Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for subject:(Knowledge Translation ). Showing records 151 – 180 of 227 total matches.

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

Degrees

Levels

Languages

Country

▼ Search Limiters


Swedish University of Agricultural Sciences

151. Khatri, Dil. Climate and development at the third pole.

Degree: 2018, Swedish University of Agricultural Sciences

 Given the international climate objectives of adaptation and REDD+ being adopted in many developing countries there are growing concerns about their effects. This thesis seeks… (more)

Subjects/Keywords: community forestry; climate change; knowledge management; environmental policies; forest management objectives; Nepal; Community forestry; climate change; policy translation; knowledge; power; REDD+; adaptation; Nepal

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Khatri, D. (2018). Climate and development at the third pole. (Doctoral Dissertation). Swedish University of Agricultural Sciences. Retrieved from https://pub.epsilon.slu.se/15564/

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Khatri, Dil. “Climate and development at the third pole.” 2018. Doctoral Dissertation, Swedish University of Agricultural Sciences. Accessed December 11, 2019. https://pub.epsilon.slu.se/15564/.

MLA Handbook (7th Edition):

Khatri, Dil. “Climate and development at the third pole.” 2018. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Khatri D. Climate and development at the third pole. [Internet] [Doctoral dissertation]. Swedish University of Agricultural Sciences; 2018. [cited 2019 Dec 11]. Available from: https://pub.epsilon.slu.se/15564/.

Council of Science Editors:

Khatri D. Climate and development at the third pole. [Doctoral Dissertation]. Swedish University of Agricultural Sciences; 2018. Available from: https://pub.epsilon.slu.se/15564/


University of Alberta

152. Pullishy, Lesley A. Creating and Capitalizing on Opportunities to Reduce Poverty: The Process and Power of Integrated Knowledge Translation.

Degree: Master of Nursing, Faculty of Nursing, 2016, University of Alberta

 This thesis describes the experiences of partners involved in integrated knowledge translation (iKT)—a poorly understood process wherein partners from diverse professional spheres (e.g. community, government,… (more)

Subjects/Keywords: partnership; social determinants of health; health equity; content analysis; low-income; knowledge translation; integrated knowledge translation; election cycles; media; policy action; qualitative; public health; population health; poverty; health promotion; qualitative description; evidence-informed policy making; nursing

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Pullishy, L. A. (2016). Creating and Capitalizing on Opportunities to Reduce Poverty: The Process and Power of Integrated Knowledge Translation. (Masters Thesis). University of Alberta. Retrieved from https://era.library.ualberta.ca/files/cth83kz365

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Pullishy, Lesley A. “Creating and Capitalizing on Opportunities to Reduce Poverty: The Process and Power of Integrated Knowledge Translation.” 2016. Masters Thesis, University of Alberta. Accessed December 11, 2019. https://era.library.ualberta.ca/files/cth83kz365.

MLA Handbook (7th Edition):

Pullishy, Lesley A. “Creating and Capitalizing on Opportunities to Reduce Poverty: The Process and Power of Integrated Knowledge Translation.” 2016. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Pullishy LA. Creating and Capitalizing on Opportunities to Reduce Poverty: The Process and Power of Integrated Knowledge Translation. [Internet] [Masters thesis]. University of Alberta; 2016. [cited 2019 Dec 11]. Available from: https://era.library.ualberta.ca/files/cth83kz365.

Council of Science Editors:

Pullishy LA. Creating and Capitalizing on Opportunities to Reduce Poverty: The Process and Power of Integrated Knowledge Translation. [Masters Thesis]. University of Alberta; 2016. Available from: https://era.library.ualberta.ca/files/cth83kz365


University of Western Ontario

153. Elueze, Isioma N. Towards Evidence-Informed Agriculture Policy Making: Investigating the Knowledge Translation Practices of Researchers in the National Agriculture Research Institutes in Nigeria.

Degree: 2016, University of Western Ontario

 This study investigated the knowledge translation practices of researchers in the National Agriculture Research Institutes of Nigeria and the utilization of research knowledge by policy… (more)

Subjects/Keywords: Knowledge translation; Agriculture research; Nigeria; Policy actor; Bibliometrics; Knowledge use; Research transfer; Evidence informed policy; Developing countries; African Studies; Organizational Communication; Other Social and Behavioral Sciences; Public Policy; Publishing; Scholarly Communication; Scholarly Publishing; Social Policy; Theory, Knowledge and Science; Work, Economy and Organizations

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Elueze, I. N. (2016). Towards Evidence-Informed Agriculture Policy Making: Investigating the Knowledge Translation Practices of Researchers in the National Agriculture Research Institutes in Nigeria. (Thesis). University of Western Ontario. Retrieved from https://ir.lib.uwo.ca/etd/4237

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Elueze, Isioma N. “Towards Evidence-Informed Agriculture Policy Making: Investigating the Knowledge Translation Practices of Researchers in the National Agriculture Research Institutes in Nigeria.” 2016. Thesis, University of Western Ontario. Accessed December 11, 2019. https://ir.lib.uwo.ca/etd/4237.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Elueze, Isioma N. “Towards Evidence-Informed Agriculture Policy Making: Investigating the Knowledge Translation Practices of Researchers in the National Agriculture Research Institutes in Nigeria.” 2016. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Elueze IN. Towards Evidence-Informed Agriculture Policy Making: Investigating the Knowledge Translation Practices of Researchers in the National Agriculture Research Institutes in Nigeria. [Internet] [Thesis]. University of Western Ontario; 2016. [cited 2019 Dec 11]. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/4237.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Elueze IN. Towards Evidence-Informed Agriculture Policy Making: Investigating the Knowledge Translation Practices of Researchers in the National Agriculture Research Institutes in Nigeria. [Thesis]. University of Western Ontario; 2016. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/4237

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Queensland

154. Bell, Jennifer. Knowledge Brokering: Bridging the gap between academia and policy making in Australia?.

Degree: School of Political Science and International Studies/ Institute for Social Science Research (ISSR), 2016, University of Queensland

Subjects/Keywords: Knowledge brokering; Intermediar organisations; Knowledge mobilisation; Knowledge translation; Research utilisation; Evidence-based policy making; 1605 Policy and Administration; 1606 Political Science

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Bell, J. (2016). Knowledge Brokering: Bridging the gap between academia and policy making in Australia?. (Thesis). University of Queensland. Retrieved from http://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:407700

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Bell, Jennifer. “Knowledge Brokering: Bridging the gap between academia and policy making in Australia?.” 2016. Thesis, University of Queensland. Accessed December 11, 2019. http://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:407700.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Bell, Jennifer. “Knowledge Brokering: Bridging the gap between academia and policy making in Australia?.” 2016. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Bell J. Knowledge Brokering: Bridging the gap between academia and policy making in Australia?. [Internet] [Thesis]. University of Queensland; 2016. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:407700.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Bell J. Knowledge Brokering: Bridging the gap between academia and policy making in Australia?. [Thesis]. University of Queensland; 2016. Available from: http://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:407700

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

155. Pina-Oliveira, Alfredo Almeida. Avaliação Translacional de Extensão em Núcleos Acadêmicos (ATENA): estudo de casos múltiplos sobre a promoção do desenvolvimento infantil.

