Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for subject:(Indigenous languages). Showing records 1 – 30 of 104 total matches.

[1] [2] [3] [4]

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

Degrees

Levels

Country

▼ Search Limiters


University of Manitoba

1. Fontaine, Lorena Sekwan. Our Languages are Sacred: Finding Constitutional Space for Aboriginal Language Rights.

Degree: Peace and Conflict Studies, 2018, University of Manitoba

 Abstract This doctoral thesis argues that Aboriginal languages have a special constitutional status under section 35 (1) of the Constitution Act, 1982. It also sets… (more)

Subjects/Keywords: Aboriginal Rights; Indigenous Languages; Indigenous Language Rights

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Fontaine, L. S. (2018). Our Languages are Sacred: Finding Constitutional Space for Aboriginal Language Rights. (Thesis). University of Manitoba. Retrieved from http://hdl.handle.net/1993/32864

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Fontaine, Lorena Sekwan. “Our Languages are Sacred: Finding Constitutional Space for Aboriginal Language Rights.” 2018. Thesis, University of Manitoba. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/1993/32864.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Fontaine, Lorena Sekwan. “Our Languages are Sacred: Finding Constitutional Space for Aboriginal Language Rights.” 2018. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Fontaine LS. Our Languages are Sacred: Finding Constitutional Space for Aboriginal Language Rights. [Internet] [Thesis]. University of Manitoba; 2018. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/1993/32864.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Fontaine LS. Our Languages are Sacred: Finding Constitutional Space for Aboriginal Language Rights. [Thesis]. University of Manitoba; 2018. Available from: http://hdl.handle.net/1993/32864

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of South Africa

2. Chirimuuta, Chipo. Empowering Zimbabweans through the use of Indigenous languages in the media : a case of selected newspapers.

Degree: 2017, University of South Africa

 This study explores the extent to which the use of indigenous languages in the publications of Kwayedza and uMthunywa has contributed to the empowerment of… (more)

Subjects/Keywords: Indigenous languages; Zimbabwe; Newspapers

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Chirimuuta, C. (2017). Empowering Zimbabweans through the use of Indigenous languages in the media : a case of selected newspapers. (Doctoral Dissertation). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/22478

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Chirimuuta, Chipo. “Empowering Zimbabweans through the use of Indigenous languages in the media : a case of selected newspapers.” 2017. Doctoral Dissertation, University of South Africa. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/10500/22478.

MLA Handbook (7th Edition):

Chirimuuta, Chipo. “Empowering Zimbabweans through the use of Indigenous languages in the media : a case of selected newspapers.” 2017. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Chirimuuta C. Empowering Zimbabweans through the use of Indigenous languages in the media : a case of selected newspapers. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of South Africa; 2017. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/22478.

Council of Science Editors:

Chirimuuta C. Empowering Zimbabweans through the use of Indigenous languages in the media : a case of selected newspapers. [Doctoral Dissertation]. University of South Africa; 2017. Available from: http://hdl.handle.net/10500/22478


University of Cape Town

3. Grier, Lara Anne. Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements.

Degree: Image, African Languages and Literatures, 2015, University of Cape Town

 Advertisements in African languages are generally confined to radio, and in that medium are factual, dialogic and direct. When used in television advertising, however, South… (more)

Subjects/Keywords: Indigenous African Languages and Literatures

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Grier, L. A. (2015). Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements. (Thesis). University of Cape Town. Retrieved from http://hdl.handle.net/11427/13659

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Grier, Lara Anne. “Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements.” 2015. Thesis, University of Cape Town. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/11427/13659.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Grier, Lara Anne. “Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements.” 2015. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Grier LA. Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements. [Internet] [Thesis]. University of Cape Town; 2015. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/11427/13659.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Grier LA. Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements. [Thesis]. University of Cape Town; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/11427/13659

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Texas – Austin

4. Villard, Stéphanie. The phonology and morphology of Zacatepec eastern Chatino.

Degree: PhD, Linguistics, 2015, University of Texas – Austin

 This dissertation presents an analysis of the phonology and some aspects of the morphology of Zacatepec Eastern Chatino (ISO 639-3: ctz), an Otomanguean language of… (more)

Subjects/Keywords: Otomanguean languages; Chatino; Zapotec languages; Documentary linguistics; Indigenous languages; Tone; Tonal languages

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Villard, S. (2015). The phonology and morphology of Zacatepec eastern Chatino. (Doctoral Dissertation). University of Texas – Austin. Retrieved from http://hdl.handle.net/2152/31492

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Villard, Stéphanie. “The phonology and morphology of Zacatepec eastern Chatino.” 2015. Doctoral Dissertation, University of Texas – Austin. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/2152/31492.

MLA Handbook (7th Edition):

Villard, Stéphanie. “The phonology and morphology of Zacatepec eastern Chatino.” 2015. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Villard S. The phonology and morphology of Zacatepec eastern Chatino. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Texas – Austin; 2015. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/2152/31492.

