Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for subject:(Indigenous Languages). Showing records 1 – 30 of 123 total matches.

[1] [2] [3] [4] [5]

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

Degrees

Levels

Country

▼ Search Limiters


University of Manitoba

1. Fontaine, Lorena Sekwan. Our Languages are Sacred: Finding Constitutional Space for Aboriginal Language Rights.

Degree: Peace and Conflict Studies, 2018, University of Manitoba

 Abstract This doctoral thesis argues that Aboriginal languages have a special constitutional status under section 35 (1) of the Constitution Act, 1982. It also sets… (more)

Subjects/Keywords: Aboriginal Rights; Indigenous Languages; Indigenous Language Rights

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Fontaine, L. S. (2018). Our Languages are Sacred: Finding Constitutional Space for Aboriginal Language Rights. (Thesis). University of Manitoba. Retrieved from http://hdl.handle.net/1993/32864

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Fontaine, Lorena Sekwan. “Our Languages are Sacred: Finding Constitutional Space for Aboriginal Language Rights.” 2018. Thesis, University of Manitoba. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/1993/32864.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Fontaine, Lorena Sekwan. “Our Languages are Sacred: Finding Constitutional Space for Aboriginal Language Rights.” 2018. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Fontaine LS. Our Languages are Sacred: Finding Constitutional Space for Aboriginal Language Rights. [Internet] [Thesis]. University of Manitoba; 2018. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/1993/32864.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Fontaine LS. Our Languages are Sacred: Finding Constitutional Space for Aboriginal Language Rights. [Thesis]. University of Manitoba; 2018. Available from: http://hdl.handle.net/1993/32864

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of South Africa

2. Chirimuuta, Chipo. Empowering Zimbabweans through the use of Indigenous languages in the media : a case of selected newspapers .

Degree: 2017, University of South Africa

 This study explores the extent to which the use of indigenous languages in the publications of Kwayedza and uMthunywa has contributed to the empowerment of… (more)

Subjects/Keywords: Indigenous languages; Zimbabwe; Newspapers

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Chirimuuta, C. (2017). Empowering Zimbabweans through the use of Indigenous languages in the media : a case of selected newspapers . (Doctoral Dissertation). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/22478

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Chirimuuta, Chipo. “Empowering Zimbabweans through the use of Indigenous languages in the media : a case of selected newspapers .” 2017. Doctoral Dissertation, University of South Africa. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10500/22478.

MLA Handbook (7th Edition):

Chirimuuta, Chipo. “Empowering Zimbabweans through the use of Indigenous languages in the media : a case of selected newspapers .” 2017. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Chirimuuta C. Empowering Zimbabweans through the use of Indigenous languages in the media : a case of selected newspapers . [Internet] [Doctoral dissertation]. University of South Africa; 2017. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/22478.

Council of Science Editors:

Chirimuuta C. Empowering Zimbabweans through the use of Indigenous languages in the media : a case of selected newspapers . [Doctoral Dissertation]. University of South Africa; 2017. Available from: http://hdl.handle.net/10500/22478


University of Cape Town

3. Grier, Lara Anne. Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements.

Degree: Image, African Languages and Literatures, 2015, University of Cape Town

 Advertisements in African languages are generally confined to radio, and in that medium are factual, dialogic and direct. When used in television advertising, however, South… (more)

Subjects/Keywords: Indigenous African Languages and Literatures

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Grier, L. A. (2015). Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements. (Thesis). University of Cape Town. Retrieved from http://hdl.handle.net/11427/13659

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Grier, Lara Anne. “Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements.” 2015. Thesis, University of Cape Town. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/11427/13659.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Grier, Lara Anne. “Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements.” 2015. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Grier LA. Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements. [Internet] [Thesis]. University of Cape Town; 2015. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/11427/13659.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Grier LA. Decolonising the media : the use of indigenous African languages in South African television advertisements. [Thesis]. University of Cape Town; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/11427/13659

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Texas – Austin

4. Villard, Stéphanie. The phonology and morphology of Zacatepec eastern Chatino.

Degree: PhD, Linguistics, 2015, University of Texas – Austin

 This dissertation presents an analysis of the phonology and some aspects of the morphology of Zacatepec Eastern Chatino (ISO 639-3: ctz), an Otomanguean language of… (more)

Subjects/Keywords: Otomanguean languages; Chatino; Zapotec languages; Documentary linguistics; Indigenous languages; Tone; Tonal languages

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Villard, S. (2015). The phonology and morphology of Zacatepec eastern Chatino. (Doctoral Dissertation). University of Texas – Austin. Retrieved from http://hdl.handle.net/2152/31492

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Villard, Stéphanie. “The phonology and morphology of Zacatepec eastern Chatino.” 2015. Doctoral Dissertation, University of Texas – Austin. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/2152/31492.

MLA Handbook (7th Edition):

Villard, Stéphanie. “The phonology and morphology of Zacatepec eastern Chatino.” 2015. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Villard S. The phonology and morphology of Zacatepec eastern Chatino. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Texas – Austin; 2015. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/2152/31492.