Degree: PhD, Cuidado em Saúde, 2014, University of São Paulo

 Introdução: A Translação do Conhecimento (TC) consiste em uma teoria do conhecimento para a ação que visa à redução das lacunas entre a produção do… (more)

Subjects/Keywords: Avaliação de Programas de Saúde; Child development; Community-institutional relations; Conhecimento (Produção; Aplicações); Desenvolvimento Infantil; Enfermagem; Ensino Superior; Health promotion; Higher education; Knowledge translation; Nursing; Program evaluation

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Pina-Oliveira, A. A. (2014). Avaliação Translacional de Extensão em Núcleos Acadêmicos (ATENA): estudo de casos múltiplos sobre a promoção do desenvolvimento infantil. (Doctoral Dissertation). University of São Paulo. Retrieved from http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7141/tde-16042015-155207/ ;

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Pina-Oliveira, Alfredo Almeida. “Avaliação Translacional de Extensão em Núcleos Acadêmicos (ATENA): estudo de casos múltiplos sobre a promoção do desenvolvimento infantil.” 2014. Doctoral Dissertation, University of São Paulo. Accessed December 11, 2019. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7141/tde-16042015-155207/ ;.

MLA Handbook (7th Edition):

Pina-Oliveira, Alfredo Almeida. “Avaliação Translacional de Extensão em Núcleos Acadêmicos (ATENA): estudo de casos múltiplos sobre a promoção do desenvolvimento infantil.” 2014. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Pina-Oliveira AA. Avaliação Translacional de Extensão em Núcleos Acadêmicos (ATENA): estudo de casos múltiplos sobre a promoção do desenvolvimento infantil. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of São Paulo; 2014. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7141/tde-16042015-155207/ ;.

Council of Science Editors:

Pina-Oliveira AA. Avaliação Translacional de Extensão em Núcleos Acadêmicos (ATENA): estudo de casos múltiplos sobre a promoção do desenvolvimento infantil. [Doctoral Dissertation]. University of São Paulo; 2014. Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/7/7141/tde-16042015-155207/ ;


Université de Montréal

156. Bihan, Alain Christophe. De l’anthropos : se savoir humain, entre foi et savoir .

Degree: 2015, Université de Montréal

 Le phénomène de laïcisation, qui, dans nos sociétés occidentales, cherche à s’affranchir du sacré, a contribué à l’émergence d’une figuration de l’humain au centre de… (more)

Subjects/Keywords: Anthropos; Traduction; Laïcité; Benjamin; Blanchot; Épictète; Saint-Paul (Paul de Tarse); Sénéque; Clément d’Alexandrie; Stoïcisme; Humankind; Humanity; Secularism; Language; Faith; Knowledge; Writing; Translation; Bataille; Humain

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Bihan, A. C. (2015). De l’anthropos : se savoir humain, entre foi et savoir . (Thesis). Université de Montréal. Retrieved from http://hdl.handle.net/1866/11783

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Bihan, Alain Christophe. “De l’anthropos : se savoir humain, entre foi et savoir .” 2015. Thesis, Université de Montréal. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/1866/11783.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Bihan, Alain Christophe. “De l’anthropos : se savoir humain, entre foi et savoir .” 2015. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Bihan AC. De l’anthropos : se savoir humain, entre foi et savoir . [Internet] [Thesis]. Université de Montréal; 2015. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/1866/11783.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Bihan AC. De l’anthropos : se savoir humain, entre foi et savoir . [Thesis]. Université de Montréal; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/1866/11783

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Western Ontario

157. Fournie, Meghan. Exploring Quality Improvement for Diabetes Care: A Multiple Case Study of Primary Care Teams in First Nations Communities in Canada.

Degree: 2018, University of Western Ontario

 Clinical quality improvement (QI) teams from First Nations communities across Canada participated in an 18-month QI collaborative program called the TransFORmation of IndiGEnous Primary HEAlthcare… (more)

Subjects/Keywords: First Nations; Indigenous health; diabetes; primary care; quality improvement; team-based learning; community-based participatory research; knowledge translation; implementation science; case study methodology; Medicine and Health Sciences

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Fournie, M. (2018). Exploring Quality Improvement for Diabetes Care: A Multiple Case Study of Primary Care Teams in First Nations Communities in Canada. (Thesis). University of Western Ontario. Retrieved from https://ir.lib.uwo.ca/etd/5201

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Fournie, Meghan. “Exploring Quality Improvement for Diabetes Care: A Multiple Case Study of Primary Care Teams in First Nations Communities in Canada.” 2018. Thesis, University of Western Ontario. Accessed December 11, 2019. https://ir.lib.uwo.ca/etd/5201.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Fournie, Meghan. “Exploring Quality Improvement for Diabetes Care: A Multiple Case Study of Primary Care Teams in First Nations Communities in Canada.” 2018. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Fournie M. Exploring Quality Improvement for Diabetes Care: A Multiple Case Study of Primary Care Teams in First Nations Communities in Canada. [Internet] [Thesis]. University of Western Ontario; 2018. [cited 2019 Dec 11]. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/5201.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Fournie M. Exploring Quality Improvement for Diabetes Care: A Multiple Case Study of Primary Care Teams in First Nations Communities in Canada. [Thesis]. University of Western Ontario; 2018. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/5201

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

158. Daya, Alisiyah. Using a Deliberative Dialogue to Facilitate the Uptake of Research Evidence in Rehabilitation for Children with Cerebral Palsy.

Degree: 2017, University of Western Ontario

 This study explores how to facilitate the use of research evidence to optimize outcomes for children with cerebral palsy (CP) in practice. Findings from two… (more)

Subjects/Keywords: cerebral palsy; knowledge translation; pediatric rehabilitation; deliberative dialogue; stakeholder roles; Health Services Administration; Health Services Research; Medical Education; Medicine and Health Sciences; Physical Therapy

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Daya, A. (2017). Using a Deliberative Dialogue to Facilitate the Uptake of Research Evidence in Rehabilitation for Children with Cerebral Palsy. (Thesis). University of Western Ontario. Retrieved from https://ir.lib.uwo.ca/etd/4843

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Daya, Alisiyah. “Using a Deliberative Dialogue to Facilitate the Uptake of Research Evidence in Rehabilitation for Children with Cerebral Palsy.” 2017. Thesis, University of Western Ontario. Accessed December 11, 2019. https://ir.lib.uwo.ca/etd/4843.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Daya, Alisiyah. “Using a Deliberative Dialogue to Facilitate the Uptake of Research Evidence in Rehabilitation for Children with Cerebral Palsy.” 2017. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Daya A. Using a Deliberative Dialogue to Facilitate the Uptake of Research Evidence in Rehabilitation for Children with Cerebral Palsy. [Internet] [Thesis]. University of Western Ontario; 2017. [cited 2019 Dec 11]. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/4843.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Daya A. Using a Deliberative Dialogue to Facilitate the Uptake of Research Evidence in Rehabilitation for Children with Cerebral Palsy. [Thesis]. University of Western Ontario; 2017. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/4843