Council of Science Editors:

Villard S. The phonology and morphology of Zacatepec eastern Chatino. [Doctoral Dissertation]. University of Texas – Austin; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/2152/31492


University of Arizona

5. Degai, Tatiana S. "ITƏNMƏN” – "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization .

Degree: 2016, University of Arizona

 The Pacific coast of Russia on the Kamchatka peninsula is home to a small indigenous group of traditional fishermen who call themselves Itelmens. The total… (more)

Subjects/Keywords: language revitalization; American Indian Studies; indigenous languages

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Degai, T. S. (2016). "ITƏNMƏN” – "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization . (Doctoral Dissertation). University of Arizona. Retrieved from http://hdl.handle.net/10150/621442

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Degai, Tatiana S. “"ITƏNMƏN” – "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization .” 2016. Doctoral Dissertation, University of Arizona. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/10150/621442.

MLA Handbook (7th Edition):

Degai, Tatiana S. “"ITƏNMƏN” – "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization .” 2016. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Degai TS. "ITƏNMƏN” – "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization . [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Arizona; 2016. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/10150/621442.

Council of Science Editors:

Degai TS. "ITƏNMƏN” – "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization . [Doctoral Dissertation]. University of Arizona; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10150/621442


University of South Africa

6. Sotashe, Arthur Phumzile. A review of challenges in developing and empowering South African indigenous languages : the case of isiXhosa.

Degree: 2016, University of South Africa

 The study endeavoured to establish what had been done after 1994, by looking at the literature that reported the activities and documents that were produced.… (more)

Subjects/Keywords: Language policy; South Africa; isiXhosa; Indigenous languages

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Sotashe, A. P. (2016). A review of challenges in developing and empowering South African indigenous languages : the case of isiXhosa. (Masters Thesis). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/22172

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Sotashe, Arthur Phumzile. “A review of challenges in developing and empowering South African indigenous languages : the case of isiXhosa.” 2016. Masters Thesis, University of South Africa. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/10500/22172.

MLA Handbook (7th Edition):

Sotashe, Arthur Phumzile. “A review of challenges in developing and empowering South African indigenous languages : the case of isiXhosa.” 2016. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Sotashe AP. A review of challenges in developing and empowering South African indigenous languages : the case of isiXhosa. [Internet] [Masters thesis]. University of South Africa; 2016. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/22172.

Council of Science Editors:

Sotashe AP. A review of challenges in developing and empowering South African indigenous languages : the case of isiXhosa. [Masters Thesis]. University of South Africa; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10500/22172


University of New South Wales

7. Todd, Brett. Linguistic Reparative Justice for indigenous peoples: The case of language policy in Colombia.

Degree: Social Sciences, 2015, University of New South Wales

Indigenous societies in the Americas and Australasia experienced many transformations following European colonisation, one of which has been a widespread shift from ancestral languages to… (more)

Subjects/Keywords: Endangered languages; Language policy; Indigenous rights; Colombia; Indigenous languages; Language rights; Cultural rights; Reparative justice

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Todd, B. (2015). Linguistic Reparative Justice for indigenous peoples: The case of language policy in Colombia. (Doctoral Dissertation). University of New South Wales. Retrieved from http://handle.unsw.edu.au/1959.4/55147

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Todd, Brett. “Linguistic Reparative Justice for indigenous peoples: The case of language policy in Colombia.” 2015. Doctoral Dissertation, University of New South Wales. Accessed January 26, 2020. http://handle.unsw.edu.au/1959.4/55147.

MLA Handbook (7th Edition):

Todd, Brett. “Linguistic Reparative Justice for indigenous peoples: The case of language policy in Colombia.” 2015. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Todd B. Linguistic Reparative Justice for indigenous peoples: The case of language policy in Colombia. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of New South Wales; 2015. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://handle.unsw.edu.au/1959.4/55147.

Council of Science Editors:

Todd B. Linguistic Reparative Justice for indigenous peoples: The case of language policy in Colombia. [Doctoral Dissertation]. University of New South Wales; 2015. Available from: http://handle.unsw.edu.au/1959.4/55147


University of California – Berkeley

8. McFarland, Teresa Ann. The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac.

Degree: Linguistics, 2009, University of California – Berkeley

 AbstractThe phonology and morphology of Filomeno Mata TotonacbyTeresa Ann McFarlandDoctor of Philosophy in LinguisticsUniversity of California, BerkeleyProfessor Sharon Inkelas, ChairThis dissertation constitutes a descriptive grammar… (more)

Subjects/Keywords: Language, Linguistics; American indigenous languages; Meso-American languages; Morphology; Phonology

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

McFarland, T. A. (2009). The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac. (Thesis). University of California – Berkeley. Retrieved from http://www.escholarship.org/uc/item/67p6q0xh