Council of Science Editors:

Villard S. The phonology and morphology of Zacatepec eastern Chatino. [Doctoral Dissertation]. University of Texas – Austin; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/2152/31492


University of South Africa

5. Sotashe, Arthur Phumzile. A review of challenges in developing and empowering South African indigenous languages : the case of isiXhosa .

Degree: 2016, University of South Africa

 The study endeavoured to establish what had been done after 1994, by looking at the literature that reported the activities and documents that were produced.… (more)

Subjects/Keywords: Language policy; South Africa; isiXhosa; Indigenous languages

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Sotashe, A. P. (2016). A review of challenges in developing and empowering South African indigenous languages : the case of isiXhosa . (Masters Thesis). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/22172

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Sotashe, Arthur Phumzile. “A review of challenges in developing and empowering South African indigenous languages : the case of isiXhosa .” 2016. Masters Thesis, University of South Africa. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10500/22172.

MLA Handbook (7th Edition):

Sotashe, Arthur Phumzile. “A review of challenges in developing and empowering South African indigenous languages : the case of isiXhosa .” 2016. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Sotashe AP. A review of challenges in developing and empowering South African indigenous languages : the case of isiXhosa . [Internet] [Masters thesis]. University of South Africa; 2016. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/22172.

Council of Science Editors:

Sotashe AP. A review of challenges in developing and empowering South African indigenous languages : the case of isiXhosa . [Masters Thesis]. University of South Africa; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10500/22172


University of Arizona

6. Degai, Tatiana S. "ITƏNMƏN” – "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization .

Degree: 2016, University of Arizona

 The Pacific coast of Russia on the Kamchatka peninsula is home to a small indigenous group of traditional fishermen who call themselves Itelmens. The total… (more)

Subjects/Keywords: language revitalization; American Indian Studies; indigenous languages

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Degai, T. S. (2016). "ITƏNMƏN” – "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization . (Doctoral Dissertation). University of Arizona. Retrieved from http://hdl.handle.net/10150/621442

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Degai, Tatiana S. “"ITƏNMƏN” – "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization .” 2016. Doctoral Dissertation, University of Arizona. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10150/621442.

MLA Handbook (7th Edition):

Degai, Tatiana S. “"ITƏNMƏN” – "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization .” 2016. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Degai TS. "ITƏNMƏN” – "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization . [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Arizona; 2016. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10150/621442.

Council of Science Editors:

Degai TS. "ITƏNMƏN” – "The One Who Exists": Sociolinguistic Life of the Itelmen in Kamchatka, Russia in the Context of Language Loss and Language Revitalization . [Doctoral Dissertation]. University of Arizona; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10150/621442


University of California – Berkeley

7. McFarland, Teresa Ann. The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac.

Degree: Linguistics, 2009, University of California – Berkeley

 AbstractThe phonology and morphology of Filomeno Mata TotonacbyTeresa Ann McFarlandDoctor of Philosophy in LinguisticsUniversity of California, BerkeleyProfessor Sharon Inkelas, ChairThis dissertation constitutes a descriptive grammar… (more)

Subjects/Keywords: Language, Linguistics; American indigenous languages; Meso-American languages; Morphology; Phonology

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

McFarland, T. A. (2009). The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac. (Thesis). University of California – Berkeley. Retrieved from http://www.escholarship.org/uc/item/67p6q0xh

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

McFarland, Teresa Ann. “The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac.” 2009. Thesis, University of California – Berkeley. Accessed March 08, 2021. http://www.escholarship.org/uc/item/67p6q0xh.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

McFarland, Teresa Ann. “The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac.” 2009. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

McFarland TA. The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac. [Internet] [Thesis]. University of California – Berkeley; 2009. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://www.escholarship.org/uc/item/67p6q0xh.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

McFarland TA. The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac. [Thesis]. University of California – Berkeley; 2009. Available from: http://www.escholarship.org/uc/item/67p6q0xh

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Melbourne

8. Wilson, Aidan. Tiwi revisited: a reanalysis of traditional Tiwi verb morphology.

Degree: 2013, University of Melbourne

 Traditional Tiwi is a language isolate within the Australian language group, traditionally spoken on the Tiwi Islands, north of Darwin. This language exhibits the most… (more)

Subjects/Keywords: morphology; agreement; polysynthetic languages; Australian Indigenous languages; language documentation

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Wilson, A. (2013). Tiwi revisited: a reanalysis of traditional Tiwi verb morphology. (Masters Thesis). University of Melbourne. Retrieved from http://hdl.handle.net/11343/39640

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Wilson, Aidan. “Tiwi revisited: a reanalysis of traditional Tiwi verb morphology.” 2013. Masters Thesis, University of Melbourne. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/11343/39640.

MLA Handbook (7th Edition):

Wilson, Aidan. “Tiwi revisited: a reanalysis of traditional Tiwi verb morphology.” 2013. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Wilson A. Tiwi revisited: a reanalysis of traditional Tiwi verb morphology. [Internet] [Masters thesis]. University of Melbourne; 2013. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/11343/39640.

