Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for subject:(Linguistic insecurity). Showing records 1 – 12 of 12 total matches.

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

No search limiters apply to these results.

▼ Search Limiters


University of Arizona

1. Gonzalez, Gwynne. SPANISH HERITAGE LANGUAGE MAINTENANCE: THE RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE USE, LINGUISTIC INSECURITY, AND SOCIAL NETWORKS .

Degree: 2011, University of Arizona

 The field of heritage language maintenance lacks an in-depth look at the social networks that make-up the linguistic interaction of heritage speakers of Spanish. Moreover,… (more)

Subjects/Keywords: Heritage Language; Heritage Speaker; Language maintenance; linguistic insecurity; Social networks; Spanish

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Gonzalez, G. (2011). SPANISH HERITAGE LANGUAGE MAINTENANCE: THE RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE USE, LINGUISTIC INSECURITY, AND SOCIAL NETWORKS . (Doctoral Dissertation). University of Arizona. Retrieved from http://hdl.handle.net/10150/144600

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Gonzalez, Gwynne. “SPANISH HERITAGE LANGUAGE MAINTENANCE: THE RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE USE, LINGUISTIC INSECURITY, AND SOCIAL NETWORKS .” 2011. Doctoral Dissertation, University of Arizona. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10150/144600.

MLA Handbook (7th Edition):

Gonzalez, Gwynne. “SPANISH HERITAGE LANGUAGE MAINTENANCE: THE RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE USE, LINGUISTIC INSECURITY, AND SOCIAL NETWORKS .” 2011. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Gonzalez G. SPANISH HERITAGE LANGUAGE MAINTENANCE: THE RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE USE, LINGUISTIC INSECURITY, AND SOCIAL NETWORKS . [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Arizona; 2011. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10150/144600.

Council of Science Editors:

Gonzalez G. SPANISH HERITAGE LANGUAGE MAINTENANCE: THE RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE USE, LINGUISTIC INSECURITY, AND SOCIAL NETWORKS . [Doctoral Dissertation]. University of Arizona; 2011. Available from: http://hdl.handle.net/10150/144600


University of Vienna

2. Mayrhofer, Marion. Les tensions entre le complexe d’infériorité linguistique et le désir d’affirmation des Québécois.

Degree: 2010, University of Vienna

 Die Sprache ist unser wichtigstes Kommunikationsmittel, jedoch besteht niemals eine neutrale Beziehung zwischen einem Sprecher und seiner Sprache. Sprache ermöglicht neben der Interaktion mit anderen… (more)

Subjects/Keywords: 17.20 Soziolinguistik: Allgemeines; Quebec / Sprache und Identität / sprachliche Unsicherheit- Spracheinstellungen / Québécois; Quebec / Language and identity / linguistic insecurity / linguistic attitudes / Québécois

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Mayrhofer, M. (2010). Les tensions entre le complexe d’infériorité linguistique et le désir d’affirmation des Québécois. (Thesis). University of Vienna. Retrieved from http://othes.univie.ac.at/12231/

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Mayrhofer, Marion. “Les tensions entre le complexe d’infériorité linguistique et le désir d’affirmation des Québécois.” 2010. Thesis, University of Vienna. Accessed March 08, 2021. http://othes.univie.ac.at/12231/.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Mayrhofer, Marion. “Les tensions entre le complexe d’infériorité linguistique et le désir d’affirmation des Québécois.” 2010. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Mayrhofer M. Les tensions entre le complexe d’infériorité linguistique et le désir d’affirmation des Québécois. [Internet] [Thesis]. University of Vienna; 2010. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://othes.univie.ac.at/12231/.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Mayrhofer M. Les tensions entre le complexe d’infériorité linguistique et le désir d’affirmation des Québécois. [Thesis]. University of Vienna; 2010. Available from: http://othes.univie.ac.at/12231/

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

3. Roussi, Maria. L'insécurité linguistique des professeurs de langues étrangères non natifs : le cas des professeurs grecs de français : Linguistic insecurity of the non-native teachers of foreign languages : the case of Greek -speaking teachers of French.

