Advanced search options
You searched for subject:(Bilinguisme)
.
Showing records 1 – 30 of
152 total matches.
▼ Search Limiters
1. Saffroy, Aurélie. Environnement social et compétence bilingue dans la région du Baix Ebre (Tarragona) : Social Environment and Bilingual Skills in the Baix Ebre (Tarragona, Spain) Region.
Degree: Docteur es, Langues, Littératures et Civilisations (spécialité espagnol), 2011, Université Nancy II
URL: http://www.theses.fr/2011NAN21002
Subjects/Keywords: Catalan; Castillan; Bilinguisme; Compétences linguistiques
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Saffroy, A. (2011). Environnement social et compétence bilingue dans la région du Baix Ebre (Tarragona) : Social Environment and Bilingual Skills in the Baix Ebre (Tarragona, Spain) Region. (Doctoral Dissertation). Université Nancy II. Retrieved from http://www.theses.fr/2011NAN21002
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Saffroy, Aurélie. “Environnement social et compétence bilingue dans la région du Baix Ebre (Tarragona) : Social Environment and Bilingual Skills in the Baix Ebre (Tarragona, Spain) Region.” 2011. Doctoral Dissertation, Université Nancy II. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2011NAN21002.
MLA Handbook (7th Edition):
Saffroy, Aurélie. “Environnement social et compétence bilingue dans la région du Baix Ebre (Tarragona) : Social Environment and Bilingual Skills in the Baix Ebre (Tarragona, Spain) Region.” 2011. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Saffroy A. Environnement social et compétence bilingue dans la région du Baix Ebre (Tarragona) : Social Environment and Bilingual Skills in the Baix Ebre (Tarragona, Spain) Region. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Nancy II; 2011. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2011NAN21002.
Council of Science Editors:
Saffroy A. Environnement social et compétence bilingue dans la région du Baix Ebre (Tarragona) : Social Environment and Bilingual Skills in the Baix Ebre (Tarragona, Spain) Region. [Doctoral Dissertation]. Université Nancy II; 2011. Available from: http://www.theses.fr/2011NAN21002
Université de Lorraine
2. Ngningone Meviane, Marie-Thérèse. Le bilinguisme dans les intéractions verbales des familles Gabonnaise à Libreville : la cas de trois familles fang : Bilingualism in social and oral communication among Gabonese families in Libreville area : the case study for three families originated with the ethnic language called fang.
Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2014, Université de Lorraine
URL: http://www.theses.fr/2014LORR0341
Subjects/Keywords: Bilinguisme; Interactions verbales; Alternances codiques; Exolinguisme; 496.396
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Ngningone Meviane, M. (2014). Le bilinguisme dans les intéractions verbales des familles Gabonnaise à Libreville : la cas de trois familles fang : Bilingualism in social and oral communication among Gabonese families in Libreville area : the case study for three families originated with the ethnic language called fang. (Doctoral Dissertation). Université de Lorraine. Retrieved from http://www.theses.fr/2014LORR0341
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Ngningone Meviane, Marie-Thérèse. “Le bilinguisme dans les intéractions verbales des familles Gabonnaise à Libreville : la cas de trois familles fang : Bilingualism in social and oral communication among Gabonese families in Libreville area : the case study for three families originated with the ethnic language called fang.” 2014. Doctoral Dissertation, Université de Lorraine. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2014LORR0341.
MLA Handbook (7th Edition):
Ngningone Meviane, Marie-Thérèse. “Le bilinguisme dans les intéractions verbales des familles Gabonnaise à Libreville : la cas de trois familles fang : Bilingualism in social and oral communication among Gabonese families in Libreville area : the case study for three families originated with the ethnic language called fang.” 2014. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Ngningone Meviane M. Le bilinguisme dans les intéractions verbales des familles Gabonnaise à Libreville : la cas de trois familles fang : Bilingualism in social and oral communication among Gabonese families in Libreville area : the case study for three families originated with the ethnic language called fang. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université de Lorraine; 2014. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2014LORR0341.