Council of Science Editors:

Wilson A. Tiwi revisited: a reanalysis of traditional Tiwi verb morphology. [Masters Thesis]. University of Melbourne; 2013. Available from: http://hdl.handle.net/11343/39640


University of Victoria

9. Parker, Aliana Violet. Learning the language of the land.

Degree: Dept. of Linguistics, 2012, University of Victoria

Indigenous worldviews are essential to successful language education, yet it remains a challenge to integrate them into current frameworks dominated by Western paradigms and pedagogies.… (more)

Subjects/Keywords: language revitalization; Indigenous education; place-based education; educational technology; land; Indigenous languages; online language learning

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Parker, A. V. (2012). Learning the language of the land. (Masters Thesis). University of Victoria. Retrieved from http://hdl.handle.net/1828/4106

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Parker, Aliana Violet. “Learning the language of the land.” 2012. Masters Thesis, University of Victoria. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/1828/4106.

MLA Handbook (7th Edition):

Parker, Aliana Violet. “Learning the language of the land.” 2012. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Parker AV. Learning the language of the land. [Internet] [Masters thesis]. University of Victoria; 2012. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/1828/4106.

Council of Science Editors:

Parker AV. Learning the language of the land. [Masters Thesis]. University of Victoria; 2012. Available from: http://hdl.handle.net/1828/4106


York University

10. Jackson, Elizabeth Linda. Biidaaban: First Light.

Degree: MFA - Master of Fine Arts, Film And Video, 2019, York University

 Biidaaban: First Light is a short room-scale virtual reality (VR) experience that places the user in a future Toronto, set in and around Nathan Phillips… (more)

Subjects/Keywords: Fine arts; Indigenous; Indigenous futurism; languages; virtual reality; environment; Toronto; reconciliation; Mohawk; Anishinaabe; Wendat

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Jackson, E. L. (2019). Biidaaban: First Light. (Masters Thesis). York University. Retrieved from http://hdl.handle.net/10315/36250

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Jackson, Elizabeth Linda. “Biidaaban: First Light.” 2019. Masters Thesis, York University. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10315/36250.

MLA Handbook (7th Edition):

Jackson, Elizabeth Linda. “Biidaaban: First Light.” 2019. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Jackson EL. Biidaaban: First Light. [Internet] [Masters thesis]. York University; 2019. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10315/36250.

Council of Science Editors:

Jackson EL. Biidaaban: First Light. [Masters Thesis]. York University; 2019. Available from: http://hdl.handle.net/10315/36250


Michigan State University

11. Meissner, Shelbi Nahwilet. Teelamal//every word in our language is a little prayer : weaving together indigenous philosophies of language.

Degree: 2019, Michigan State University

Thesis Ph. D. Michigan State University. Philosophy 2019.

Analytic philosophy of language, as a subdiscipline of academic philosophy in the Western tradition, predominantly centers an… (more)

Subjects/Keywords: Indigenous peoples – Languages; Indigenous peoples – Languages – Philosophy; Luiseño language; Analysis (Philosophy); Native American studies; Philosophy; Language

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Meissner, S. N. (2019). Teelamal//every word in our language is a little prayer : weaving together indigenous philosophies of language. (Thesis). Michigan State University. Retrieved from http://etd.lib.msu.edu/islandora/object/etd:47942

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Meissner, Shelbi Nahwilet. “Teelamal//every word in our language is a little prayer : weaving together indigenous philosophies of language.” 2019. Thesis, Michigan State University. Accessed March 08, 2021. http://etd.lib.msu.edu/islandora/object/etd:47942.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Meissner, Shelbi Nahwilet. “Teelamal//every word in our language is a little prayer : weaving together indigenous philosophies of language.” 2019. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Meissner SN. Teelamal//every word in our language is a little prayer : weaving together indigenous philosophies of language. [Internet] [Thesis]. Michigan State University; 2019. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://etd.lib.msu.edu/islandora/object/etd:47942.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Meissner SN. Teelamal//every word in our language is a little prayer : weaving together indigenous philosophies of language. [Thesis]. Michigan State University; 2019. Available from: http://etd.lib.msu.edu/islandora/object/etd:47942

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of South Africa

12. Mhlongo, Maned Annie. Integration of indigenous knowledge into the services of public libraries in South Africa .

Degree: 2018, University of South Africa

 Documented value of indigenous knowledge (IK) in the lives of communities raises the need to facilitate its accessibility. Public libraries in South Africa can play… (more)

Subjects/Keywords: Indigenous knowledge; Public libraries; Access to information; Library services; Community involvement; Transformation; Inclusive services; South Africa; Indigenous languages; Indigenous communities

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Mhlongo, M. A. (2018). Integration of indigenous knowledge into the services of public libraries in South Africa . (Doctoral Dissertation). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/23849

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Mhlongo, Maned Annie. “Integration of indigenous knowledge into the services of public libraries in South Africa .” 2018. Doctoral Dissertation, University of South Africa. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10500/23849.

MLA Handbook (7th Edition):

Mhlongo, Maned Annie. “Integration of indigenous knowledge into the services of public libraries in South Africa .” 2018. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Mhlongo MA. Integration of indigenous knowledge into the services of public libraries in South Africa . [Internet] [Doctoral dissertation]. University of South Africa; 2018. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/23849.