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

McFarland, Teresa Ann. “The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac.” 2009. Thesis, University of California – Berkeley. Accessed January 26, 2020. http://www.escholarship.org/uc/item/67p6q0xh.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

McFarland, Teresa Ann. “The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac.” 2009. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

McFarland TA. The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac. [Internet] [Thesis]. University of California – Berkeley; 2009. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://www.escholarship.org/uc/item/67p6q0xh.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

McFarland TA. The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac. [Thesis]. University of California – Berkeley; 2009. Available from: http://www.escholarship.org/uc/item/67p6q0xh

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Victoria

9. Parker, Aliana Violet. Learning the language of the land.

Degree: Dept. of Linguistics, 2012, University of Victoria

Indigenous worldviews are essential to successful language education, yet it remains a challenge to integrate them into current frameworks dominated by Western paradigms and pedagogies.… (more)

Subjects/Keywords: language revitalization; Indigenous education; place-based education; educational technology; land; Indigenous languages; online language learning

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Parker, A. V. (2012). Learning the language of the land. (Masters Thesis). University of Victoria. Retrieved from http://hdl.handle.net/1828/4106

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Parker, Aliana Violet. “Learning the language of the land.” 2012. Masters Thesis, University of Victoria. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/1828/4106.

MLA Handbook (7th Edition):

Parker, Aliana Violet. “Learning the language of the land.” 2012. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Parker AV. Learning the language of the land. [Internet] [Masters thesis]. University of Victoria; 2012. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/1828/4106.

Council of Science Editors:

Parker AV. Learning the language of the land. [Masters Thesis]. University of Victoria; 2012. Available from: http://hdl.handle.net/1828/4106

10. Jackson, Elizabeth Linda. Biidaaban: First Light.

Degree: MFA - Master of Fine Arts, Film And Video, 2019, York University

 Biidaaban: First Light is a short room-scale virtual reality (VR) experience that places the user in a future Toronto, set in and around Nathan Phillips… (more)

Subjects/Keywords: Fine arts; Indigenous; Indigenous futurism; languages; virtual reality; environment; Toronto; reconciliation; Mohawk; Anishinaabe; Wendat

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Jackson, E. L. (2019). Biidaaban: First Light. (Masters Thesis). York University. Retrieved from http://hdl.handle.net/10315/36250

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Jackson, Elizabeth Linda. “Biidaaban: First Light.” 2019. Masters Thesis, York University. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/10315/36250.

MLA Handbook (7th Edition):

Jackson, Elizabeth Linda. “Biidaaban: First Light.” 2019. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Jackson EL. Biidaaban: First Light. [Internet] [Masters thesis]. York University; 2019. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/10315/36250.

Council of Science Editors:

Jackson EL. Biidaaban: First Light. [Masters Thesis]. York University; 2019. Available from: http://hdl.handle.net/10315/36250


University of South Africa

11. Mhlongo, Maned Annie. Integration of indigenous knowledge into the services of public libraries in South Africa.

Degree: 2018, University of South Africa

 Documented value of indigenous knowledge (IK) in the lives of communities raises the need to facilitate its accessibility. Public libraries in South Africa can play… (more)

Subjects/Keywords: Indigenous knowledge; Public libraries; Access to information; Library services; Community involvement; Transformation; Inclusive services; South Africa; Indigenous languages; Indigenous communities

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Mhlongo, M. A. (2018). Integration of indigenous knowledge into the services of public libraries in South Africa. (Doctoral Dissertation). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/23849

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Mhlongo, Maned Annie. “Integration of indigenous knowledge into the services of public libraries in South Africa.” 2018. Doctoral Dissertation, University of South Africa. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/10500/23849.

MLA Handbook (7th Edition):

Mhlongo, Maned Annie. “Integration of indigenous knowledge into the services of public libraries in South Africa.” 2018. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Mhlongo MA. Integration of indigenous knowledge into the services of public libraries in South Africa. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of South Africa; 2018. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/23849.

Council of Science Editors:

Mhlongo MA. Integration of indigenous knowledge into the services of public libraries in South Africa. [Doctoral Dissertation]. University of South Africa; 2018. Available from: http://hdl.handle.net/10500/23849


University of Oregon

12. Yamada, Racquel-Maria, 1967-. Speech community-based documentation, description, and revitalization: Kari'nja in Konomerume: Kari'nja in Konomerume.