Council of Science Editors:
Ngningone Meviane M. Le bilinguisme dans les intéractions verbales des familles Gabonnaise à Libreville : la cas de trois familles fang : Bilingualism in social and oral communication among Gabonese families in Libreville area : the case study for three families originated with the ethnic language called fang. [Doctoral Dissertation]. Université de Lorraine; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014LORR0341
Université de Lorraine
3. Mohamed, Muftah. Représentations et pratiques du contact des langues en classe de FLE : place et rôle de l’anglais et de l’arabe dans l’enseignement et apprentissage du français à l’université en Libye : étude à partir d’observations et d’entretiens : Representations and practices of languages contact in class FLE : role and function of English and Arabic in teaching and learning French in Libya.
Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2014, Université de Lorraine
URL: http://www.theses.fr/2014LORR0363
Subjects/Keywords: Plurilinguisme; Bilinguisme; Langue d’appui; 440.710 612
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Mohamed, M. (2014). Représentations et pratiques du contact des langues en classe de FLE : place et rôle de l’anglais et de l’arabe dans l’enseignement et apprentissage du français à l’université en Libye : étude à partir d’observations et d’entretiens : Representations and practices of languages contact in class FLE : role and function of English and Arabic in teaching and learning French in Libya. (Doctoral Dissertation). Université de Lorraine. Retrieved from http://www.theses.fr/2014LORR0363
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Mohamed, Muftah. “Représentations et pratiques du contact des langues en classe de FLE : place et rôle de l’anglais et de l’arabe dans l’enseignement et apprentissage du français à l’université en Libye : étude à partir d’observations et d’entretiens : Representations and practices of languages contact in class FLE : role and function of English and Arabic in teaching and learning French in Libya.” 2014. Doctoral Dissertation, Université de Lorraine. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2014LORR0363.
MLA Handbook (7th Edition):
Mohamed, Muftah. “Représentations et pratiques du contact des langues en classe de FLE : place et rôle de l’anglais et de l’arabe dans l’enseignement et apprentissage du français à l’université en Libye : étude à partir d’observations et d’entretiens : Representations and practices of languages contact in class FLE : role and function of English and Arabic in teaching and learning French in Libya.” 2014. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Mohamed M. Représentations et pratiques du contact des langues en classe de FLE : place et rôle de l’anglais et de l’arabe dans l’enseignement et apprentissage du français à l’université en Libye : étude à partir d’observations et d’entretiens : Representations and practices of languages contact in class FLE : role and function of English and Arabic in teaching and learning French in Libya. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université de Lorraine; 2014. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2014LORR0363.
Council of Science Editors:
Mohamed M. Représentations et pratiques du contact des langues en classe de FLE : place et rôle de l’anglais et de l’arabe dans l’enseignement et apprentissage du français à l’université en Libye : étude à partir d’observations et d’entretiens : Representations and practices of languages contact in class FLE : role and function of English and Arabic in teaching and learning French in Libya. [Doctoral Dissertation]. Université de Lorraine; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014LORR0363
University of Ottawa
4. Milner, Valérie. Nos autres: Écrits du Montréal anglophone .
Degree: 2016, University of Ottawa
URL: http://hdl.handle.net/10393/35594
Subjects/Keywords: Récits de l'urbanité; Traduction littéraire; Bilinguisme canadien
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Milner, V. (2016). Nos autres: Écrits du Montréal anglophone . (Thesis). University of Ottawa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10393/35594
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Milner, Valérie. “Nos autres: Écrits du Montréal anglophone .” 2016. Thesis, University of Ottawa. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/10393/35594.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Milner, Valérie. “Nos autres: Écrits du Montréal anglophone .” 2016. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Milner V. Nos autres: Écrits du Montréal anglophone . [Internet] [Thesis]. University of Ottawa; 2016. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/10393/35594.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Milner V. Nos autres: Écrits du Montréal anglophone . [Thesis]. University of Ottawa; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10393/35594
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Université de Grenoble
5. Estève, Isabelle. Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd : outils d'analyses, socialisation, développement : Bilingual and multimodal approach of the orality in deaf children : analyzis tools, socialization, development.
Degree: Docteur es, Langage et surdité, 2011, Université de Grenoble
URL: http://www.theses.fr/2011GRENL026
Subjects/Keywords: Surdité; Multimodalité; Bilinguisme; Deafness; Multimodalité; Bilingualism; 400
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Estève, I. (2011). Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd : outils d'analyses, socialisation, développement : Bilingual and multimodal approach of the orality in deaf children : analyzis tools, socialization, development. (Doctoral Dissertation). Université de Grenoble. Retrieved from http://www.theses.fr/2011GRENL026
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Estève, Isabelle. “Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd : outils d'analyses, socialisation, développement : Bilingual and multimodal approach of the orality in deaf children : analyzis tools, socialization, development.” 2011. Doctoral Dissertation, Université de Grenoble. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2011GRENL026.