Council of Science Editors:

Mhlongo MA. Integration of indigenous knowledge into the services of public libraries in South Africa . [Doctoral Dissertation]. University of South Africa; 2018. Available from: http://hdl.handle.net/10500/23849


University of South Africa

13. Matiza, Vimbai Moreblessing. Language for development through drama and theatre in Zimbabwe : an African perspective .

Degree: 2014, University of South Africa

 This study discusses the African perspective of the role of language in explaining development issues through the medium of drama and theatre in Zimbabwe. The… (more)

Subjects/Keywords: Drama; Theatre; Language; Development; Indigenous languages; Official languages; African renaissance; Theatre for development; African perspective

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Matiza, V. M. (2014). Language for development through drama and theatre in Zimbabwe : an African perspective . (Doctoral Dissertation). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/18671

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Matiza, Vimbai Moreblessing. “Language for development through drama and theatre in Zimbabwe : an African perspective .” 2014. Doctoral Dissertation, University of South Africa. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10500/18671.

MLA Handbook (7th Edition):

Matiza, Vimbai Moreblessing. “Language for development through drama and theatre in Zimbabwe : an African perspective .” 2014. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Matiza VM. Language for development through drama and theatre in Zimbabwe : an African perspective . [Internet] [Doctoral dissertation]. University of South Africa; 2014. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/18671.

Council of Science Editors:

Matiza VM. Language for development through drama and theatre in Zimbabwe : an African perspective . [Doctoral Dissertation]. University of South Africa; 2014. Available from: http://hdl.handle.net/10500/18671


University of Pretoria

14. [No author]. The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament .

Degree: 2012, University of Pretoria

 In this study, the transfer of culture in the translation of the isiNdebele New Testament has been investigated. This has been done on the basis… (more)

Subjects/Keywords: South african indigenous languages; Isindebele new testament; Culture; UCTD

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

author], [. (2012). The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament . (Masters Thesis). University of Pretoria. Retrieved from http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-01172012-172714/

Chicago Manual of Style (16th Edition):

author], [No. “The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament .” 2012. Masters Thesis, University of Pretoria. Accessed March 08, 2021. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-01172012-172714/.

MLA Handbook (7th Edition):

author], [No. “The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament .” 2012. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

author] [. The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament . [Internet] [Masters thesis]. University of Pretoria; 2012. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-01172012-172714/.

Council of Science Editors:

author] [. The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament . [Masters Thesis]. University of Pretoria; 2012. Available from: http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-01172012-172714/


Universiteit Utrecht

15. Lapajian, B. Translation, Language and Fiction Publishing in Africa: The Case of Uganda.

Degree: 2010, Universiteit Utrecht

 This study explores the relation between multilingualism and the publishing of fiction books in Africa. Fieldwork into fiction publishing in Uganda is used to illustrate… (more)

Subjects/Keywords: Letteren; multilingualism, fiction, publishing, translation, Africa, Uganda, indigenous languages, polysystem theory

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Lapajian, B. (2010). Translation, Language and Fiction Publishing in Africa: The Case of Uganda. (Masters Thesis). Universiteit Utrecht. Retrieved from http://dspace.library.uu.nl:8080/handle/1874/40455

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Lapajian, B. “Translation, Language and Fiction Publishing in Africa: The Case of Uganda.” 2010. Masters Thesis, Universiteit Utrecht. Accessed March 08, 2021. http://dspace.library.uu.nl:8080/handle/1874/40455.

MLA Handbook (7th Edition):

Lapajian, B. “Translation, Language and Fiction Publishing in Africa: The Case of Uganda.” 2010. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Lapajian B. Translation, Language and Fiction Publishing in Africa: The Case of Uganda. [Internet] [Masters thesis]. Universiteit Utrecht; 2010. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://dspace.library.uu.nl:8080/handle/1874/40455.

Council of Science Editors:

Lapajian B. Translation, Language and Fiction Publishing in Africa: The Case of Uganda. [Masters Thesis]. Universiteit Utrecht; 2010. Available from: http://dspace.library.uu.nl:8080/handle/1874/40455


University of Michigan

16. Vega, Martin. Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy and Nurture in 16th Century Mexico.

Degree: PhD, Romance Languages and Literatures: Spanish, 2016, University of Michigan

 My dissertation, Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy, and Nurture in 16th Century Mexico considers an often overlooked but foundational aspect… (more)

Subjects/Keywords: Women in colonial Mexico; Indigenous society; Romance Languages and Literature; Humanities

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Vega, M. (2016). Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy and Nurture in 16th Century Mexico. (Doctoral Dissertation). University of Michigan. Retrieved from http://hdl.handle.net/2027.42/133456

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Vega, Martin. “Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy and Nurture in 16th Century Mexico.” 2016. Doctoral Dissertation, University of Michigan. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/2027.42/133456.

MLA Handbook (7th Edition):

Vega, Martin. “Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy and Nurture in 16th Century Mexico.” 2016. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Vega M. Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy and Nurture in 16th Century Mexico. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Michigan; 2016. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/133456.