Degree: 2010, University of Oregon

 Since 2005, I have been working with members of the Kari'nja community of Konomerume, Suriname to document, describe, preserve, and revitalize their heritage language, the… (more)

Subjects/Keywords: Endangered languages; Language documentation; Indigenous; Cariban languages; Revitalization; Karinja language; Suriname; Linguistics; Konomerume (Suriname)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Yamada, Racquel-Maria, 1. (2010). Speech community-based documentation, description, and revitalization: Kari'nja in Konomerume: Kari'nja in Konomerume. (Thesis). University of Oregon. Retrieved from http://hdl.handle.net/1794/11304

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Yamada, Racquel-Maria, 1967-. “Speech community-based documentation, description, and revitalization: Kari'nja in Konomerume: Kari'nja in Konomerume.” 2010. Thesis, University of Oregon. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/1794/11304.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Yamada, Racquel-Maria, 1967-. “Speech community-based documentation, description, and revitalization: Kari'nja in Konomerume: Kari'nja in Konomerume.” 2010. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Yamada, Racquel-Maria 1. Speech community-based documentation, description, and revitalization: Kari'nja in Konomerume: Kari'nja in Konomerume. [Internet] [Thesis]. University of Oregon; 2010. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/1794/11304.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Yamada, Racquel-Maria 1. Speech community-based documentation, description, and revitalization: Kari'nja in Konomerume: Kari'nja in Konomerume. [Thesis]. University of Oregon; 2010. Available from: http://hdl.handle.net/1794/11304

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of South Africa

13. Matiza, Vimbai Moreblessing. Language for development through drama and theatre in Zimbabwe : an African perspective .

Degree: 2014, University of South Africa

 This study discusses the African perspective of the role of language in explaining development issues through the medium of drama and theatre in Zimbabwe. The… (more)

Subjects/Keywords: Drama; Theatre; Language; Development; Indigenous languages; Official languages; African renaissance; Theatre for development; African perspective

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Matiza, V. M. (2014). Language for development through drama and theatre in Zimbabwe : an African perspective . (Doctoral Dissertation). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/18671

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Matiza, Vimbai Moreblessing. “Language for development through drama and theatre in Zimbabwe : an African perspective .” 2014. Doctoral Dissertation, University of South Africa. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/10500/18671.

MLA Handbook (7th Edition):

Matiza, Vimbai Moreblessing. “Language for development through drama and theatre in Zimbabwe : an African perspective .” 2014. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Matiza VM. Language for development through drama and theatre in Zimbabwe : an African perspective . [Internet] [Doctoral dissertation]. University of South Africa; 2014. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/18671.

Council of Science Editors:

Matiza VM. Language for development through drama and theatre in Zimbabwe : an African perspective . [Doctoral Dissertation]. University of South Africa; 2014. Available from: http://hdl.handle.net/10500/18671


University of Pretoria

14. Mabena, Msuswa Petrus. The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament.

Degree: African Languages, 2012, University of Pretoria

 In this study, the transfer of culture in the translation of the isiNdebele New Testament has been investigated. This has been done on the basis… (more)

Subjects/Keywords: South african indigenous languages; Isindebele new testament; Culture; UCTD

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Mabena, M. (2012). The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament. (Masters Thesis). University of Pretoria. Retrieved from http://hdl.handle.net/2263/23677

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Mabena, Msuswa. “The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament.” 2012. Masters Thesis, University of Pretoria. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/2263/23677.

MLA Handbook (7th Edition):

Mabena, Msuswa. “The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament.” 2012. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Mabena M. The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament. [Internet] [Masters thesis]. University of Pretoria; 2012. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/2263/23677.

Council of Science Editors:

Mabena M. The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament. [Masters Thesis]. University of Pretoria; 2012. Available from: http://hdl.handle.net/2263/23677


University of Pretoria

15. [No author]. The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament .

Degree: 2012, University of Pretoria

 In this study, the transfer of culture in the translation of the isiNdebele New Testament has been investigated. This has been done on the basis… (more)

Subjects/Keywords: South african indigenous languages; Isindebele new testament; Culture; UCTD

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

author], [. (2012). The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament . (Masters Thesis). University of Pretoria. Retrieved from http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-01172012-172714/

Chicago Manual of Style (16th Edition):

author], [No. “The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament .” 2012. Masters Thesis, University of Pretoria. Accessed January 26, 2020. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-01172012-172714/.

MLA Handbook (7th Edition):

author], [No. “The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament .” 2012. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

author] [. The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament . [Internet] [Masters thesis]. University of Pretoria; 2012. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-01172012-172714/.

Council of Science Editors:

author] [. The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament . [Masters Thesis]. University of Pretoria; 2012. Available from: http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-01172012-172714/


Universiteit Utrecht

16. Lapajian, B. Translation, Language and Fiction Publishing in Africa: The Case of Uganda.

Degree: 2010, Universiteit Utrecht

 This study explores the relation between multilingualism and the publishing of fiction books in Africa. Fieldwork into fiction publishing in Uganda is used to illustrate… (more)

Subjects/Keywords: Letteren; multilingualism, fiction, publishing, translation, Africa, Uganda, indigenous languages, polysystem theory

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Lapajian, B. (2010). Translation, Language and Fiction Publishing in Africa: The Case of Uganda. (Masters Thesis). Universiteit Utrecht. Retrieved from http://dspace.library.uu.nl:8080/handle/1874/40455

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Lapajian, B. “Translation, Language and Fiction Publishing in Africa: The Case of Uganda.” 2010. Masters Thesis, Universiteit Utrecht. Accessed January 26, 2020. http://dspace.library.uu.nl:8080/handle/1874/40455.