Degree: Docteur es, Didactique des langues, cultures et civilisations nationales et etrangeres, 2009, Université Sorbonne Nouvelle – Paris III

La notion d’insécurité linguistique a été régulièrement explorée depuis les années 1960: les recherches ont été initialement centrées autour des questions de prononciation dans différents… (more)

Subjects/Keywords: Insécurité linguistique; Locuteur natif; Professeur de langues étrangères; Linguistic insecurity; Native speaker; Foreign languages teacher

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Roussi, M. (2009). L'insécurité linguistique des professeurs de langues étrangères non natifs : le cas des professeurs grecs de français : Linguistic insecurity of the non-native teachers of foreign languages : the case of Greek -speaking teachers of French. (Doctoral Dissertation). Université Sorbonne Nouvelle – Paris III. Retrieved from http://www.theses.fr/2009PA030082

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Roussi, Maria. “L'insécurité linguistique des professeurs de langues étrangères non natifs : le cas des professeurs grecs de français : Linguistic insecurity of the non-native teachers of foreign languages : the case of Greek -speaking teachers of French.” 2009. Doctoral Dissertation, Université Sorbonne Nouvelle – Paris III. Accessed March 08, 2021. http://www.theses.fr/2009PA030082.

MLA Handbook (7th Edition):

Roussi, Maria. “L'insécurité linguistique des professeurs de langues étrangères non natifs : le cas des professeurs grecs de français : Linguistic insecurity of the non-native teachers of foreign languages : the case of Greek -speaking teachers of French.” 2009. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Roussi M. L'insécurité linguistique des professeurs de langues étrangères non natifs : le cas des professeurs grecs de français : Linguistic insecurity of the non-native teachers of foreign languages : the case of Greek -speaking teachers of French. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Sorbonne Nouvelle – Paris III; 2009. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://www.theses.fr/2009PA030082.

Council of Science Editors:

Roussi M. L'insécurité linguistique des professeurs de langues étrangères non natifs : le cas des professeurs grecs de français : Linguistic insecurity of the non-native teachers of foreign languages : the case of Greek -speaking teachers of French. [Doctoral Dissertation]. Université Sorbonne Nouvelle – Paris III; 2009. Available from: http://www.theses.fr/2009PA030082

4. Nelson, Martineau. Contexte sociolinguistique haïtien, didactique de l’oral en français et objectifs pragmatiques : dynamique inter-résolectale, pratiques ordinaires et insécurité pragmalinguistique entre créole et français : Kontèks sosyolengwistik ayisyen, didaktik oral ak objektif pragmatik : dinamik entè-rezolektal, pratik òdinè ak ensekirite pragmalengwistik ant kreyòl ak franse.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2014, Rennes 2

Deux principales langues d’Haïti (créole et français) se trouvent « mélangées » dans le contexte d’interactions sociopolitiques, intercommunautaires et sociodidactiques. Les périodes des élections présidentielles… (more)

Subjects/Keywords: Mélanges de langues; Insécurité linguistique; Sociodidactique; Mixed languages; Linguistic insecurity; Sociodidactics; Melanj lang; Ensekirite lengwitik; Sosyodidaktik; 447.972 94

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Nelson, M. (2014). Contexte sociolinguistique haïtien, didactique de l’oral en français et objectifs pragmatiques : dynamique inter-résolectale, pratiques ordinaires et insécurité pragmalinguistique entre créole et français : Kontèks sosyolengwistik ayisyen, didaktik oral ak objektif pragmatik : dinamik entè-rezolektal, pratik òdinè ak ensekirite pragmalengwistik ant kreyòl ak franse. (Doctoral Dissertation). Rennes 2. Retrieved from http://www.theses.fr/2014REN20048

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Nelson, Martineau. “Contexte sociolinguistique haïtien, didactique de l’oral en français et objectifs pragmatiques : dynamique inter-résolectale, pratiques ordinaires et insécurité pragmalinguistique entre créole et français : Kontèks sosyolengwistik ayisyen, didaktik oral ak objektif pragmatik : dinamik entè-rezolektal, pratik òdinè ak ensekirite pragmalengwistik ant kreyòl ak franse.” 2014. Doctoral Dissertation, Rennes 2. Accessed March 08, 2021. http://www.theses.fr/2014REN20048.

