocal self : a critical autoethnography. [Internet] [Thesis]. University of Technology, Sydney; 2013. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/10453/24078.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Choi J. Constructing a multivocal self : a critical autoethnography. [Thesis]. University of Technology, Sydney; 2013. Available from: http://hdl.handle.net/10453/24078

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Notre Dame

22. Marjorie Harrington. Bilingual Form: Paired Translations of Latin and Vernacular Poetry, c. 1250-1350</h1>.

Degree: English, 2017, University of Notre Dame

  Medieval languages existed in a state of constant contact and interaction with other languages. In this project, I argue that thirteenth- and fourteenth- century… (more)

Subjects/Keywords: multilingualism; medieval poetry; translation; Medieval literature

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Harrington, M. (2017). Bilingual Form: Paired Translations of Latin and Vernacular Poetry, c. 1250-1350</h1>. (Thesis). University of Notre Dame. Retrieved from https://curate.nd.edu/show/2z10wq00t7s

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Harrington, Marjorie. “Bilingual Form: Paired Translations of Latin and Vernacular Poetry, c. 1250-1350</h1>.” 2017. Thesis, University of Notre Dame. Accessed July 10, 2020. https://curate.nd.edu/show/2z10wq00t7s.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Harrington, Marjorie. “Bilingual Form: Paired Translations of Latin and Vernacular Poetry, c. 1250-1350</h1>.” 2017. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Harrington M. Bilingual Form: Paired Translations of Latin and Vernacular Poetry, c. 1250-1350</h1>. [Internet] [Thesis]. University of Notre Dame; 2017. [cited 2020 Jul 10]. Available from: https://curate.nd.edu/show/2z10wq00t7s.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Harrington M. Bilingual Form: Paired Translations of Latin and Vernacular Poetry, c. 1250-1350</h1>. [Thesis]. University of Notre Dame; 2017. Available from: https://curate.nd.edu/show/2z10wq00t7s

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of the Western Cape

23. Nankindu, Prosperous. Language in education policy and literacy acquisition in multilingual Uganda: a case study of the urban district of Kampala .

Degree: 2014, University of the Western Cape

 This thesis is concerned with Language in Education Policy (LiEP) and literacy acquisition in multilingual Uganda with the urban district of Kampala as the case… (more)

Subjects/Keywords: Language policy; Literacy; Multilingualism; Primary school; Uganda

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Nankindu, P. (2014). Language in education policy and literacy acquisition in multilingual Uganda: a case study of the urban district of Kampala . (Thesis). University of the Western Cape. Retrieved from http://hdl.handle.net/11394/4109

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Nankindu, Prosperous. “Language in education policy and literacy acquisition in multilingual Uganda: a case study of the urban district of Kampala .” 2014. Thesis, University of the Western Cape. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/11394/4109.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Nankindu, Prosperous. “Language in education policy and literacy acquisition in multilingual Uganda: a case study of the urban district of Kampala .” 2014. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Nankindu P. Language in education policy and literacy acquisition in multilingual Uganda: a case study of the urban district of Kampala . [Internet] [Thesis]. University of the Western Cape; 2014. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/11394/4109.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Nankindu P. Language in education policy and literacy acquisition in multilingual Uganda: a case study of the urban district of Kampala . [Thesis]. University of the Western Cape; 2014. Available from: http://hdl.handle.net/11394/4109

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of the Western Cape

24. Solomons, Tasneem. From monolingual to translanguaging classroom practice at two Delft primary schools .

Degree: 2018, University of the Western Cape

 Terminology such as mother tongue, first language and second language remain prevalent in South African schools’ language policies. These monolingual terms seem out of place… (more)

Subjects/Keywords: Classroom practice; Languager; Monolingual; Multilingualism; Social practice

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Solomons, T. (2018). From monolingual to translanguaging classroom practice at two Delft primary schools . (Thesis). University of the Western Cape. Retrieved from http://hdl.handle.net/11394/6947

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Solomons, Tasneem. “From monolingual to translanguaging classroom practice at two Delft primary schools .” 2018. Thesis, University of the Western Cape. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/11394/6947.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Solomons, Tasneem. “From monolingual to translanguaging classroom practice at two Delft primary schools .” 2018. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Solomons T. From monolingual to translanguaging classroom practice at two Delft primary schools . [Internet] [Thesis]. University of the Western Cape; 2018. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/11394/6947.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Solomons T. From monolingual to translanguaging classroom practice at two Delft primary schools . [Thesis]. University of the Western Cape; 2018. Available from: http://hdl.handle.net/11394/6947