MLA Handbook (7th Edition):

Lapajian, B. “Translation, Language and Fiction Publishing in Africa: The Case of Uganda.” 2010. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Lapajian B. Translation, Language and Fiction Publishing in Africa: The Case of Uganda. [Internet] [Masters thesis]. Universiteit Utrecht; 2010. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://dspace.library.uu.nl:8080/handle/1874/40455.

Council of Science Editors:

Lapajian B. Translation, Language and Fiction Publishing in Africa: The Case of Uganda. [Masters Thesis]. Universiteit Utrecht; 2010. Available from: http://dspace.library.uu.nl:8080/handle/1874/40455


University of South Africa

17. Cakata, Zethu. In search of the absent voice : the status of indigenous languages in post-apartheid South Africa.

Degree: 2015, University of South Africa

 Even though language formed part of the post-apartheid agenda which was set out to redress the ills of the pre-democratic South Africa, there are still… (more)

Subjects/Keywords: Indigenous languages; Decolonial; Diversity; Post-apartheid; Language policies

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Cakata, Z. (2015). In search of the absent voice : the status of indigenous languages in post-apartheid South Africa. (Doctoral Dissertation). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/20147

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Cakata, Zethu. “In search of the absent voice : the status of indigenous languages in post-apartheid South Africa.” 2015. Doctoral Dissertation, University of South Africa. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/10500/20147.

MLA Handbook (7th Edition):

Cakata, Zethu. “In search of the absent voice : the status of indigenous languages in post-apartheid South Africa.” 2015. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Cakata Z. In search of the absent voice : the status of indigenous languages in post-apartheid South Africa. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of South Africa; 2015. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/20147.

Council of Science Editors:

Cakata Z. In search of the absent voice : the status of indigenous languages in post-apartheid South Africa. [Doctoral Dissertation]. University of South Africa; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/10500/20147


University of Michigan

18. Vega, Martin. Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy and Nurture in 16th Century Mexico.

Degree: PhD, Romance Languages and Literatures: Spanish, 2016, University of Michigan

 My dissertation, Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy, and Nurture in 16th Century Mexico considers an often overlooked but foundational aspect… (more)

Subjects/Keywords: Women in colonial Mexico; Indigenous society; Romance Languages and Literature; Humanities

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Vega, M. (2016). Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy and Nurture in 16th Century Mexico. (Doctoral Dissertation). University of Michigan. Retrieved from http://hdl.handle.net/2027.42/133456

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Vega, Martin. “Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy and Nurture in 16th Century Mexico.” 2016. Doctoral Dissertation, University of Michigan. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/2027.42/133456.

MLA Handbook (7th Edition):

Vega, Martin. “Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy and Nurture in 16th Century Mexico.” 2016. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Vega M. Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy and Nurture in 16th Century Mexico. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Michigan; 2016. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/133456.

Council of Science Editors:

Vega M. Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy and Nurture in 16th Century Mexico. [Doctoral Dissertation]. University of Michigan; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/133456


University of Oregon

19. Vallejos Yopán, Rosa, 1971-. A grammar of Kokama-Kokamilla.

Degree: 2010, University of Oregon

 This dissertation is a comprehensive grammar of Kokama-Kokamilla (KK), as spoken by about 1000 elders in the Peruvian Amazon. It presents detailed documentation of the… (more)

Subjects/Keywords: Grammar; Amazonia; Indigenous languages; Kokama language  – Grammar; Kokamilla language  – Grammar; Peru  – Languages; Tupian languages; Linguistics; Cocama language  – Grammar

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Vallejos Yopán, Rosa, 1. (2010). A grammar of Kokama-Kokamilla. (Thesis). University of Oregon. Retrieved from http://hdl.handle.net/1794/11051

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Vallejos Yopán, Rosa, 1971-. “A grammar of Kokama-Kokamilla.” 2010. Thesis, University of Oregon. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/1794/11051.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Vallejos Yopán, Rosa, 1971-. “A grammar of Kokama-Kokamilla.” 2010. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Vallejos Yopán, Rosa 1. A grammar of Kokama-Kokamilla. [Internet] [Thesis]. University of Oregon; 2010. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/1794/11051.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Vallejos Yopán, Rosa 1. A grammar of Kokama-Kokamilla. [Thesis]. University of Oregon; 2010. Available from: http://hdl.handle.net/1794/11051

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of New Mexico

20. Vergara Esturaín, Kafda I. El español en el pueblo ngäbe. Factores fonológicos y morfológicos.

Degree: Spanish and Portuguese, 2018, University of New Mexico

  This study examines phonological and morphological features involved in the release of plural marking –s in nominal phrases of Spanish as a second language… (more)

Subjects/Keywords: bilingual; phonology; determiner; morphology; noun; plural; Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education; Indigenous Education; Indigenous Studies; Modern Languages; Spanish Linguistics

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Vergara Esturaín, K. I. (2018). El español en el pueblo ngäbe. Factores fonológicos y morfológicos. (Masters Thesis). University of New Mexico. Retrieved from https://digitalrepository.unm.edu/span_etds/104

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Vergara Esturaín, Kafda I. “El español en el pueblo ngäbe. Factores fonológicos y morfológicos.” 2018. Masters Thesis, University of New Mexico. Accessed January 26, 2020. https://digitalrepository.unm.edu/span_etds/104.