MLA Handbook (7th Edition):

Nelson, Martineau. “Contexte sociolinguistique haïtien, didactique de l’oral en français et objectifs pragmatiques : dynamique inter-résolectale, pratiques ordinaires et insécurité pragmalinguistique entre créole et français : Kontèks sosyolengwistik ayisyen, didaktik oral ak objektif pragmatik : dinamik entè-rezolektal, pratik òdinè ak ensekirite pragmalengwistik ant kreyòl ak franse.” 2014. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Nelson M. Contexte sociolinguistique haïtien, didactique de l’oral en français et objectifs pragmatiques : dynamique inter-résolectale, pratiques ordinaires et insécurité pragmalinguistique entre créole et français : Kontèks sosyolengwistik ayisyen, didaktik oral ak objektif pragmatik : dinamik entè-rezolektal, pratik òdinè ak ensekirite pragmalengwistik ant kreyòl ak franse. [Internet] [Doctoral dissertation]. Rennes 2; 2014. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://www.theses.fr/2014REN20048.

Council of Science Editors:

Nelson M. Contexte sociolinguistique haïtien, didactique de l’oral en français et objectifs pragmatiques : dynamique inter-résolectale, pratiques ordinaires et insécurité pragmalinguistique entre créole et français : Kontèks sosyolengwistik ayisyen, didaktik oral ak objektif pragmatik : dinamik entè-rezolektal, pratik òdinè ak ensekirite pragmalengwistik ant kreyòl ak franse. [Doctoral Dissertation]. Rennes 2; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014REN20048


Louisiana State University

5. Campos Molina, Dally. Sociolinguistic characteristics of the Latino population in the Baton Rouge metro area.

Degree: MA, Arts and Humanities, 2009, Louisiana State University

 This thesis examines sociolinguistic characteristics of the Latino population in the Baton Rouge metro area and has a manifold purpose. The main purpose of the… (more)

Subjects/Keywords: Latino Population; Baton Rouge; diglossia; linguistic insecurity; use of second person pronouns

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Campos Molina, D. (2009). Sociolinguistic characteristics of the Latino population in the Baton Rouge metro area. (Masters Thesis). Louisiana State University. Retrieved from etd-04142009-103050 ; https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/3304

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Campos Molina, Dally. “Sociolinguistic characteristics of the Latino population in the Baton Rouge metro area.” 2009. Masters Thesis, Louisiana State University. Accessed March 08, 2021. etd-04142009-103050 ; https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/3304.

MLA Handbook (7th Edition):

Campos Molina, Dally. “Sociolinguistic characteristics of the Latino population in the Baton Rouge metro area.” 2009. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Campos Molina D. Sociolinguistic characteristics of the Latino population in the Baton Rouge metro area. [Internet] [Masters thesis]. Louisiana State University; 2009. [cited 2021 Mar 08]. Available from: etd-04142009-103050 ; https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/3304.

Council of Science Editors:

Campos Molina D. Sociolinguistic characteristics of the Latino population in the Baton Rouge metro area. [Masters Thesis]. Louisiana State University; 2009. Available from: etd-04142009-103050 ; https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/3304

6. Andzanga, Régine Salomé. Appropriation de la lecture et de l'écriture du français au Cameroun : cas des lycées bilingues de Yaoundé et de Buea : Ownership of French Language Reading and Writing Skills in Cameroon : the case of Bilingual Grammar Schools in Yaounde and Buea.

Degree: Docteur es, Linguistique, 2015, Université Michel de Montaigne – Bordeaux III

Dans un Cameroun, officiellement bilingue, le constat de la dégradation de l'apprentissage de la lecture et de l'écriture du français, langue seconde/étrangère (FLS/FLE), est clairement… (more)

Subjects/Keywords: Cameroun; Appropriation; FLS/FLE; Lecture; Écriture; 6ème et F1; Lycées bilingues; Insécurité linguistique; Cameroon; Ownership; FSL / FFL; Reading; Writing; 6ème and Form One; Bilingual High Schools; Linguistic insecurity

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Andzanga, R. S. (2015). Appropriation de la lecture et de l'écriture du français au Cameroun : cas des lycées bilingues de Yaoundé et de Buea : Ownership of French Language Reading and Writing Skills in Cameroon : the case of Bilingual Grammar Schools in Yaounde and Buea. (Doctoral Dissertation). Université Michel de Montaigne – Bordeaux III. Retrieved from http://www.theses.fr/2015BOR30041

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Andzanga, Régine Salomé. “Appropriation de la lecture et de l'écriture du français au Cameroun : cas des lycées bilingues de Yaoundé et de Buea : Ownership of French Language Reading and Writing Skills in Cameroon : the case of Bilingual Grammar Schools in Yaounde and Buea.” 2015. Doctoral Dissertation, Université Michel de Montaigne – Bordeaux III. Accessed March 08, 2021. http://www.theses.fr/2015BOR30041.