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

159. Nichol, Kathryn. Knowledge Translation Tools for Cancer Symptom Management by Home Care Nurses .

Degree: 2014, University of Ottawa

 Objective: To explore adult cancer symptom management by home care nurses. Scoping review: A scoping review was conducted to describe interventions used by nurses for… (more)

Subjects/Keywords: cancer symptom management; nursing; home care; knowledge translation; Practice guideline

…KT TOOLS FOR CANCER SYMPTOMS viii Chapter Four - Knowledge Tools for Cancer Symptom… …improve my nursing practice, and contribute to the larger body of nursing knowledge. As an… …assessments were more thorough, and I felt empowered because I was confident I had the knowledge to… …to provide nurses with current evidence-based knowledge to improve symptom management and… …unfortunately current formats often do not facilitate easy translation of the evidence into practice… 

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Nichol, K. (2014). Knowledge Translation Tools for Cancer Symptom Management by Home Care Nurses . (Thesis). University of Ottawa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10393/31016

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Nichol, Kathryn. “Knowledge Translation Tools for Cancer Symptom Management by Home Care Nurses .” 2014. Thesis, University of Ottawa. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/10393/31016.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Nichol, Kathryn. “Knowledge Translation Tools for Cancer Symptom Management by Home Care Nurses .” 2014. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Nichol K. Knowledge Translation Tools for Cancer Symptom Management by Home Care Nurses . [Internet] [Thesis]. University of Ottawa; 2014. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/10393/31016.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Nichol K. Knowledge Translation Tools for Cancer Symptom Management by Home Care Nurses . [Thesis]. University of Ottawa; 2014. Available from: http://hdl.handle.net/10393/31016

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


McMaster University

160. Dykeman, Sarah. Compassionate Care Benefit Pre-Implementation Knowledge Tool Development for Canadian Social Workers: A Qualitative Study.

Degree: MA, 2011, McMaster University

Increasingly, informal caregivers are providing hospice palliative care and support to dying friends and family members. These individuals must often negotiate multiple roles and… (more)

Subjects/Keywords: Palliative Care; Knowledge Translation; Health Geography; Time Geography; Compassionate Care Benefits; Social Work; Health Services Research; Human Geography; Social Work; Health Services Research

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Dykeman, S. (2011). Compassionate Care Benefit Pre-Implementation Knowledge Tool Development for Canadian Social Workers: A Qualitative Study. (Masters Thesis). McMaster University. Retrieved from http://hdl.handle.net/11375/11107

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Dykeman, Sarah. “Compassionate Care Benefit Pre-Implementation Knowledge Tool Development for Canadian Social Workers: A Qualitative Study.” 2011. Masters Thesis, McMaster University. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/11375/11107.

MLA Handbook (7th Edition):

Dykeman, Sarah. “Compassionate Care Benefit Pre-Implementation Knowledge Tool Development for Canadian Social Workers: A Qualitative Study.” 2011. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Dykeman S. Compassionate Care Benefit Pre-Implementation Knowledge Tool Development for Canadian Social Workers: A Qualitative Study. [Internet] [Masters thesis]. McMaster University; 2011. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/11375/11107.

Council of Science Editors:

Dykeman S. Compassionate Care Benefit Pre-Implementation Knowledge Tool Development for Canadian Social Workers: A Qualitative Study. [Masters Thesis]. McMaster University; 2011. Available from: http://hdl.handle.net/11375/11107


McMaster University

161. Qureshi, Hafsa. PERCEPTIONS OF ONTARIO’S FIRST UPCOMING DRUG INFORMATION SYSTEM (DIS): NARRATING THE STORY OF CONSUMERS, PRESCRIBERS AND DISPENSERS.

Degree: MSc, 2012, McMaster University

Introduction: eHealth Ontario and the Ministry of Health and Long Term Care (MOHLTC), with funding from Canada Health Infoway, are considering introducing a Drug… (more)

Subjects/Keywords: Drug Information System; ePrescribing; eDispending; two-way electronic order systems; Health and Medical Administration; Health Services Research; Knowledge Translation; Health and Medical Administration

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Qureshi, H. (2012). PERCEPTIONS OF ONTARIO’S FIRST UPCOMING DRUG INFORMATION SYSTEM (DIS): NARRATING THE STORY OF CONSUMERS, PRESCRIBERS AND DISPENSERS. (Masters Thesis). McMaster University. Retrieved from http://hdl.handle.net/11375/12060

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Qureshi, Hafsa. “PERCEPTIONS OF ONTARIO’S FIRST UPCOMING DRUG INFORMATION SYSTEM (DIS): NARRATING THE STORY OF CONSUMERS, PRESCRIBERS AND DISPENSERS.” 2012. Masters Thesis, McMaster University. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/11375/12060.

MLA Handbook (7th Edition):

Qureshi, Hafsa. “PERCEPTIONS OF ONTARIO’S FIRST UPCOMING DRUG INFORMATION SYSTEM (DIS): NARRATING THE STORY OF CONSUMERS, PRESCRIBERS AND DISPENSERS.” 2012. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Qureshi H. PERCEPTIONS OF ONTARIO’S FIRST UPCOMING DRUG INFORMATION SYSTEM (DIS): NARRATING THE STORY OF CONSUMERS, PRESCRIBERS AND DISPENSERS. [Internet] [Masters thesis]. McMaster University; 2012. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/11375/12060.

Council of Science Editors:

Qureshi H. PERCEPTIONS OF ONTARIO’S FIRST UPCOMING DRUG INFORMATION SYSTEM (DIS): NARRATING THE STORY OF CONSUMERS, PRESCRIBERS AND DISPENSERS. [Masters Thesis]. McMaster University; 2012. Available from: http://hdl.handle.net/11375/12060


McMaster University

162. Strong, Susan. LAYING THE FOUNDATION FOR SELF-MANAGEMENT SUPPORT IN A RECOVERY FRAMEWORK.

Degree: PhD, 2013, McMaster University

For more information contact: Susan Strong, <a href="mailto:[email protected]s.ca">[email protected]</a>; St Joseph's Healthcare Hamilton, West 5th Campus, Schizophrenia & Community Integration Service, 100 West 5th St.,… (more)

Subjects/Keywords: Self-Care; Chronic Disease; Health Services Research; Patient-Centered Care; Organizational Innovation Models; Knowledge Translation; Medicine and Health Sciences; Medicine and Health Sciences

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Strong, S. (2013). LAYING THE FOUNDATION FOR SELF-MANAGEMENT SUPPORT IN A RECOVERY FRAMEWORK. (Doctoral Dissertation). McMaster University. Retrieved from http://hdl.handle.net/11375/13334

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Strong, Susan. “LAYING THE FOUNDATION FOR SELF-MANAGEMENT SUPPORT IN A RECOVERY FRAMEWORK.” 2013. Doctoral Dissertation, McMaster University. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/11375/13334.