MLA Handbook (7th Edition):
Estève, Isabelle. “Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd : outils d'analyses, socialisation, développement : Bilingual and multimodal approach of the orality in deaf children : analyzis tools, socialization, development.” 2011. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Estève I. Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd : outils d'analyses, socialisation, développement : Bilingual and multimodal approach of the orality in deaf children : analyzis tools, socialization, development. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université de Grenoble; 2011. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2011GRENL026.
Council of Science Editors:
Estève I. Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd : outils d'analyses, socialisation, développement : Bilingual and multimodal approach of the orality in deaf children : analyzis tools, socialization, development. [Doctoral Dissertation]. Université de Grenoble; 2011. Available from: http://www.theses.fr/2011GRENL026
Université Laval
6. Vogh, Kendall. Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical.
Degree: 2018, Université Laval
URL: http://hdl.handle.net/20.500.11794/29802
Subjects/Keywords: P 25.5 UL 2018; Changement de code (Linguistique) – Alberta; Changement de code (Linguistique) – Maine; Bilinguisme – Alberta; Bilinguisme – Maine
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Vogh, K. (2018). Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical. (Thesis). Université Laval. Retrieved from http://hdl.handle.net/20.500.11794/29802
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Vogh, Kendall. “Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical.” 2018. Thesis, Université Laval. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/20.500.11794/29802.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Vogh, Kendall. “Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical.” 2018. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Vogh K. Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical. [Internet] [Thesis]. Université Laval; 2018. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/20.500.11794/29802.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Vogh K. Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical. [Thesis]. Université Laval; 2018. Available from: http://hdl.handle.net/20.500.11794/29802
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
7. Bakhit, Rana. L’Enseignement du français à l'école publique au Liban : The Teaching of french in public scools in Lebanon.
Degree: Docteur es, Sciences du langage - Cergy, 2013, Cergy-Pontoise
URL: http://www.theses.fr/2013CERG0624
Subjects/Keywords: Ecole publique; Langue francaise; Liban; Alternance codique; Bilinguisme; Politique linguistique; Public schools; French langage; Lebanon; Code switching; Bilinguisme; Language policy
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Bakhit, R. (2013). L’Enseignement du français à l'école publique au Liban : The Teaching of french in public scools in Lebanon. (Doctoral Dissertation). Cergy-Pontoise. Retrieved from http://www.theses.fr/2013CERG0624
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Bakhit, Rana. “L’Enseignement du français à l'école publique au Liban : The Teaching of french in public scools in Lebanon.” 2013. Doctoral Dissertation, Cergy-Pontoise. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2013CERG0624.
MLA Handbook (7th Edition):
Bakhit, Rana. “L’Enseignement du français à l'école publique au Liban : The Teaching of french in public scools in Lebanon.” 2013. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Bakhit R. L’Enseignement du français à l'école publique au Liban : The Teaching of french in public scools in Lebanon. [Internet] [Doctoral dissertation]. Cergy-Pontoise; 2013. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2013CERG0624.
Council of Science Editors:
Bakhit R. L’Enseignement du français à l'école publique au Liban : The Teaching of french in public scools in Lebanon. [Doctoral Dissertation]. Cergy-Pontoise; 2013. Available from: http://www.theses.fr/2013CERG0624
8. Dumitru, Mihaela. Margareta Miller-Verghy ou un destin de femme-écrivain à la fin du XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle : Margareta Miller-Verghy or a destiny of woman writer at the end of the XIXth century and in the first half of the XXth century.
Degree: Docteur es, Lettres et arts spécialité littératures française et francophone, 2018, Université Grenoble Alpes (ComUE); Universitatea Bucureşti
URL: http://www.theses.fr/2018GREAL025
Subjects/Keywords: Biographie; Francophonie; Bilinguisme; Pionnière; Édition critique; Littérature féminine; Biography; Francophonie; Bilinguisme; Pioneer; Critical edition; Feminine literature; 840
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Dumitru, M. (2018). Margareta Miller-Verghy ou un destin de femme-écrivain à la fin du XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle : Margareta Miller-Verghy or a destiny of woman writer at the end of the XIXth century and in the first half of the XXth century. (Doctoral Dissertation). Université Grenoble Alpes (ComUE); Universitatea Bucureşti. Retrieved from http://www.theses.fr/2018GREAL025
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Dumitru, Mihaela. “Margareta Miller-Verghy ou un destin de femme-écrivain à la fin du XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle : Margareta Miller-Verghy or a destiny of woman writer at the end of the XIXth century and in the first half of the XXth century.” 2018. Doctoral Dissertation, Université Grenoble Alpes (ComUE); Universitatea Bucureşti. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2018GREAL025.