MLA Handbook (7th Edition):

Andzanga, Régine Salomé. “Appropriation de la lecture et de l'écriture du français au Cameroun : cas des lycées bilingues de Yaoundé et de Buea : Ownership of French Language Reading and Writing Skills in Cameroon : the case of Bilingual Grammar Schools in Yaounde and Buea.” 2015. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Andzanga RS. Appropriation de la lecture et de l'écriture du français au Cameroun : cas des lycées bilingues de Yaoundé et de Buea : Ownership of French Language Reading and Writing Skills in Cameroon : the case of Bilingual Grammar Schools in Yaounde and Buea. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Michel de Montaigne – Bordeaux III; 2015. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://www.theses.fr/2015BOR30041.

Council of Science Editors:

Andzanga RS. Appropriation de la lecture et de l'écriture du français au Cameroun : cas des lycées bilingues de Yaoundé et de Buea : Ownership of French Language Reading and Writing Skills in Cameroon : the case of Bilingual Grammar Schools in Yaounde and Buea. [Doctoral Dissertation]. Université Michel de Montaigne – Bordeaux III; 2015. Available from: http://www.theses.fr/2015BOR30041

7. Pierre Louis, Bartholy. Quelle autogestion des pratiques sociolinguistiques haïtiennes dans les interactions verbales scolaires et extrascolaires en Haïti ? : une approche sociodidactique de la pluralité linguistique : What self-management of Haitian sociolinguistic practices in school and extracurricular verbal interactions in Haiti? : a sociodidactic approch of linguistic plurality.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2015, Rennes 2

Ce travail de recherche basé sur une approche empirico-inductive est une description analytique et une synthèse interprétative des pratiques sociolinguistiques haïtiennes à partir des représentations… (more)

Subjects/Keywords: Insécurité-sécurité linguistique; Insertion socioprofessionnelle; Français haïtien; Créole francisé; Linguistic insecurity/security; Socioprofessional integration; Haitian French; Frenchified Creole; Ensekirite-sekirite lengwistik; Ensèsyon sosyopwofesyonèl; Fransè ayisyen; Kreyòl fransize; 417.22

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Pierre Louis, B. (2015). Quelle autogestion des pratiques sociolinguistiques haïtiennes dans les interactions verbales scolaires et extrascolaires en Haïti ? : une approche sociodidactique de la pluralité linguistique : What self-management of Haitian sociolinguistic practices in school and extracurricular verbal interactions in Haiti? : a sociodidactic approch of linguistic plurality. (Doctoral Dissertation). Rennes 2. Retrieved from http://www.theses.fr/2015REN20052

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Pierre Louis, Bartholy. “Quelle autogestion des pratiques sociolinguistiques haïtiennes dans les interactions verbales scolaires et extrascolaires en Haïti ? : une approche sociodidactique de la pluralité linguistique : What self-management of Haitian sociolinguistic practices in school and extracurricular verbal interactions in Haiti? : a sociodidactic approch of linguistic plurality.” 2015. Doctoral Dissertation, Rennes 2. Accessed March 08, 2021. http://www.theses.fr/2015REN20052.

MLA Handbook (7th Edition):

Pierre Louis, Bartholy. “Quelle autogestion des pratiques sociolinguistiques haïtiennes dans les interactions verbales scolaires et extrascolaires en Haïti ? : une approche sociodidactique de la pluralité linguistique : What self-management of Haitian sociolinguistic practices in school and extracurricular verbal interactions in Haiti? : a sociodidactic approch of linguistic plurality.” 2015. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Pierre Louis B. Quelle autogestion des pratiques sociolinguistiques haïtiennes dans les interactions verbales scolaires et extrascolaires en Haïti ? : une approche sociodidactique de la pluralité linguistique : What self-management of Haitian sociolinguistic practices in school and extracurricular verbal interactions in Haiti? : a sociodidactic approch of linguistic plurality. [Internet] [Doctoral dissertation]. Rennes 2; 2015. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://www.theses.fr/2015REN20052.

Council of Science Editors:

Pierre Louis B. Quelle autogestion des pratiques sociolinguistiques haïtiennes dans les interactions verbales scolaires et extrascolaires en Haïti ? : une approche sociodidactique de la pluralité linguistique : What self-management of Haitian sociolinguistic practices in school and extracurricular verbal interactions in Haiti? : a sociodidactic approch of linguistic plurality. [Doctoral Dissertation]. Rennes 2; 2015. Available from: http://www.theses.fr/2015REN20052

8. Bellini, Serge. Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves : Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes.