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Minnesota

25. Kim, Eun Joo. Unreading multilingualisms of the Korean diaspora.

Degree: PhD, English, 2013, University of Minnesota

 This project critiques the impulse to read literature and culture of the Korean diaspora as representative of individual(s), culture(s), or community(ies), and the long-standing focus… (more)

Subjects/Keywords: Asian American; Diaspora; Korean; Multilingualism; Translation; Unreading

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Kim, E. J. (2013). Unreading multilingualisms of the Korean diaspora. (Doctoral Dissertation). University of Minnesota. Retrieved from http://purl.umn.edu/158550

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Kim, Eun Joo. “Unreading multilingualisms of the Korean diaspora.” 2013. Doctoral Dissertation, University of Minnesota. Accessed July 10, 2020. http://purl.umn.edu/158550.

MLA Handbook (7th Edition):

Kim, Eun Joo. “Unreading multilingualisms of the Korean diaspora.” 2013. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Kim EJ. Unreading multilingualisms of the Korean diaspora. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Minnesota; 2013. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://purl.umn.edu/158550.

Council of Science Editors:

Kim EJ. Unreading multilingualisms of the Korean diaspora. [Doctoral Dissertation]. University of Minnesota; 2013. Available from: http://purl.umn.edu/158550


University of Ottawa

26. Voyer, Anne Sophie. Translating Socio-Cultural Plurilingualism: Articulating Affect .

Degree: 2020, University of Ottawa

 A translator’s approach to literary plurilingualism in a source text can encourage readers to understand the deliberate juxtaposition of many languages within a single work… (more)

Subjects/Keywords: Translation; Plurilingualism; Emotions; Theatre; Literature; Multilingualism

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Voyer, A. S. (2020). Translating Socio-Cultural Plurilingualism: Articulating Affect . (Thesis). University of Ottawa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10393/40203

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Voyer, Anne Sophie. “Translating Socio-Cultural Plurilingualism: Articulating Affect .” 2020. Thesis, University of Ottawa. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/10393/40203.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Voyer, Anne Sophie. “Translating Socio-Cultural Plurilingualism: Articulating Affect .” 2020. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Voyer AS. Translating Socio-Cultural Plurilingualism: Articulating Affect . [Internet] [Thesis]. University of Ottawa; 2020. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/10393/40203.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Voyer AS. Translating Socio-Cultural Plurilingualism: Articulating Affect . [Thesis]. University of Ottawa; 2020. Available from: http://hdl.handle.net/10393/40203

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Melbourne

27. Yao, Xiaofang. Behind the presence of Chinese: the linguistic landscape of Box Hill.

Degree: 2016, University of Melbourne

 With the ongoing trend of globalisation, more attention has been paid to multilingual and multicultural communication in the urban area. Such growing interests have made… (more)

Subjects/Keywords: linguistic landscape; multilingualism; semiotic resources; Chinese; Australia

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Yao, X. (2016). Behind the presence of Chinese: the linguistic landscape of Box Hill. (Masters Thesis). University of Melbourne. Retrieved from http://hdl.handle.net/11343/235614

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Yao, Xiaofang. “Behind the presence of Chinese: the linguistic landscape of Box Hill.” 2016. Masters Thesis, University of Melbourne. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/11343/235614.

MLA Handbook (7th Edition):

Yao, Xiaofang. “Behind the presence of Chinese: the linguistic landscape of Box Hill.” 2016. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Yao X. Behind the presence of Chinese: the linguistic landscape of Box Hill. [Internet] [Masters thesis]. University of Melbourne; 2016. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/11343/235614.