MLA Handbook (7th Edition):

Vergara Esturaín, Kafda I. “El español en el pueblo ngäbe. Factores fonológicos y morfológicos.” 2018. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Vergara Esturaín KI. El español en el pueblo ngäbe. Factores fonológicos y morfológicos. [Internet] [Masters thesis]. University of New Mexico; 2018. [cited 2020 Jan 26]. Available from: https://digitalrepository.unm.edu/span_etds/104.

Council of Science Editors:

Vergara Esturaín KI. El español en el pueblo ngäbe. Factores fonológicos y morfológicos. [Masters Thesis]. University of New Mexico; 2018. Available from: https://digitalrepository.unm.edu/span_etds/104


University of South Africa

21. Chivhanga, Ester. The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools .

Degree: 2012, University of South Africa

 The study sought to explore possibilities of using ChiShona as a medium of instruction in the teaching of Mathematics in primary schools. The aim was… (more)

Subjects/Keywords: Language planning; Language policy and development; Indigenous languages; Indigenous literature; Socio-cultural and economic development; Mother tongue

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Chivhanga, E. (2012). The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools . (Doctoral Dissertation). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/6565

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Chivhanga, Ester. “The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools .” 2012. Doctoral Dissertation, University of South Africa. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/10500/6565.

MLA Handbook (7th Edition):

Chivhanga, Ester. “The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools .” 2012. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Chivhanga E. The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools . [Internet] [Doctoral dissertation]. University of South Africa; 2012. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/6565.

Council of Science Editors:

Chivhanga E. The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools . [Doctoral Dissertation]. University of South Africa; 2012. Available from: http://hdl.handle.net/10500/6565

22. Gutierrez Estrada, Maria Rebeca. Emergent Identities and Representations in ELT in Minority Language Contexts in Northern Mexico.

Degree: PhD, Education, 2015, York University

 In the early 2000s, Mexico experienced a series of changes modelled after UNESCO’s guidelines for intercultural education, which necessitated the establishment of the General Office… (more)

Subjects/Keywords: Education; Sociolinguistics; Foreign language instruction; Minority language teaching; English language teaching; language policy and planning; indigenous languages in Mexico; indigenous identity

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Gutierrez Estrada, M. R. (2015). Emergent Identities and Representations in ELT in Minority Language Contexts in Northern Mexico. (Doctoral Dissertation). York University. Retrieved from http://hdl.handle.net/10315/30717

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Gutierrez Estrada, Maria Rebeca. “Emergent Identities and Representations in ELT in Minority Language Contexts in Northern Mexico.” 2015. Doctoral Dissertation, York University. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/10315/30717.

MLA Handbook (7th Edition):

Gutierrez Estrada, Maria Rebeca. “Emergent Identities and Representations in ELT in Minority Language Contexts in Northern Mexico.” 2015. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Gutierrez Estrada MR. Emergent Identities and Representations in ELT in Minority Language Contexts in Northern Mexico. [Internet] [Doctoral dissertation]. York University; 2015. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/10315/30717.

Council of Science Editors:

Gutierrez Estrada MR. Emergent Identities and Representations in ELT in Minority Language Contexts in Northern Mexico. [Doctoral Dissertation]. York University; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/10315/30717


Universidade de Brasília

23. Eduardo Alves Vasconcelos. Aspectos fonológicos da língua xetá.

Degree: 2008, Universidade de Brasília

Este trabalho consiste em estudo dos aspectos da fonologia da língua Xetá, pertencente ao sub-ramo I da família Tupí-Guaraní (Rodrigues 1985, Rodrigues e Cabral 2002).… (more)

Subjects/Keywords: fonologia; Xeta language; língua Xetá; fonética; descrição lingüística; línguas indígenas; línguas Tupí-Guaraní; LINGUISTICA; linguistic description; indigenous languages; Tupi-Guarani languages

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Vasconcelos, E. A. (2008). Aspectos fonológicos da língua xetá. (Thesis). Universidade de Brasília. Retrieved from http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3997

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Vasconcelos, Eduardo Alves. “Aspectos fonológicos da língua xetá.” 2008. Thesis, Universidade de Brasília. Accessed January 26, 2020. http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3997.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Vasconcelos, Eduardo Alves. “Aspectos fonológicos da língua xetá.” 2008. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Vasconcelos EA. Aspectos fonológicos da língua xetá. [Internet] [Thesis]. Universidade de Brasília; 2008. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3997.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Vasconcelos EA. Aspectos fonológicos da língua xetá. [Thesis]. Universidade de Brasília; 2008. Available from: http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3997

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Oregon State University

24. Muniz, Gloria J. Bock. Indigenous language preservation programs and language policy in education : a web-based intertextual analysis.