Council of Science Editors:

Vega M. Mothers and Daughters at Imperial Crossroads: Expressions of Status, Economy and Nurture in 16th Century Mexico. [Doctoral Dissertation]. University of Michigan; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/133456


University of Pretoria

17. Mabena, Msuswa Petrus. The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament.

Degree: African Languages, 2012, University of Pretoria

 In this study, the transfer of culture in the translation of the isiNdebele New Testament has been investigated. This has been done on the basis… (more)

Subjects/Keywords: South african indigenous languages; Isindebele new testament; Culture; UCTD

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Mabena, M. (2012). The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament. (Masters Thesis). University of Pretoria. Retrieved from http://hdl.handle.net/2263/23677

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Mabena, Msuswa. “The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament.” 2012. Masters Thesis, University of Pretoria. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/2263/23677.

MLA Handbook (7th Edition):

Mabena, Msuswa. “The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament.” 2012. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Mabena M. The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament. [Internet] [Masters thesis]. University of Pretoria; 2012. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/2263/23677.

Council of Science Editors:

Mabena M. The transfer of culture in the IsiNdebele translation of the New Testament. [Masters Thesis]. University of Pretoria; 2012. Available from: http://hdl.handle.net/2263/23677


University of KwaZulu-Natal

18. Chipila, Rajabu Adamu. Tanzanian university students' motivation for studying Kiswahili as an academic subject.

Degree: 2016, University of KwaZulu-Natal

 The teaching and learning of indigenous African languages in most African countries has been plagued by various challenges. Dwindling student enrolment rates have been cited… (more)

Subjects/Keywords: IsiZulu.; Indigenous African languages.; Language learning motivation.; African higher learning.

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Chipila, R. A. (2016). Tanzanian university students' motivation for studying Kiswahili as an academic subject. (Thesis). University of KwaZulu-Natal. Retrieved from http://hdl.handle.net/10413/14316

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Chipila, Rajabu Adamu. “Tanzanian university students' motivation for studying Kiswahili as an academic subject.” 2016. Thesis, University of KwaZulu-Natal. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10413/14316.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Chipila, Rajabu Adamu. “Tanzanian university students' motivation for studying Kiswahili as an academic subject.” 2016. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Chipila RA. Tanzanian university students' motivation for studying Kiswahili as an academic subject. [Internet] [Thesis]. University of KwaZulu-Natal; 2016. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10413/14316.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Chipila RA. Tanzanian university students' motivation for studying Kiswahili as an academic subject. [Thesis]. University of KwaZulu-Natal; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10413/14316

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of South Africa

19. Cakata, Zethu. In search of the absent voice : the status of indigenous languages in post-apartheid South Africa .

Degree: 2015, University of South Africa

 Even though language formed part of the post-apartheid agenda which was set out to redress the ills of the pre-democratic South Africa, there are still… (more)

Subjects/Keywords: Indigenous languages; Decolonial; Diversity; Post-apartheid; Language policies

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Cakata, Z. (2015). In search of the absent voice : the status of indigenous languages in post-apartheid South Africa . (Doctoral Dissertation). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/20147

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Cakata, Zethu. “In search of the absent voice : the status of indigenous languages in post-apartheid South Africa .” 2015. Doctoral Dissertation, University of South Africa. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10500/20147.

MLA Handbook (7th Edition):

Cakata, Zethu. “In search of the absent voice : the status of indigenous languages in post-apartheid South Africa .” 2015. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Cakata Z. In search of the absent voice : the status of indigenous languages in post-apartheid South Africa . [Internet] [Doctoral dissertation]. University of South Africa; 2015. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/20147.

Council of Science Editors:

Cakata Z. In search of the absent voice : the status of indigenous languages in post-apartheid South Africa . [Doctoral Dissertation]. University of South Africa; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/10500/20147


University of Arizona

20. Pete, Donovan. Haish Diné Bizaad Neidínóotííł? "Whoʼs Going to Teach the Navajo Language?" .

Degree: 2020, University of Arizona

 This thesis examines how Navajo language programs on the Navajo Nation are producing Diné Bizaad speakers and the challenges that seem to affect language teaching… (more)

Subjects/Keywords: Diné Bizaad; Indigenous Languages; Language; Language Decline; Language Revitalization; Navajo

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Pete, D. (2020). Haish Diné Bizaad Neidínóotííł? "Whoʼs Going to Teach the Navajo Language?" . (Masters Thesis). University of Arizona. Retrieved from http://hdl.handle.net/10150/642075

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Pete, Donovan. “Haish Diné Bizaad Neidínóotííł? "Whoʼs Going to Teach the Navajo Language?" .” 2020. Masters Thesis, University of Arizona. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10150/642075.

MLA Handbook (7th Edition):

Pete, Donovan. “Haish Diné Bizaad Neidínóotííł? "Whoʼs Going to Teach the Navajo Language?" .” 2020. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Pete D. Haish Diné Bizaad Neidínóotííł? "Whoʼs Going to Teach the Navajo Language?" . [Internet] [Masters thesis]. University of Arizona; 2020. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10150/642075.