MLA Handbook (7th Edition):

Strong, Susan. “LAYING THE FOUNDATION FOR SELF-MANAGEMENT SUPPORT IN A RECOVERY FRAMEWORK.” 2013. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Strong S. LAYING THE FOUNDATION FOR SELF-MANAGEMENT SUPPORT IN A RECOVERY FRAMEWORK. [Internet] [Doctoral dissertation]. McMaster University; 2013. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/11375/13334.

Council of Science Editors:

Strong S. LAYING THE FOUNDATION FOR SELF-MANAGEMENT SUPPORT IN A RECOVERY FRAMEWORK. [Doctoral Dissertation]. McMaster University; 2013. Available from: http://hdl.handle.net/11375/13334

163. Einarson, Adrienne. Antidepressant use in pregnancy: knowledge transfer and translation of research findings.

Degree: 2015, University Utrecht

 Background: Knowledge Transfer and Translation(KT) has become an important component in health care systems worldwide. Antidepressant use in pregnancy has become a controversial subject for… (more)

Subjects/Keywords: knowledge transfer; translation; antidepressants; pregnancy; dissemination; critical evaluation; evidence based information

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Einarson, A. (2015). Antidepressant use in pregnancy: knowledge transfer and translation of research findings. (Doctoral Dissertation). University Utrecht. Retrieved from http://dspace.library.uu.nl/handle/1874/311668 ; URN:NBN:NL:UI:10-1874-311668 ; urn:isbn:978-90-393-6320-1 ; URN:NBN:NL:UI:10-1874-311668 ; http://dspace.library.uu.nl/handle/1874/311668

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Einarson, Adrienne. “Antidepressant use in pregnancy: knowledge transfer and translation of research findings.” 2015. Doctoral Dissertation, University Utrecht. Accessed December 11, 2019. http://dspace.library.uu.nl/handle/1874/311668 ; URN:NBN:NL:UI:10-1874-311668 ; urn:isbn:978-90-393-6320-1 ; URN:NBN:NL:UI:10-1874-311668 ; http://dspace.library.uu.nl/handle/1874/311668.

MLA Handbook (7th Edition):

Einarson, Adrienne. “Antidepressant use in pregnancy: knowledge transfer and translation of research findings.” 2015. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Einarson A. Antidepressant use in pregnancy: knowledge transfer and translation of research findings. [Internet] [Doctoral dissertation]. University Utrecht; 2015. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://dspace.library.uu.nl/handle/1874/311668 ; URN:NBN:NL:UI:10-1874-311668 ; urn:isbn:978-90-393-6320-1 ; URN:NBN:NL:UI:10-1874-311668 ; http://dspace.library.uu.nl/handle/1874/311668.

Council of Science Editors:

Einarson A. Antidepressant use in pregnancy: knowledge transfer and translation of research findings. [Doctoral Dissertation]. University Utrecht; 2015. Available from: http://dspace.library.uu.nl/handle/1874/311668 ; URN:NBN:NL:UI:10-1874-311668 ; urn:isbn:978-90-393-6320-1 ; URN:NBN:NL:UI:10-1874-311668 ; http://dspace.library.uu.nl/handle/1874/311668

164. Jones, Emily. Implementing a Cognitive Behavioral Skills Program for Anxious Youth: A Knowledge Translation Project.

Degree: 2014, University of Toronto

Cognitive Behavioural Therapy (CBT) is an underutilized evidence-based treatment for Anxiety Disorders. Increasing effective knowledge translation and implementation of CBT has significant public health implications.… (more)

Subjects/Keywords: Cognitive Behavioral Therapy; Rural; Supervision; Knowledge Translation; 0621; 0622

…practice. Therefore, knowledge translation to improve accessibility is much needed in the area of… …CBT for childhood anxiety. Knowledge translation in this area is the focus of the present… …study. Childhood anxiety and its treatments, knowledge translation of CBT and barriers to it… …understanding of knowledge translation and to the underutilization of CBT in the community. 1.2… …Knowledge Translation The Canadian Institutes of Health Research (CIHR) define… 

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Jones, E. (2014). Implementing a Cognitive Behavioral Skills Program for Anxious Youth: A Knowledge Translation Project. (Masters Thesis). University of Toronto. Retrieved from http://hdl.handle.net/1807/44030

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Jones, Emily. “Implementing a Cognitive Behavioral Skills Program for Anxious Youth: A Knowledge Translation Project.” 2014. Masters Thesis, University of Toronto. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/1807/44030.

MLA Handbook (7th Edition):

Jones, Emily. “Implementing a Cognitive Behavioral Skills Program for Anxious Youth: A Knowledge Translation Project.” 2014. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Jones E. Implementing a Cognitive Behavioral Skills Program for Anxious Youth: A Knowledge Translation Project. [Internet] [Masters thesis]. University of Toronto; 2014. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/1807/44030.

Council of Science Editors:

Jones E. Implementing a Cognitive Behavioral Skills Program for Anxious Youth: A Knowledge Translation Project. [Masters Thesis]. University of Toronto; 2014. Available from: http://hdl.handle.net/1807/44030

165. Papadakis, Sophia. Evaluation of two multi-component interventions for integrating smoking cessation treatments into routine primary care practice: a cluster randomized trial.

Degree: 2011, University of Waterloo

 Background and Rationale: There is a well-documented practice gap in the rates at which evidence-based smoking cessation treatments are delivered to patients in primary care… (more)

Subjects/Keywords: smoking cessation; primary care; knowledge translation; population health

…in hospitals..................................................... 9 1.11 What new knowledge… …10 1.11 What new knowledge will be gained through the present study? In the present study… …compared to providing training and practice supports (PS) alone. To my knowledge, this… …system. The study will provide new knowledge that will assist with informing the design of… …study. A brief summary of knowledge in this area is reviewed here. Older age and higher levels… 

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Papadakis, S. (2011). Evaluation of two multi-component interventions for integrating smoking cessation treatments into routine primary care practice: a cluster randomized trial. (Thesis). University of Waterloo. Retrieved from http://hdl.handle.net/10012/5733

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Papadakis, Sophia. “Evaluation of two multi-component interventions for integrating smoking cessation treatments into routine primary care practice: a cluster randomized trial.” 2011. Thesis, University of Waterloo. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/10012/5733.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Papadakis, Sophia. “Evaluation of two multi-component interventions for integrating smoking cessation treatments into routine primary care practice: a cluster randomized trial.” 2011. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Papadakis S. Evaluation of two multi-component interventions for integrating smoking cessation treatments into routine primary care practice: a cluster randomized trial. [Internet] [Thesis]. University of Waterloo; 2011. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/10012/5733.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Papadakis S. Evaluation of two multi-component interventions for integrating smoking cessation treatments into routine primary care practice: a cluster randomized trial. [Thesis]. University of Waterloo; 2011. Available from: http://hdl.handle.net/10012/5733

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université Paris-Sorbonne – Paris IV

166. Mussou, Amandine. Mettre le savoir en fiction à la fin du XIVe siècle. Les Eschés amoureux en vers : Fictionalizing knowledge at the end of the XIVth century. Les Eschés amoureux in verse.