Degree: Docteur es, Didactique des langues et des cultures, 2015, Université Sorbonne Nouvelle – Paris III

Notre recherche a été motivée par l’observation personnelle que nous avons pu faire des dispositifs d’enseignement bilingues scolaires en Europe centrale et orientale. Il nous… (more)

Subjects/Keywords: Enseignement bilingue; Disciplines dites non linguistiques; Alternance codique; Insécurité linguistique; Interaction orale; Bilingual education; Non-linguistic subject; Code-switching; Linguistic insecurity; Oral interaction; Învăţămînt bilingv; Discipline numite non-lingvistice; Alternanţă codicală; Insecuritate lingvistică; Interacțiunea orală

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Bellini, S. (2015). Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves : Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes. (Doctoral Dissertation). Université Sorbonne Nouvelle – Paris III. Retrieved from http://www.theses.fr/2015PA030013

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Bellini, Serge. “Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves : Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes.” 2015. Doctoral Dissertation, Université Sorbonne Nouvelle – Paris III. Accessed March 08, 2021. http://www.theses.fr/2015PA030013.

MLA Handbook (7th Edition):

Bellini, Serge. “Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves : Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes.” 2015. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Bellini S. Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves : Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Sorbonne Nouvelle – Paris III; 2015. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://www.theses.fr/2015PA030013.

Council of Science Editors:

Bellini S. Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves : Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes. [Doctoral Dissertation]. Université Sorbonne Nouvelle – Paris III; 2015. Available from: http://www.theses.fr/2015PA030013


University of Vienna

9. Hüthmair, Marlene. Lengua e identidad: actitudes lingüísticas de hablantes de Gran Canaria hacia la variedad vernácula y la estandarización.

Degree: 2019, University of Vienna

Die vorliegende Diplomarbeit befasst sich mit den Einstellungen der Kanarier zu ihrer Sprachvarietät, nämlich dem kanarischen Spanisch, im Rahmen der Thematik Sprache und Identität. In… (more)

Subjects/Keywords: 17.25 Soziolinguistik: Sonstiges; Spanische Soziolinguistik / Spracheinstellungen / Spanische Sprachvarietäten / Sprache und Identität / Kanarische Inseln / Kanarisches Spanisch / Sprachliche Unsicherheit / Standardisierung der Sprache / Verdecktes Prestige / Globalisierung; Hispanic sociolinguistics / Linguistic attitudes / Spanish language varieties / Language and Identity / Canary Islands / Canarian Spanish / Linguistic insecurity / Standardization / Covert Prestige / Globalization

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Hüthmair, M. (2019). Lengua e identidad: actitudes lingüísticas de hablantes de Gran Canaria hacia la variedad vernácula y la estandarización. (Thesis). University of Vienna. Retrieved from http://othes.univie.ac.at/60054/

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Hüthmair, Marlene. “Lengua e identidad: actitudes lingüísticas de hablantes de Gran Canaria hacia la variedad vernácula y la estandarización.” 2019. Thesis, University of Vienna. Accessed March 08, 2021. http://othes.univie.ac.at/60054/.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Hüthmair, Marlene. “Lengua e identidad: actitudes lingüísticas de hablantes de Gran Canaria hacia la variedad vernácula y la estandarización.” 2019. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Hüthmair M. Lengua e identidad: actitudes lingüísticas de hablantes de Gran Canaria hacia la variedad vernácula y la estandarización. [Internet] [Thesis]. University of Vienna; 2019. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://othes.univie.ac.at/60054/.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Hüthmair M. Lengua e identidad: actitudes lingüísticas de hablantes de Gran Canaria hacia la variedad vernácula y la estandarización. [Thesis]. University of Vienna; 2019. Available from: http://othes.univie.ac.at/60054/

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

10. Bellini, Serge. Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves : Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes.