MLA Handbook (7th Edition):
Dumitru, Mihaela. “Margareta Miller-Verghy ou un destin de femme-écrivain à la fin du XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle : Margareta Miller-Verghy or a destiny of woman writer at the end of the XIXth century and in the first half of the XXth century.” 2018. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Dumitru M. Margareta Miller-Verghy ou un destin de femme-écrivain à la fin du XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle : Margareta Miller-Verghy or a destiny of woman writer at the end of the XIXth century and in the first half of the XXth century. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Grenoble Alpes (ComUE); Universitatea Bucureşti; 2018. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2018GREAL025.
Council of Science Editors:
Dumitru M. Margareta Miller-Verghy ou un destin de femme-écrivain à la fin du XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle : Margareta Miller-Verghy or a destiny of woman writer at the end of the XIXth century and in the first half of the XXth century. [Doctoral Dissertation]. Université Grenoble Alpes (ComUE); Universitatea Bucureşti; 2018. Available from: http://www.theses.fr/2018GREAL025
9. Boudria, Daniel. Le premier sondage canadien sur le bilinguisme, une étude des données du Quatrième recensement du Canada, 1901 au canton de Longueuil, Ontario.
Degree: MA, 1997, Université d'Ottawa
URL: http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/mq20904.pdf
;
Subjects/Keywords: Bilinguisme; Statistiques; Bilingualism; Statistics
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Boudria, D. (1997). Le premier sondage canadien sur le bilinguisme, une étude des données du Quatrième recensement du Canada, 1901 au canton de Longueuil, Ontario. (Masters Thesis). Université d'Ottawa. Retrieved from http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/mq20904.pdf ;
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Boudria, Daniel. “Le premier sondage canadien sur le bilinguisme, une étude des données du Quatrième recensement du Canada, 1901 au canton de Longueuil, Ontario.” 1997. Masters Thesis, Université d'Ottawa. Accessed March 03, 2021. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/mq20904.pdf ;.
MLA Handbook (7th Edition):
Boudria, Daniel. “Le premier sondage canadien sur le bilinguisme, une étude des données du Quatrième recensement du Canada, 1901 au canton de Longueuil, Ontario.” 1997. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Boudria D. Le premier sondage canadien sur le bilinguisme, une étude des données du Quatrième recensement du Canada, 1901 au canton de Longueuil, Ontario. [Internet] [Masters thesis]. Université d'Ottawa; 1997. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/mq20904.pdf ;.
Council of Science Editors:
Boudria D. Le premier sondage canadien sur le bilinguisme, une étude des données du Quatrième recensement du Canada, 1901 au canton de Longueuil, Ontario. [Masters Thesis]. Université d'Ottawa; 1997. Available from: http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/mq20904.pdf ;
Université du Québec à Montréal
10. Kondratiuk, Janina. Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik.
Degree: 2011, Université du Québec à Montréal
URL: http://www.archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf
Subjects/Keywords: Enseignement bilingue; Alphabétisme; Bilinguisme; Inuit; Analyse qualitative; Nunavik (Québec)
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Kondratiuk, J. (2011). Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://www.archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Kondratiuk, Janina. “Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik.” 2011. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://www.archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Kondratiuk, Janina. “Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik.” 2011. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Kondratiuk J. Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2011. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Kondratiuk J. Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2011. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Université du Québec à Montréal
11. Rkhami, Samia. Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue.
Degree: 2013, Université du Québec à Montréal
URL: http://www.archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf
Subjects/Keywords: Attitude; Bilinguisme; Comportement du consommateur; Culture; Langue; Publicité; Tunisie
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Rkhami, S. (2013). Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://www.archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Rkhami, Samia. “Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue.” 2013. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://www.archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Rkhami, Samia. “Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue.” 2013. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Rkhami S. Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Rkhami S. Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Université du Québec à Montréal