Degree: Docteur es, Littérature française du Moyen Âge, 2012, Université Paris-Sorbonne – Paris IV

Les Eschés amoureux, poème allégorique de trente mille vers datant de 1370-1380, se présentent comme une réponse au Roman de la Rose, en rejouant notamment… (more)

Subjects/Keywords: Évrart de Conty; Les Eschés amoureux; Le Livre des eschez amoureux moralisés; Fiction; Savoir; Échecs; Poème allégorique; Pallas; Fiction; Knowledge; Allegorical poem; Chess; Mirror for princes; Medieval translation

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Mussou, A. (2012). Mettre le savoir en fiction à la fin du XIVe siècle. Les Eschés amoureux en vers : Fictionalizing knowledge at the end of the XIVth century. Les Eschés amoureux in verse. (Doctoral Dissertation). Université Paris-Sorbonne – Paris IV. Retrieved from http://www.theses.fr/2012PA040076

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Mussou, Amandine. “Mettre le savoir en fiction à la fin du XIVe siècle. Les Eschés amoureux en vers : Fictionalizing knowledge at the end of the XIVth century. Les Eschés amoureux in verse.” 2012. Doctoral Dissertation, Université Paris-Sorbonne – Paris IV. Accessed December 11, 2019. http://www.theses.fr/2012PA040076.

MLA Handbook (7th Edition):

Mussou, Amandine. “Mettre le savoir en fiction à la fin du XIVe siècle. Les Eschés amoureux en vers : Fictionalizing knowledge at the end of the XIVth century. Les Eschés amoureux in verse.” 2012. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Mussou A. Mettre le savoir en fiction à la fin du XIVe siècle. Les Eschés amoureux en vers : Fictionalizing knowledge at the end of the XIVth century. Les Eschés amoureux in verse. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Paris-Sorbonne – Paris IV; 2012. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://www.theses.fr/2012PA040076.

Council of Science Editors:

Mussou A. Mettre le savoir en fiction à la fin du XIVe siècle. Les Eschés amoureux en vers : Fictionalizing knowledge at the end of the XIVth century. Les Eschés amoureux in verse. [Doctoral Dissertation]. Université Paris-Sorbonne – Paris IV; 2012. Available from: http://www.theses.fr/2012PA040076


University of California – San Francisco

167. Walkover, Lillian Berry. Translating Where There Is No Doctor: How the production of local knowledges propels global travels.

Degree: Sociology, 2018, University of California – San Francisco

 This dissertation focuses on how health knowledges are produced and travel through an analysis of the translation and adaptation of Where There Is No Doctor,… (more)

Subjects/Keywords: Sociology; Public health education; Asian studies; critical global health; postcolonial science and technology studies; qualitative methods; science; medicine; and technology studies; sociology of knowledge; translation studies

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Walkover, L. B. (2018). Translating Where There Is No Doctor: How the production of local knowledges propels global travels. (Thesis). University of California – San Francisco. Retrieved from http://www.escholarship.org/uc/item/4dj6s68d

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Walkover, Lillian Berry. “Translating Where There Is No Doctor: How the production of local knowledges propels global travels.” 2018. Thesis, University of California – San Francisco. Accessed December 11, 2019. http://www.escholarship.org/uc/item/4dj6s68d.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Walkover, Lillian Berry. “Translating Where There Is No Doctor: How the production of local knowledges propels global travels.” 2018. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Walkover LB. Translating Where There Is No Doctor: How the production of local knowledges propels global travels. [Internet] [Thesis]. University of California – San Francisco; 2018. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://www.escholarship.org/uc/item/4dj6s68d.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Walkover LB. Translating Where There Is No Doctor: How the production of local knowledges propels global travels. [Thesis]. University of California – San Francisco; 2018. Available from: http://www.escholarship.org/uc/item/4dj6s68d

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Toronto

168. Bansod, Vinita A. Promoting Action on Research Implementation in Health Services (PARiHS) Framework: Application to the Fracture Fighters Program.

Degree: 2009, University of Toronto

The purpose of this thesis is to apply the Promoting Action on Research Implementation in Health Services (PARiHS) framework to a provincial osteoporosis management program… (more)

Subjects/Keywords: knowledge translation; osteoporosis; PARiHS framework; leadership; facilitation; organizational climate; 0566

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Bansod, V. A. (2009). Promoting Action on Research Implementation in Health Services (PARiHS) Framework: Application to the Fracture Fighters Program. (Masters Thesis). University of Toronto. Retrieved from http://hdl.handle.net/1807/18155

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Bansod, Vinita A. “Promoting Action on Research Implementation in Health Services (PARiHS) Framework: Application to the Fracture Fighters Program.” 2009. Masters Thesis, University of Toronto. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/1807/18155.

MLA Handbook (7th Edition):

Bansod, Vinita A. “Promoting Action on Research Implementation in Health Services (PARiHS) Framework: Application to the Fracture Fighters Program.” 2009. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Bansod VA. Promoting Action on Research Implementation in Health Services (PARiHS) Framework: Application to the Fracture Fighters Program. [Internet] [Masters thesis]. University of Toronto; 2009. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/1807/18155.

Council of Science Editors:

Bansod VA. Promoting Action on Research Implementation in Health Services (PARiHS) Framework: Application to the Fracture Fighters Program. [Masters Thesis]. University of Toronto; 2009. Available from: http://hdl.handle.net/1807/18155


University of Otago

169. Alqarni, Abdullah Mohammad A. Assessment of central pain mechanisms: generating knowledge and resources for translation into clinical practice .

Degree: University of Otago

 Background: Musculoskeletal (MSK) disorders are the second most common cause of disability. Persistent MSK pain has been associated with altered central pain mechanisms (CPMs), particularly… (more)

Subjects/Keywords: central pain mechanisms; Knowledge translation; psychometric properties; Quantitative sensory testing; Assessment

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Alqarni, A. M. A. (n.d.). Assessment of central pain mechanisms: generating knowledge and resources for translation into clinical practice . (Doctoral Dissertation). University of Otago. Retrieved from http://hdl.handle.net/10523/9541

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
No year of publication.

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Alqarni, Abdullah Mohammad A. “Assessment of central pain mechanisms: generating knowledge and resources for translation into clinical practice .” Doctoral Dissertation, University of Otago. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/10523/9541.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
No year of publication.

MLA Handbook (7th Edition):

Alqarni, Abdullah Mohammad A. “Assessment of central pain mechanisms: generating knowledge and resources for translation into clinical practice .” Web. 11 Dec 2019.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
No year of publication.

Vancouver:

Alqarni AMA. Assessment of central pain mechanisms: generating knowledge and resources for translation into clinical practice . [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Otago; [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/10523/9541.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
No year of publication.

Council of Science Editors:

Alqarni AMA. Assessment of central pain mechanisms: generating knowledge and resources for translation into clinical practice . [Doctoral Dissertation]. University of Otago; Available from: http://hdl.handle.net/10523/9541

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
No year of publication.