Council of Science Editors:

Yao X. Behind the presence of Chinese: the linguistic landscape of Box Hill. [Masters Thesis]. University of Melbourne; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/11343/235614


University of the Western Cape

28. Luphondo, Nobuhle Beauty. The accessibility of printed news to first language speakers of Xhosa .

Degree: 2006, University of the Western Cape

 This mini-thesis profiles some aspects realted to the accessibility of printed news to first language speakers of Xhosa. The major aim of this thesis is… (more)

Subjects/Keywords: Linguistic culture; Multilingualism

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Luphondo, N. B. (2006). The accessibility of printed news to first language speakers of Xhosa . (Thesis). University of the Western Cape. Retrieved from http://hdl.handle.net/11394/1677

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Luphondo, Nobuhle Beauty. “The accessibility of printed news to first language speakers of Xhosa .” 2006. Thesis, University of the Western Cape. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/11394/1677.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Luphondo, Nobuhle Beauty. “The accessibility of printed news to first language speakers of Xhosa .” 2006. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Luphondo NB. The accessibility of printed news to first language speakers of Xhosa . [Internet] [Thesis]. University of the Western Cape; 2006. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/11394/1677.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Luphondo NB. The accessibility of printed news to first language speakers of Xhosa . [Thesis]. University of the Western Cape; 2006. Available from: http://hdl.handle.net/11394/1677

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Macquarie University

29. Andriyanti, Erna. Multilingualism of high school students in Yogyakarta, Indonesia: the language shift and maintenance.

Degree: 2016, Macquarie University

Theoretical thesis.

Bibliography: pages 278-321.

Part 1. Prolegomenon. Chapter One. Introduction : multilingualism in contemporary Yogyakarta ; Chapter Two. Literature review : multilingualism, language maintenance… (more)

Subjects/Keywords: Multilingualism  – Indonesia; Code switching (Linguistics)  – Indonesia; Indonesian language  – Social aspects; Javanese language  – Social aspects; multilingualism; language shift; language maintenance

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Andriyanti, E. (2016). Multilingualism of high school students in Yogyakarta, Indonesia: the language shift and maintenance. (Doctoral Dissertation). Macquarie University. Retrieved from http://hdl.handle.net/1959.14/1261156

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Andriyanti, Erna. “Multilingualism of high school students in Yogyakarta, Indonesia: the language shift and maintenance.” 2016. Doctoral Dissertation, Macquarie University. Accessed July 10, 2020. http://hdl.handle.net/1959.14/1261156.

MLA Handbook (7th Edition):

Andriyanti, Erna. “Multilingualism of high school students in Yogyakarta, Indonesia: the language shift and maintenance.” 2016. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Andriyanti E. Multilingualism of high school students in Yogyakarta, Indonesia: the language shift and maintenance. [Internet] [Doctoral dissertation]. Macquarie University; 2016. [cited 2020 Jul 10]. Available from: http://hdl.handle.net/1959.14/1261156.

Council of Science Editors:

Andriyanti E. Multilingualism of high school students in Yogyakarta, Indonesia: the language shift and maintenance. [Doctoral Dissertation]. Macquarie University; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/1959.14/1261156


Loma Linda University

30. Elsen, K'dee D. The Effect of Language on Cognition in an Acculturated American Sample of Healthy Older Adults.

Degree: PhD, Psychology, 2017, Loma Linda University

  Background: Older adults are not only the fastest growing segment of the population (~841 million worldwide) and continually increasing, but are of special concern… (more)

Subjects/Keywords: Clinical Psychology; Psychology; Social and Behavioral Sciences; Language; Cognition; Aged; Multilingualism; Age-associated deficits; Cognitive aging; Multilingualism; Linguistic processing

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Elsen, K. D. (2017). The Effect of Language on Cognition in an Acculturated American Sample of Healthy Older Adults. (Doctoral Dissertation). Loma Linda University. Retrieved from https://scholarsrepository.llu.edu/etd/446

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Elsen, K'dee D. “The Effect of Language on Cognition in an Acculturated American Sample of Healthy Older Adults.” 2017. Doctoral Dissertation, Loma Linda University. Accessed July 10, 2020. https://scholarsrepository.llu.edu/etd/446.

MLA Handbook (7th Edition):

Elsen, K'dee D. “The Effect of Language on Cognition in an Acculturated American Sample of Healthy Older Adults.” 2017. Web. 10 Jul 2020.

Vancouver:

Elsen KD. The Effect of Language on Cognition in an Acculturated American Sample of Healthy Older Adults. [Internet] [Doctoral dissertation]. Loma Linda University; 2017. [cited 2020 Jul 10]. Available from: https://scholarsrepository.llu.edu/etd/446.

Council of Science Editors:

Elsen KD. The Effect of Language on Cognition in an Acculturated American Sample of Healthy Older Adults. [Doctoral Dissertation]. Loma Linda University; 2017. Available from: https://scholarsrepository.llu.edu/etd/446

[1] [2] [3] [4] [5] … [19]

.