Degree: Docteur es, Didactique des langues et des cultures, 2015, Sorbonne Paris Cité

Notre recherche a été motivée par l’observation personnelle que nous avons pu faire des dispositifs d’enseignement bilingues scolaires en Europe centrale et orientale. Il nous… (more)

Subjects/Keywords: Enseignement bilingue; Disciplines dites non linguistiques; Alternance codique; Insécurité linguistique; Interaction orale; Bilingual education; Non-linguistic subject; Code-switching; Linguistic insecurity; Oral interaction; Învăţămînt bilingv; Discipline numite non-lingvistice; Alternanţă codicală; Insecuritate lingvistică; Interacțiunea orală; 440.710 476

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Bellini, S. (2015). Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves : Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes. (Doctoral Dissertation). Sorbonne Paris Cité. Retrieved from http://www.theses.fr/2015USPCA013

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Bellini, Serge. “Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves : Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes.” 2015. Doctoral Dissertation, Sorbonne Paris Cité. Accessed March 08, 2021. http://www.theses.fr/2015USPCA013.

MLA Handbook (7th Edition):

Bellini, Serge. “Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves : Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes.” 2015. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Bellini S. Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves : Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes. [Internet] [Doctoral dissertation]. Sorbonne Paris Cité; 2015. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://www.theses.fr/2015USPCA013.

Council of Science Editors:

Bellini S. Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves : Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes. [Doctoral Dissertation]. Sorbonne Paris Cité; 2015. Available from: http://www.theses.fr/2015USPCA013


University of Ottawa

11. Murray, Brigitte. Le rapport à l'écrit en français et en anglais d'étudiants francophones universitaires issus d'un milieu francophone minoritaire .

Degree: 2016, University of Ottawa

 Il est bien documenté que les élèves de l’élémentaire et du secondaire évoluant en milieu francophone minoritaire éprouvent plus de difficultés à apprendre à écrire… (more)

Subjects/Keywords: Rapport à l'écrit; Lecture; Écriture; Écrit; Bilinguisme; Français; Anglais; Sécurité linguistique; Insécurité linguistique; Postsecondaire; Universitaire; Enseignement; Apprentissage; Postsecondary; Learning; Teaching; Bilinguism; Linguistic Security; Linguistic Insecurity; French; English; Written; Read; French as first language; French as second language; English as first language; English as second language; University; Relation to read and written word; milieu francophone minoritaire; French minority context

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Murray, B. (2016). Le rapport à l'écrit en français et en anglais d'étudiants francophones universitaires issus d'un milieu francophone minoritaire . (Thesis). University of Ottawa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10393/35004

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Murray, Brigitte. “Le rapport à l'écrit en français et en anglais d'étudiants francophones universitaires issus d'un milieu francophone minoritaire .” 2016. Thesis, University of Ottawa. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10393/35004.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Murray, Brigitte. “Le rapport à l'écrit en français et en anglais d'étudiants francophones universitaires issus d'un milieu francophone minoritaire .” 2016. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Murray B. Le rapport à l'écrit en français et en anglais d'étudiants francophones universitaires issus d'un milieu francophone minoritaire . [Internet] [Thesis]. University of Ottawa; 2016. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10393/35004.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Murray B. Le rapport à l'écrit en français et en anglais d'étudiants francophones universitaires issus d'un milieu francophone minoritaire . [Thesis]. University of Ottawa; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10393/35004

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université de Montréal

12. Berger, Tommy. Le chiac : entre langue des jeunes et langue des ancêtres : enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau-Brunswick.

Degree: 2020, Université de Montréal

Subjects/Keywords: Chiac; Français acadien; Nomination; Discours métalinguistique; Insécurité linguistique; Code-mixing; Code-switching; Acadie; Moncton; Metalinguistic discourse; Acadian French; Linguistic insecurity; Naming practices; Language - Linguistics / Langues - Linguistique (UMI : 0290)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Berger, T. (2020). Le chiac : entre langue des jeunes et langue des ancêtres : enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau-Brunswick. (Thesis). Université de Montréal. Retrieved from http://hdl.handle.net/1866/24138

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Berger, Tommy. “Le chiac : entre langue des jeunes et langue des ancêtres : enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau-Brunswick.” 2020. Thesis, Université de Montréal. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/1866/24138.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Berger, Tommy. “Le chiac : entre langue des jeunes et langue des ancêtres : enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau-Brunswick.” 2020. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Berger T. Le chiac : entre langue des jeunes et langue des ancêtres : enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau-Brunswick. [Internet] [Thesis]. Université de Montréal; 2020. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/1866/24138.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Berger T. Le chiac : entre langue des jeunes et langue des ancêtres : enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau-Brunswick. [Thesis]. Université de Montréal; 2020. Available from: http://hdl.handle.net/1866/24138

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

.