Université de Montréal

170. Dubois, Anick. Les enjeux de la translation des technologies : le cas des tests de pharmacogénétique au Québec .

Degree: 2010, Université de Montréal

 Problématique : L’arrivée des tests de pharmacogénétique a été annoncée dans les médias et la littérature scientifique telle une révolution, un tournant vers la médecine… (more)

Subjects/Keywords: Pharmacogénétique; Translation; Barrières; Pratique clinique; Contexte québécois; Représentations sociales; Médias; Optimisme génétique; Gouvernance; Transfert de connaissances; Pharmacogenetics; Translation; Barriers; Clinical practice; Quebec context; Social representations; Media; Genetics optimism; Governance; Knowledge transfer

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Dubois, A. (2010). Les enjeux de la translation des technologies : le cas des tests de pharmacogénétique au Québec . (Thesis). Université de Montréal. Retrieved from http://hdl.handle.net/1866/3932

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Dubois, Anick. “Les enjeux de la translation des technologies : le cas des tests de pharmacogénétique au Québec .” 2010. Thesis, Université de Montréal. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/1866/3932.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Dubois, Anick. “Les enjeux de la translation des technologies : le cas des tests de pharmacogénétique au Québec .” 2010. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Dubois A. Les enjeux de la translation des technologies : le cas des tests de pharmacogénétique au Québec . [Internet] [Thesis]. Université de Montréal; 2010. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/1866/3932.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Dubois A. Les enjeux de la translation des technologies : le cas des tests de pharmacogénétique au Québec . [Thesis]. Université de Montréal; 2010. Available from: http://hdl.handle.net/1866/3932

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université de Montréal

171. Fillion, Barbara. Valoriser l’érudition chez les professionnels de la réadaptation de l’accident vasculaire cérébral : tout un défi! .

Degree: 2013, Université de Montréal

 Introduction: Les professionnels de la réadaptation de l’accident vasculaire cérébral (AVC) ont la responsabilité d’offrir des services de qualité ancrés dans les données probantes. Cette… (more)

Subjects/Keywords: Application des connaissances; Cadre de compétences CanMEDS; Pratique fondée sur les données probantes; Pratique réflexive; Réadaptation de l’AVC; Rôle d’érudit; Savoirs tacites; Knowledge Translation; CanMEDS; Evidence Based-Practice; Reflective Practice; Stroke Rehabilitation; Scholar Role; Tacit Knowledge

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Fillion, B. (2013). Valoriser l’érudition chez les professionnels de la réadaptation de l’accident vasculaire cérébral : tout un défi! . (Thesis). Université de Montréal. Retrieved from http://hdl.handle.net/1866/9205

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Fillion, Barbara. “Valoriser l’érudition chez les professionnels de la réadaptation de l’accident vasculaire cérébral : tout un défi! .” 2013. Thesis, Université de Montréal. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/1866/9205.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Fillion, Barbara. “Valoriser l’érudition chez les professionnels de la réadaptation de l’accident vasculaire cérébral : tout un défi! .” 2013. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Fillion B. Valoriser l’érudition chez les professionnels de la réadaptation de l’accident vasculaire cérébral : tout un défi! . [Internet] [Thesis]. Université de Montréal; 2013. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/1866/9205.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Fillion B. Valoriser l’érudition chez les professionnels de la réadaptation de l’accident vasculaire cérébral : tout un défi! . [Thesis]. Université de Montréal; 2013. Available from: http://hdl.handle.net/1866/9205

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Western Ontario

172. Ellis, Kathleen S. Knowledge Translation and the Governance of Health Research in Canada: A Critical Discourse Analysis.

Degree: 2014, University of Western Ontario

Knowledge translation (KT) is a dominant discourse in the governance of health research in Canada. I critically examine the KT discourse of the Canadian Institutes… (more)

Subjects/Keywords: knowledge translation; Canadian Institutes of Health Research (CIHR); governmentality; critical discourse analysis; health research; research governance.; Medicine and Health; Medicine and Health Sciences; Politics and Social Change; Theory, Knowledge and Science; Translational Medical Research

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Ellis, K. S. (2014). Knowledge Translation and the Governance of Health Research in Canada: A Critical Discourse Analysis. (Thesis). University of Western Ontario. Retrieved from https://ir.lib.uwo.ca/etd/2198

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Ellis, Kathleen S. “Knowledge Translation and the Governance of Health Research in Canada: A Critical Discourse Analysis.” 2014. Thesis, University of Western Ontario. Accessed December 11, 2019. https://ir.lib.uwo.ca/etd/2198.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Ellis, Kathleen S. “Knowledge Translation and the Governance of Health Research in Canada: A Critical Discourse Analysis.” 2014. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Ellis KS. Knowledge Translation and the Governance of Health Research in Canada: A Critical Discourse Analysis. [Internet] [Thesis]. University of Western Ontario; 2014. [cited 2019 Dec 11]. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/2198.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Ellis KS. Knowledge Translation and the Governance of Health Research in Canada: A Critical Discourse Analysis. [Thesis]. University of Western Ontario; 2014. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/2198

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Linköping University

173. Abjanbekov, Aidyn. From Knowledge Transfer to Knowledge Translation: Case Study of a Telecom Consultancy.

Degree: Management and Economics, 2004, Linköping University

  Background: In today’s highly competitive business environment, knowledge is viewed as a key strategic resource. The privatization process of telecom operators in different countries… (more)

Subjects/Keywords: Social sciences; Knowledge Transfer; Knowledge Translation; Telecom; Swedtel; Lietuvos Telekomas; Enitel.; SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; SAMHÄLLSVETENSKAP

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Abjanbekov, A. (2004). From Knowledge Transfer to Knowledge Translation: Case Study of a Telecom Consultancy. (Thesis). Linköping University. Retrieved from http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-2236

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Abjanbekov, Aidyn. “From Knowledge Transfer to Knowledge Translation: Case Study of a Telecom Consultancy.” 2004. Thesis, Linköping University. Accessed December 11, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-2236.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Abjanbekov, Aidyn. “From Knowledge Transfer to Knowledge Translation: Case Study of a Telecom Consultancy.” 2004. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Abjanbekov A. From Knowledge Transfer to Knowledge Translation: Case Study of a Telecom Consultancy. [Internet] [Thesis]. Linköping University; 2004. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-2236.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Abjanbekov A. From Knowledge Transfer to Knowledge Translation: Case Study of a Telecom Consultancy. [Thesis]. Linköping University; 2004. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-2236

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

174. Rothfus, Melissa A. INFORMATION PATHWAYS TO POLICY DEVELOPMENT: THE EXCHANGE AND TRANSFER OF KNOWLEDGE IN PUBLIC HEALTH DECISION MAKING.