Degree: PhD, Education, 2007, Oregon State University

 There are more than 6,900 known living languages in the world, half of which could be extinct within one hundred years. Approximately 150 indigenous American… (more)

Subjects/Keywords: Indigenous Languages; Indians of North America  – Languages  – Revival

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Muniz, G. J. B. (2007). Indigenous language preservation programs and language policy in education : a web-based intertextual analysis. (Doctoral Dissertation). Oregon State University. Retrieved from http://hdl.handle.net/1957/6692

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Muniz, Gloria J Bock. “Indigenous language preservation programs and language policy in education : a web-based intertextual analysis.” 2007. Doctoral Dissertation, Oregon State University. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/1957/6692.

MLA Handbook (7th Edition):

Muniz, Gloria J Bock. “Indigenous language preservation programs and language policy in education : a web-based intertextual analysis.” 2007. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Muniz GJB. Indigenous language preservation programs and language policy in education : a web-based intertextual analysis. [Internet] [Doctoral dissertation]. Oregon State University; 2007. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/1957/6692.

Council of Science Editors:

Muniz GJB. Indigenous language preservation programs and language policy in education : a web-based intertextual analysis. [Doctoral Dissertation]. Oregon State University; 2007. Available from: http://hdl.handle.net/1957/6692


Cornell University

25. Schneider, Mark. Quechua Language Use and Attitudes in Cusco, Peru .

Degree: 2019, Cornell University

 This thesis investigates use and attitudes of the Quechua language in Cusco, Peru. The author created and administered a 57-item questionnaire to 189 participants at… (more)

Subjects/Keywords: language attitudes; Latin American languages; Quechua; Cultural anthropology; Peru; Latin American studies; Sociolinguistics; Cusco; indigenous languages

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Schneider, M. (2019). Quechua Language Use and Attitudes in Cusco, Peru . (Thesis). Cornell University. Retrieved from http://hdl.handle.net/1813/67470

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Schneider, Mark. “Quechua Language Use and Attitudes in Cusco, Peru .” 2019. Thesis, Cornell University. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/1813/67470.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Schneider, Mark. “Quechua Language Use and Attitudes in Cusco, Peru .” 2019. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Schneider M. Quechua Language Use and Attitudes in Cusco, Peru . [Internet] [Thesis]. Cornell University; 2019. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/1813/67470.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Schneider M. Quechua Language Use and Attitudes in Cusco, Peru . [Thesis]. Cornell University; 2019. Available from: http://hdl.handle.net/1813/67470

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Vrije Universiteit Amsterdam

26. Coler-Thayer, M.L. A grammatical description of Muylaq' Aymara .

Degree: 2010, Vrije Universiteit Amsterdam

Subjects/Keywords: Aymara; Peruvian languages; indigenous languages; grammatical description

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Coler-Thayer, M. L. (2010). A grammatical description of Muylaq' Aymara . (Doctoral Dissertation). Vrije Universiteit Amsterdam. Retrieved from http://hdl.handle.net/1871/16370

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Coler-Thayer, M L. “A grammatical description of Muylaq' Aymara .” 2010. Doctoral Dissertation, Vrije Universiteit Amsterdam. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/1871/16370.

MLA Handbook (7th Edition):

Coler-Thayer, M L. “A grammatical description of Muylaq' Aymara .” 2010. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Coler-Thayer ML. A grammatical description of Muylaq' Aymara . [Internet] [Doctoral dissertation]. Vrije Universiteit Amsterdam; 2010. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/1871/16370.

Council of Science Editors:

Coler-Thayer ML. A grammatical description of Muylaq' Aymara . [Doctoral Dissertation]. Vrije Universiteit Amsterdam; 2010. Available from: http://hdl.handle.net/1871/16370


University of Texas – Austin

27. Zakaib, Susan Blue. Built upon the Tower of Babel : language policy and the clergy in Bourbon Mexico.

Degree: PhD, History, 2016, University of Texas – Austin

 This dissertation provides the first in-depth analysis of the “Bourbon language reforms”—a series of royal and ecclesiastical policies aimed at spreading the Spanish language in… (more)

Subjects/Keywords: Language policy; Languages; Latin America; Indigenous languages; Mexico; New Spain; 18th century; Bourbon reforms; Catholic Church; Clergy; Priests; Latin American history

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Zakaib, S. B. (2016). Built upon the Tower of Babel : language policy and the clergy in Bourbon Mexico. (Doctoral Dissertation). University of Texas – Austin. Retrieved from http://hdl.handle.net/2152/40974

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Zakaib, Susan Blue. “Built upon the Tower of Babel : language policy and the clergy in Bourbon Mexico.” 2016. Doctoral Dissertation, University of Texas – Austin. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/2152/40974.