Council of Science Editors:

Pete D. Haish Diné Bizaad Neidínóotííł? "Whoʼs Going to Teach the Navajo Language?" . [Masters Thesis]. University of Arizona; 2020. Available from: http://hdl.handle.net/10150/642075


Leiden University

21. Natris, M.M. de. A Semantic Categorization of Fauna in Wayana.

Degree: 2020, Leiden University

 This thesis describes and analyzes the semantic categorization of fauna terms in Wayana and the role of culturally significant animals. Wayana is a Cariban language… (more)

Subjects/Keywords: Wayana; fauna; indigenous languages; suriname; folk taxonomy; constellations

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Natris, M. M. d. (2020). A Semantic Categorization of Fauna in Wayana. (Masters Thesis). Leiden University. Retrieved from http://hdl.handle.net/1887/136387

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Natris, M M de. “A Semantic Categorization of Fauna in Wayana.” 2020. Masters Thesis, Leiden University. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/1887/136387.

MLA Handbook (7th Edition):

Natris, M M de. “A Semantic Categorization of Fauna in Wayana.” 2020. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Natris MMd. A Semantic Categorization of Fauna in Wayana. [Internet] [Masters thesis]. Leiden University; 2020. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/1887/136387.

Council of Science Editors:

Natris MMd. A Semantic Categorization of Fauna in Wayana. [Masters Thesis]. Leiden University; 2020. Available from: http://hdl.handle.net/1887/136387


University of Western Ontario

22. Fernandez Fernandez, Tatiana L. Vitality of Damana, the language of the Wiwa Indigenous community.

Degree: 2020, University of Western Ontario

 The Wiwa are Indigenous[1] people who live in the Sierra Nevada de Santa Marta in Colombia. This project examines the vitality of Damana [ISO 693-3:… (more)

Subjects/Keywords: Damana; Indigenous languages; Diglossia; Bilingualism; Language Vitality; Wiwa people; Minoritized languages; Oral tradition; Latin American Languages and Societies

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Fernandez Fernandez, T. L. (2020). Vitality of Damana, the language of the Wiwa Indigenous community. (Thesis). University of Western Ontario. Retrieved from https://ir.lib.uwo.ca/etd/7134

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Fernandez Fernandez, Tatiana L. “Vitality of Damana, the language of the Wiwa Indigenous community.” 2020. Thesis, University of Western Ontario. Accessed March 08, 2021. https://ir.lib.uwo.ca/etd/7134.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Fernandez Fernandez, Tatiana L. “Vitality of Damana, the language of the Wiwa Indigenous community.” 2020. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Fernandez Fernandez TL. Vitality of Damana, the language of the Wiwa Indigenous community. [Internet] [Thesis]. University of Western Ontario; 2020. [cited 2021 Mar 08]. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/7134.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Fernandez Fernandez TL. Vitality of Damana, the language of the Wiwa Indigenous community. [Thesis]. University of Western Ontario; 2020. Available from: https://ir.lib.uwo.ca/etd/7134

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


University of Arizona

23. DiRado-Owens, Christian Anthony. The Creation of the Moon: A Traditional Story Publication and Pedagogical Reference for the Karapanã Language Community .

Degree: 2020, University of Arizona

 Para una traducción aproximada, no oficial pero completa al español de esta tesis, consulte los archivos suplementarios conectados a esta publicación. This thesis highlights aspects… (more)

Subjects/Keywords: Health & Sovereignty; Indigenous Education & Language Policy; Indigenous Language Revitalization; Language & Culture; Native American Languages & Linguistics (NAMA); Second Language Acquisition & Immersion Pedagogy

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

DiRado-Owens, C. A. (2020). The Creation of the Moon: A Traditional Story Publication and Pedagogical Reference for the Karapanã Language Community . (Masters Thesis). University of Arizona. Retrieved from http://hdl.handle.net/10150/642074

Chicago Manual of Style (16th Edition):

DiRado-Owens, Christian Anthony. “The Creation of the Moon: A Traditional Story Publication and Pedagogical Reference for the Karapanã Language Community .” 2020. Masters Thesis, University of Arizona. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10150/642074.

MLA Handbook (7th Edition):

DiRado-Owens, Christian Anthony. “The Creation of the Moon: A Traditional Story Publication and Pedagogical Reference for the Karapanã Language Community .” 2020. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

DiRado-Owens CA. The Creation of the Moon: A Traditional Story Publication and Pedagogical Reference for the Karapanã Language Community . [Internet] [Masters thesis]. University of Arizona; 2020. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10150/642074.