Degree: Master of Library and Information Studies, School of Information Management, 2013, Dalhousie University

 Is public health policy based on scholarly evidence? With the manifold variables that policy makers must consider, is evidence-based policy even realistic? While strategies exist… (more)

Subjects/Keywords: Information management; knowledge transfer; knowledge translation; policy making; public health policy; policy research; evidence; policy decisions

…called Knowledge Translation (KT) or Knowledge Mobilization, which considers the push… …effective Knowledge Transfer or Knowledge Translation. KT strategies seek to overcome a range of… …Research ECFH East Coast Forensic Hospital KT Knowledge Transfer KTE Knowledge Transfer and… …thesis. Many informants also gave generously of their time and knowledge. This thesis would… …Knowledge Transfer Of particular interest to this study is Knowledge Transfer (KT), also… 

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Rothfus, M. A. (2013). INFORMATION PATHWAYS TO POLICY DEVELOPMENT: THE EXCHANGE AND TRANSFER OF KNOWLEDGE IN PUBLIC HEALTH DECISION MAKING. (Masters Thesis). Dalhousie University. Retrieved from http://hdl.handle.net/10222/36271

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Rothfus, Melissa A. “INFORMATION PATHWAYS TO POLICY DEVELOPMENT: THE EXCHANGE AND TRANSFER OF KNOWLEDGE IN PUBLIC HEALTH DECISION MAKING.” 2013. Masters Thesis, Dalhousie University. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/10222/36271.

MLA Handbook (7th Edition):

Rothfus, Melissa A. “INFORMATION PATHWAYS TO POLICY DEVELOPMENT: THE EXCHANGE AND TRANSFER OF KNOWLEDGE IN PUBLIC HEALTH DECISION MAKING.” 2013. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Rothfus MA. INFORMATION PATHWAYS TO POLICY DEVELOPMENT: THE EXCHANGE AND TRANSFER OF KNOWLEDGE IN PUBLIC HEALTH DECISION MAKING. [Internet] [Masters thesis]. Dalhousie University; 2013. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/10222/36271.

Council of Science Editors:

Rothfus MA. INFORMATION PATHWAYS TO POLICY DEVELOPMENT: THE EXCHANGE AND TRANSFER OF KNOWLEDGE IN PUBLIC HEALTH DECISION MAKING. [Masters Thesis]. Dalhousie University; 2013. Available from: http://hdl.handle.net/10222/36271

175. Tassonyi, Ann. BP BLOGGER: DESCRIPTIVE STUDY OF ELECTRONIC KNOWLEDGE DISSEMINATION IN LONG TERM CARE .

Degree: Applied Health Sciences Program, 2013, Brock University

 Little is known of the uptake and use of knowledge disseminated in electronic formats, especially in Long Term Care (LTC) settings. The purpose of this… (more)

Subjects/Keywords: Electronic Knowledge Dissemination; Long Term Care; Knowledge Translation; Newsletters; Descriptive Study

…Director of Resident Care DRC Heatlh Care Aide H.C.A. Knowledge Translation KT Local Health… …Knowledge Translation in the Long Term Care home environment. Everett Rogers’ (2003)… …an educator and consultant, so that she would be doing evidence based Knowledge Translation… …2011, Long Term Care Best Practice Initiative, para. 2). Knowledge Translation (KT… …models of knowledge translation. Rogers’ (2003) Diffusion of Innovations theoretical… 

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Tassonyi, A. (2013). BP BLOGGER: DESCRIPTIVE STUDY OF ELECTRONIC KNOWLEDGE DISSEMINATION IN LONG TERM CARE . (Thesis). Brock University. Retrieved from http://hdl.handle.net/10464/5110

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Tassonyi, Ann. “BP BLOGGER: DESCRIPTIVE STUDY OF ELECTRONIC KNOWLEDGE DISSEMINATION IN LONG TERM CARE .” 2013. Thesis, Brock University. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/10464/5110.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Tassonyi, Ann. “BP BLOGGER: DESCRIPTIVE STUDY OF ELECTRONIC KNOWLEDGE DISSEMINATION IN LONG TERM CARE .” 2013. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Tassonyi A. BP BLOGGER: DESCRIPTIVE STUDY OF ELECTRONIC KNOWLEDGE DISSEMINATION IN LONG TERM CARE . [Internet] [Thesis]. Brock University; 2013. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/10464/5110.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Tassonyi A. BP BLOGGER: DESCRIPTIVE STUDY OF ELECTRONIC KNOWLEDGE DISSEMINATION IN LONG TERM CARE . [Thesis]. Brock University; 2013. Available from: http://hdl.handle.net/10464/5110

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

176. Bruno Akio Sugiyama. C2C: um chat bilíngue com apoio de senso comum.

Degree: 2011, Universidade Federal de São Carlos

Neste trabalho é descrito como o conhecimento de senso comum em conjunto com a tradução automática pode apoiar a comunicação entre pessoas de diferentes culturas.… (more)

Subjects/Keywords: Ciência da computação; Interfaces de usuário (Sistema de computador); Interface e comunicação; Linguagem - tradução automática; OMCS (Open Mind Common Sense); Base de conhecimento; Conhecimento cultural; Common sense; Machine translation; OMCS-Br; Comunicação mediada por computador; Tradução cultural; Denso comum; Tradução automática; OMCS-Br; CIENCIA DA COMPUTACAO; Cultural knowledge; Computer-mediated communication; Cultural translation

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Sugiyama, B. A. (2011). C2C: um chat bilíngue com apoio de senso comum. (Thesis). Universidade Federal de São Carlos. Retrieved from http://www.bdtd.ufscar.br/htdocs/tedeSimplificado//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=4566

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Sugiyama, Bruno Akio. “C2C: um chat bilíngue com apoio de senso comum.” 2011. Thesis, Universidade Federal de São Carlos. Accessed December 11, 2019. http://www.bdtd.ufscar.br/htdocs/tedeSimplificado//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=4566.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Sugiyama, Bruno Akio. “C2C: um chat bilíngue com apoio de senso comum.” 2011. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Sugiyama BA. C2C: um chat bilíngue com apoio de senso comum. [Internet] [Thesis]. Universidade Federal de São Carlos; 2011. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://www.bdtd.ufscar.br/htdocs/tedeSimplificado//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=4566.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Sugiyama BA. C2C: um chat bilíngue com apoio de senso comum. [Thesis]. Universidade Federal de São Carlos; 2011. Available from: http://www.bdtd.ufscar.br/htdocs/tedeSimplificado//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=4566

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

177. Ahmady, Tobias. Translation of keywords between English and Swedish.

Degree: Computer and Electronic Engineering, 2014, KTH

In this project, we have investigated how to perform rule-based machine translation of sets of keywords between two languages. The goal was to translate… (more)

Subjects/Keywords: machine translation; MT; rule-based machine translation; RBMT; word sense disambiguation; WSD; translation disambiguation; translation; knowledge-based word sense disambiguation; keyword translation; maskinöversättning; översättning; tvetydiga översättningar; disambiguering; Language Technology (Computational Linguistics); Språkteknologi (språkvetenskaplig databehandling)

knowledge of the idiom as a single unit is required. Otherwise, translation using normal rules… …analyzing the existing approaches for rule-based machine translation and knowledge-based word… …17 2.1.1 Machine Translation… …35 2.2.1 Machine translation… …37 3.1.1 Translation approaches… 

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Sample image

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Ahmady, T. (2014). Translation of keywords between English and Swedish. (Thesis). KTH. Retrieved from http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-146637

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Ahmady, Tobias. “Translation of keywords between English and Swedish.” 2014. Thesis, KTH. Accessed December 11, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-146637.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Ahmady, Tobias. “Translation of keywords between English and Swedish.” 2014. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Ahmady T. Translation of keywords between English and Swedish. [Internet] [Thesis]. KTH; 2014. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-146637.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Ahmady T. Translation of keywords between English and Swedish. [Thesis]. KTH; 2014. Available from: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-146637

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

178. Moodie, Sheila T F. An integrated knowledge translation experience: Use of the Network of Pediatric Audiologists of Canada to facilitate the development of The University of Western Ontario Pediatric Audiological Monitoring Protocol (UWO PedAMP v1.0).