MLA Handbook (7th Edition):

Zakaib, Susan Blue. “Built upon the Tower of Babel : language policy and the clergy in Bourbon Mexico.” 2016. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Zakaib SB. Built upon the Tower of Babel : language policy and the clergy in Bourbon Mexico. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Texas – Austin; 2016. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/2152/40974.

Council of Science Editors:

Zakaib SB. Built upon the Tower of Babel : language policy and the clergy in Bourbon Mexico. [Doctoral Dissertation]. University of Texas – Austin; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/2152/40974

28. Martins, Cosme Romero. Fonologia da língua Terena.

Degree: Mestrado, Filologia e Língua Portuguesa, 2009, University of São Paulo

O presente estudo tem como objeto de análise uma descrição preliminar do sistema fonológico da língua Terena, língua indígena falada na aldeia de Cachoeirinha na… (more)

Subjects/Keywords: Arawakan family; Família Aruák; Fonologia; Indigenous languages; Língua Terena; Línguas indígenas; Phonology; Terena language

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Martins, C. R. (2009). Fonologia da língua Terena. (Masters Thesis). University of São Paulo. Retrieved from http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-04122009-162223/ ;

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Martins, Cosme Romero. “Fonologia da língua Terena.” 2009. Masters Thesis, University of São Paulo. Accessed January 26, 2020. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-04122009-162223/ ;.

MLA Handbook (7th Edition):

Martins, Cosme Romero. “Fonologia da língua Terena.” 2009. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Martins CR. Fonologia da língua Terena. [Internet] [Masters thesis]. University of São Paulo; 2009. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-04122009-162223/ ;.

Council of Science Editors:

Martins CR. Fonologia da língua Terena. [Masters Thesis]. University of São Paulo; 2009. Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-04122009-162223/ ;


Universidade de Brasília

29. Juliana Ferreira Alves. Fonética e fonologia da lingua araweté : uma nova contribuição.

Degree: 2008, Universidade de Brasília

Phonetics and phonology of Araweté language: a new contribution is a study about the phonetics and phonology of the language spoken by two indigenous communities… (more)

Subjects/Keywords: Tupí-Guaraní; língua Araweté; fonologia; LINGUISTICA; indigenous languages; Tupí-Guaraní; Araweté language; línguas indígenas; phonology

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Alves, J. F. (2008). Fonética e fonologia da lingua araweté : uma nova contribuição. (Thesis). Universidade de Brasília. Retrieved from http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=4532

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Alves, Juliana Ferreira. “Fonética e fonologia da lingua araweté : uma nova contribuição.” 2008. Thesis, Universidade de Brasília. Accessed January 26, 2020. http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=4532.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Alves, Juliana Ferreira. “Fonética e fonologia da lingua araweté : uma nova contribuição.” 2008. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Alves JF. Fonética e fonologia da lingua araweté : uma nova contribuição. [Internet] [Thesis]. Universidade de Brasília; 2008. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=4532.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Alves JF. Fonética e fonologia da lingua araweté : uma nova contribuição. [Thesis]. Universidade de Brasília; 2008. Available from: http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=4532

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

30. McClour, Christine Elizabeth. A narrative inquiry of technology as a viable support to revitalizing and increasing the Choctaw language among American Indians and non-Indians in an early childhood setting.

Degree: 2015, Texas Woman's University

 In the past several decades the global village has witnessed a rapid decline in the number of indigenous languages. This study was a narrative inquiry… (more)

Subjects/Keywords: Language, literature and linguistics; Communication and the arts; Education; Choctaw; Indigenous languages; Revitalize; Technology

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

McClour, C. E. (2015). A narrative inquiry of technology as a viable support to revitalizing and increasing the Choctaw language among American Indians and non-Indians in an early childhood setting. (Thesis). Texas Woman's University. Retrieved from http://hdl.handle.net/11274/10014

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

McClour, Christine Elizabeth. “A narrative inquiry of technology as a viable support to revitalizing and increasing the Choctaw language among American Indians and non-Indians in an early childhood setting.” 2015. Thesis, Texas Woman's University. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/11274/10014.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

McClour, Christine Elizabeth. “A narrative inquiry of technology as a viable support to revitalizing and increasing the Choctaw language among American Indians and non-Indians in an early childhood setting.” 2015. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

McClour CE. A narrative inquiry of technology as a viable support to revitalizing and increasing the Choctaw language among American Indians and non-Indians in an early childhood setting. [Internet] [Thesis]. Texas Woman's University; 2015. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/11274/10014.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

McClour CE. A narrative inquiry of technology as a viable support to revitalizing and increasing the Choctaw language among American Indians and non-Indians in an early childhood setting. [Thesis]. Texas Woman's University; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/11274/10014

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

[1] [2] [3] [4]

.