Council of Science Editors:

DiRado-Owens CA. The Creation of the Moon: A Traditional Story Publication and Pedagogical Reference for the Karapanã Language Community . [Masters Thesis]. University of Arizona; 2020. Available from: http://hdl.handle.net/10150/642074


University of New Mexico

24. Vergara Esturaín, Kafda I. El español en el pueblo ngäbe. Factores fonológicos y morfológicos.

Degree: Spanish and Portuguese, 2018, University of New Mexico

  This study examines phonological and morphological features involved in the release of plural marking –s in nominal phrases of Spanish as a second language… (more)

Subjects/Keywords: bilingual; phonology; determiner; morphology; noun; plural; Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education; Indigenous Education; Indigenous Studies; Modern Languages; Spanish Linguistics

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Vergara Esturaín, K. I. (2018). El español en el pueblo ngäbe. Factores fonológicos y morfológicos. (Masters Thesis). University of New Mexico. Retrieved from https://digitalrepository.unm.edu/span_etds/104

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Vergara Esturaín, Kafda I. “El español en el pueblo ngäbe. Factores fonológicos y morfológicos.” 2018. Masters Thesis, University of New Mexico. Accessed March 08, 2021. https://digitalrepository.unm.edu/span_etds/104.

MLA Handbook (7th Edition):

Vergara Esturaín, Kafda I. “El español en el pueblo ngäbe. Factores fonológicos y morfológicos.” 2018. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Vergara Esturaín KI. El español en el pueblo ngäbe. Factores fonológicos y morfológicos. [Internet] [Masters thesis]. University of New Mexico; 2018. [cited 2021 Mar 08]. Available from: https://digitalrepository.unm.edu/span_etds/104.

Council of Science Editors:

Vergara Esturaín KI. El español en el pueblo ngäbe. Factores fonológicos y morfológicos. [Masters Thesis]. University of New Mexico; 2018. Available from: https://digitalrepository.unm.edu/span_etds/104


York University

25. Gutierrez Estrada, Maria Rebeca. Emergent Identities and Representations in ELT in Minority Language Contexts in Northern Mexico.

Degree: PhD, Education, 2015, York University

 In the early 2000s, Mexico experienced a series of changes modelled after UNESCO’s guidelines for intercultural education, which necessitated the establishment of the General Office… (more)

Subjects/Keywords: Education; Sociolinguistics; Foreign language instruction; Minority language teaching; English language teaching; language policy and planning; indigenous languages in Mexico; indigenous identity

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Gutierrez Estrada, M. R. (2015). Emergent Identities and Representations in ELT in Minority Language Contexts in Northern Mexico. (Doctoral Dissertation). York University. Retrieved from http://hdl.handle.net/10315/30717

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Gutierrez Estrada, Maria Rebeca. “Emergent Identities and Representations in ELT in Minority Language Contexts in Northern Mexico.” 2015. Doctoral Dissertation, York University. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10315/30717.

MLA Handbook (7th Edition):

Gutierrez Estrada, Maria Rebeca. “Emergent Identities and Representations in ELT in Minority Language Contexts in Northern Mexico.” 2015. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Gutierrez Estrada MR. Emergent Identities and Representations in ELT in Minority Language Contexts in Northern Mexico. [Internet] [Doctoral dissertation]. York University; 2015. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10315/30717.

Council of Science Editors:

Gutierrez Estrada MR. Emergent Identities and Representations in ELT in Minority Language Contexts in Northern Mexico. [Doctoral Dissertation]. York University; 2015. Available from: http://hdl.handle.net/10315/30717


University of South Africa

26. Chivhanga, Ester. The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools .

Degree: 2012, University of South Africa

 The study sought to explore possibilities of using ChiShona as a medium of instruction in the teaching of Mathematics in primary schools. The aim was… (more)

Subjects/Keywords: Language planning; Language policy and development; Indigenous languages; Indigenous literature; Socio-cultural and economic development; Mother tongue

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Chivhanga, E. (2012). The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools . (Doctoral Dissertation). University of South Africa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10500/6565

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Chivhanga, Ester. “The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools .” 2012. Doctoral Dissertation, University of South Africa. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/10500/6565.

MLA Handbook (7th Edition):

Chivhanga, Ester. “The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools .” 2012. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Chivhanga E. The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools . [Internet] [Doctoral dissertation]. University of South Africa; 2012. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/10500/6565.

Council of Science Editors:

Chivhanga E. The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools . [Doctoral Dissertation]. University of South Africa; 2012. Available from: http://hdl.handle.net/10500/6565


Cornell University

27. Schneider, Mark. Quechua Language Use and Attitudes in Cusco, Peru.

Degree: MA, Linguistics, 2019, Cornell University

 This thesis investigates use and attitudes of the Quechua language in Cusco, Peru. The author created and administered a 57-item questionnaire to 189 participants at… (more)

Subjects/Keywords: language attitudes; Latin American languages; Quechua; Cultural anthropology; Peru; Latin American studies; Sociolinguistics; Cusco; indigenous languages

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Schneider, M. (2019). Quechua Language Use and Attitudes in Cusco, Peru. (Masters Thesis). Cornell University. Retrieved from http://hdl.handle.net/1813/67470

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Schneider, Mark. “Quechua Language Use and Attitudes in Cusco, Peru.” 2019. Masters Thesis, Cornell University. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/1813/67470.

MLA Handbook (7th Edition):

Schneider, Mark. “Quechua Language Use and Attitudes in Cusco, Peru.” 2019. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Schneider M. Quechua Language Use and Attitudes in Cusco, Peru. [Internet] [Masters thesis]. Cornell University; 2019. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/1813/67470.