Degree: 2012, University of Western Ontario

 The goals of this project were: (1) to determine the important factors that influence implementation of evidence-based practice by Canadian audiologists; and (2) to utilize… (more)

Subjects/Keywords: knowledge translation; knowledge utilization; knowledge-to-action process; integrated knowledge translation; implementation; outcome measures; outcome evaluation; audiological monitoring; infants; children; hearing loss; hearing aids; Desired Sensation Level (DSL); Speech Pathology and Audiology

…thank you for your discussions about the field of knowledge translation over the last 5 years… …Your commitment and desire to contribute to the science of knowledge translation is unmatched… …37 3 Knowledge translation in audiology: Promoting the clinical application of best… …based practice and knowledge translation (KT)… …52 3.8 The Knowledge-to-Action (KTA) framework: A model for knowledge translation… 

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Moodie, S. T. F. (2012). An integrated knowledge translation experience: Use of the Network of Pediatric Audiologists of Canada to facilitate the development of The University of Western Ontario Pediatric Audiological Monitoring Protocol (UWO PedAMP v1.0). (Thesis). University of Western Ontario. Retrieved from https://ir.lib.uwo.ca/etd/379

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Moodie, Sheila T F. “An integrated knowledge translation experience: Use of the Network of Pediatric Audiologists of Canada to facilitate the development of The University of Western Ontario Pediatric Audiological Monitoring Protocol (UWO PedAMP v1.0).” 2012. Thesis, University of Western Ontario. Accessed December 11, 2019. https://ir.lib.uwo.ca/etd/379.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Moodie, Sheila T F. “An integrated knowledge translation experience: Use of the Network of Pediatric Audiologists of Canada to facilitate the development of The University of Western Ontario Pediatric Audiological Monitoring Protocol (UWO PedAMP v1.0).” 2012. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Moodie STF. An integrated knowledge translation experience: Use of the Network of Pediatric Audiologists of Canada to facilitate the development of The University of Western Ontario Pediatric Audiological Monitoring Protocol (UWO PedAMP v1.0). [Internet] [Thesis]. University of Western Ontario; 2012. [cited 2019 Dec 11]. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/379.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Moodie STF. An integrated knowledge translation experience: Use of the Network of Pediatric Audiologists of Canada to facilitate the development of The University of Western Ontario Pediatric Audiological Monitoring Protocol (UWO PedAMP v1.0). [Thesis]. University of Western Ontario; 2012. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/379

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

179. Roberts, Owen A. A Model for Student Learning in Knowledge Translation and Transfer in Ontario.

Degree: 2011, Texas A&M University

 The purpose of this study was to create a model for student learning in knowledge translation and transfer in Ontario. The study was informed by… (more)

Subjects/Keywords: knowledge translation and transfer; Students Promoting Awareness of Research Knowledge; SPARK; experiential learning; research communications; Ontario, Canada

…was to create a model for student learning in knowledge translation and transfer in Ontario… …August 2010 List of Figures Figure 1. Knowledge translation and transfer model… …called knowledge translation and transfer (see Figure 1) is emerging. It is defined… …services (Agri-Food Tech Transfer Network, 2010). Knowledge translation and transfer… …stakeholders by knowledge translation and transfer specialists. Gordon (2008) distinguished… 

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Roberts, O. A. (2011). A Model for Student Learning in Knowledge Translation and Transfer in Ontario. (Thesis). Texas A&M University. Retrieved from http://hdl.handle.net/1969.1/ETD-TAMU-2010-08-8561

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Roberts, Owen A. “A Model for Student Learning in Knowledge Translation and Transfer in Ontario.” 2011. Thesis, Texas A&M University. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/1969.1/ETD-TAMU-2010-08-8561.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Roberts, Owen A. “A Model for Student Learning in Knowledge Translation and Transfer in Ontario.” 2011. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Roberts OA. A Model for Student Learning in Knowledge Translation and Transfer in Ontario. [Internet] [Thesis]. Texas A&M University; 2011. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/1969.1/ETD-TAMU-2010-08-8561.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Roberts OA. A Model for Student Learning in Knowledge Translation and Transfer in Ontario. [Thesis]. Texas A&M University; 2011. Available from: http://hdl.handle.net/1969.1/ETD-TAMU-2010-08-8561

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

180. Kheterpal, Sunita. Daily Targeted Evidence Reports for Orthopaedic Surgeons: A Mixed Methods Study in India.

Degree: MSc, 2016, McMaster University

Background: There is limited research on how web-based, point-of-care, evidence-based medicine (EBM) tools, such as evidence summaries, are being implemented and used in developing countries.… (more)

Subjects/Keywords: Evidence-Based Medicine; Evidence-Based Orthopaedics; Knowledge Dissemination Portals; Knowledge Translation; Mixed Methods; Pre-Appraised Resources; Qualitative Study; Residency Training

…8 OrthoEvidence and Knowledge Translation… …Knowledge Translation Tools… …24 Pre-Appraised Resources to Facilitate Knowledge Translation of EBM… …and Knowledge Translation Within a month of an article being published in an academic… …knowledge translation through the use of evidence-based summaries and mobile technology at the… 

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Kheterpal, S. (2016). Daily Targeted Evidence Reports for Orthopaedic Surgeons: A Mixed Methods Study in India. (Masters Thesis). McMaster University. Retrieved from http://hdl.handle.net/11375/19023

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Kheterpal, Sunita. “Daily Targeted Evidence Reports for Orthopaedic Surgeons: A Mixed Methods Study in India.” 2016. Masters Thesis, McMaster University. Accessed December 11, 2019. http://hdl.handle.net/11375/19023.

MLA Handbook (7th Edition):

Kheterpal, Sunita. “Daily Targeted Evidence Reports for Orthopaedic Surgeons: A Mixed Methods Study in India.” 2016. Web. 11 Dec 2019.

Vancouver:

Kheterpal S. Daily Targeted Evidence Reports for Orthopaedic Surgeons: A Mixed Methods Study in India. [Internet] [Masters thesis]. McMaster University; 2016. [cited 2019 Dec 11]. Available from: http://hdl.handle.net/11375/19023.

Council of Science Editors:

Kheterpal S. Daily Targeted Evidence Reports for Orthopaedic Surgeons: A Mixed Methods Study in India. [Masters Thesis]. McMaster University; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/11375/19023

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

.