Council of Science Editors:

Schneider M. Quechua Language Use and Attitudes in Cusco, Peru. [Masters Thesis]. Cornell University; 2019. Available from: http://hdl.handle.net/1813/67470


Universidade de Brasília

28. Eduardo Alves Vasconcelos. Aspectos fonológicos da língua xetá.

Degree: 2008, Universidade de Brasília

Este trabalho consiste em estudo dos aspectos da fonologia da língua Xetá, pertencente ao sub-ramo I da família Tupí-Guaraní (Rodrigues 1985, Rodrigues e Cabral 2002).… (more)

Subjects/Keywords: fonologia; Xeta language; língua Xetá; fonética; descrição lingüística; línguas indígenas; línguas Tupí-Guaraní; LINGUISTICA; linguistic description; indigenous languages; Tupi-Guarani languages

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Vasconcelos, E. A. (2008). Aspectos fonológicos da língua xetá. (Thesis). Universidade de Brasília. Retrieved from http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3997

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Vasconcelos, Eduardo Alves. “Aspectos fonológicos da língua xetá.” 2008. Thesis, Universidade de Brasília. Accessed March 08, 2021. http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3997.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Vasconcelos, Eduardo Alves. “Aspectos fonológicos da língua xetá.” 2008. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Vasconcelos EA. Aspectos fonológicos da língua xetá. [Internet] [Thesis]. Universidade de Brasília; 2008. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3997.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Vasconcelos EA. Aspectos fonológicos da língua xetá. [Thesis]. Universidade de Brasília; 2008. Available from: http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3997

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Oregon State University

29. Muniz, Gloria J. Bock. Indigenous language preservation programs and language policy in education : a web-based intertextual analysis.

Degree: PhD, Education, 2007, Oregon State University

 There are more than 6,900 known living languages in the world, half of which could be extinct within one hundred years. Approximately 150 indigenous American… (more)

Subjects/Keywords: Indigenous Languages; Indians of North America  – Languages  – Revival

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Muniz, G. J. B. (2007). Indigenous language preservation programs and language policy in education : a web-based intertextual analysis. (Doctoral Dissertation). Oregon State University. Retrieved from http://hdl.handle.net/1957/6692

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Muniz, Gloria J Bock. “Indigenous language preservation programs and language policy in education : a web-based intertextual analysis.” 2007. Doctoral Dissertation, Oregon State University. Accessed March 08, 2021. http://hdl.handle.net/1957/6692.

MLA Handbook (7th Edition):

Muniz, Gloria J Bock. “Indigenous language preservation programs and language policy in education : a web-based intertextual analysis.” 2007. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Muniz GJB. Indigenous language preservation programs and language policy in education : a web-based intertextual analysis. [Internet] [Doctoral dissertation]. Oregon State University; 2007. [cited 2021 Mar 08]. Available from: http://hdl.handle.net/1957/6692.

Council of Science Editors:

Muniz GJB. Indigenous language preservation programs and language policy in education : a web-based intertextual analysis. [Doctoral Dissertation]. Oregon State University; 2007. Available from: http://hdl.handle.net/1957/6692


University of KwaZulu-Natal

30. Mthombeni, Zama Mabel. Analysis of the socio-political and economic dynamics of the language policy in South Africa: perspectives from the University of KwaZulu-Natal.

Degree: 2017, University of KwaZulu-Natal

 The promotion of multilingual education can be regarded as a force that is driving change in teaching and learning in South Africa’s higher education institutions.… (more)

Subjects/Keywords: Multilingualism.; Language policy.; Higher education institutions.; Languages of learning.; Multilingual learning.; Indigenous languages.; Bilingual language policy.

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Mthombeni, Z. M. (2017). Analysis of the socio-political and economic dynamics of the language policy in South Africa: perspectives from the University of KwaZulu-Natal. (Thesis). University of KwaZulu-Natal. Retrieved from https://researchspace.ukzn.ac.za/handle/10413/18547

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Mthombeni, Zama Mabel. “Analysis of the socio-political and economic dynamics of the language policy in South Africa: perspectives from the University of KwaZulu-Natal.” 2017. Thesis, University of KwaZulu-Natal. Accessed March 08, 2021. https://researchspace.ukzn.ac.za/handle/10413/18547.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Mthombeni, Zama Mabel. “Analysis of the socio-political and economic dynamics of the language policy in South Africa: perspectives from the University of KwaZulu-Natal.” 2017. Web. 08 Mar 2021.

Vancouver:

Mthombeni ZM. Analysis of the socio-political and economic dynamics of the language policy in South Africa: perspectives from the University of KwaZulu-Natal. [Internet] [Thesis]. University of KwaZulu-Natal; 2017. [cited 2021 Mar 08]. Available from: https://researchspace.ukzn.ac.za/handle/10413/18547.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Mthombeni ZM. Analysis of the socio-political and economic dynamics of the language policy in South Africa: perspectives from the University of KwaZulu-Natal. [Thesis]. University of KwaZulu-Natal; 2017. Available from: https://researchspace.ukzn.ac.za/handle/10413/18547

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

[1] [2] [3] [4] [5]

.