12. Sierra Salas, Hilda. Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?.
Degree: 2008, Université du Québec à Montréal
URL: http://www.archipel.uqam.ca/1524/1/M10590.pdf
Subjects/Keywords: Sociolinguistique; Bilinguisme; Minorité linguistique; Vitalité ethnolinguistique; Immigrant mexicain; Montréal (Québec)
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Sierra Salas, H. (2008). Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://www.archipel.uqam.ca/1524/1/M10590.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Sierra Salas, Hilda. “Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?.” 2008. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://www.archipel.uqam.ca/1524/1/M10590.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Sierra Salas, Hilda. “Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?.” 2008. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Sierra Salas H. Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2008. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/1524/1/M10590.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Sierra Salas H. Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2008. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/1524/1/M10590.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Université de Montréal
13. Payette, Isabelle. Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticize.
Degree: 2005, Université de Montréal
URL: http://hdl.handle.net/1866/17230
Subjects/Keywords: Réception critique; Bilinguisme; Plurilinguistique
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Payette, I. (2005). Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticize. (Thesis). Université de Montréal. Retrieved from http://hdl.handle.net/1866/17230
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Payette, Isabelle. “Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticize.” 2005. Thesis, Université de Montréal. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/1866/17230.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Payette, Isabelle. “Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticize.” 2005. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Payette I. Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticize. [Internet] [Thesis]. Université de Montréal; 2005. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/1866/17230.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Payette I. Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticize. [Thesis]. Université de Montréal; 2005. Available from: http://hdl.handle.net/1866/17230
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Université du Québec à Montréal
14. Kondratiuk, Janina. Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik.
Degree: 2011, Université du Québec à Montréal
URL: http://archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf
Subjects/Keywords: Enseignement bilingue; Alphabétisme; Bilinguisme; Inuit; Analyse qualitative; Nunavik (Québec)
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Kondratiuk, J. (2011). Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Kondratiuk, Janina. “Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik.” 2011. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Kondratiuk, Janina. “Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik.” 2011. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Kondratiuk J. Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2011. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Kondratiuk J. Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2011. Available from: http://archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Université du Québec à Montréal
15. Rkhami, Samia. Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue.
Degree: 2013, Université du Québec à Montréal
URL: http://archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf
Subjects/Keywords: Attitude; Bilinguisme; Comportement du consommateur; Culture; Langue; Publicité; Tunisie
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Rkhami, S. (2013). Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Rkhami, Samia. “Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue.” 2013. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Rkhami, Samia. “Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue.” 2013. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Rkhami S. Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Rkhami S. Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. Available from: http://archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
16. Radtchenko-Draillard, Svetlana. L'étude psychanalytique de la résolution des conflits dans les interactions internationales et la négociation : Psychoanalytic research of conflict resolution in international interactions and negotiation.
Degree: Docteur es, Psychologie, Psychologie clinique et Psychologie sociale. Recherches en Psychopathologie et Psychanalyse, 2016, Sorbonne Paris Cité
URL: http://www.theses.fr/2016USPCC135
Subjects/Keywords: Interactions; Idéologies; Bilinguisme; Narcissisme; Interactions; Ideologies; Bilingualism; Narcissism
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Radtchenko-Draillard, S. (2016). L'étude psychanalytique de la résolution des conflits dans les interactions internationales et la négociation : Psychoanalytic research of conflict resolution in international interactions and negotiation. (Doctoral Dissertation). Sorbonne Paris Cité. Retrieved from http://www.theses.fr/2016USPCC135
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Radtchenko-Draillard, Svetlana. “L'étude psychanalytique de la résolution des conflits dans les interactions internationales et la négociation : Psychoanalytic research of conflict resolution in international interactions and negotiation.” 2016. Doctoral Dissertation, Sorbonne Paris Cité. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2016USPCC135.
MLA Handbook (7th Edition):
Radtchenko-Draillard, Svetlana. “L'étude psychanalytique de la résolution des conflits dans les interactions internationales et la négociation : Psychoanalytic research of conflict resolution in international interactions and negotiation.” 2016. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Radtchenko-Draillard S. L'étude psychanalytique de la résolution des conflits dans les interactions internationales et la négociation : Psychoanalytic research of conflict resolution in international interactions and negotiation. [Internet] [Doctoral dissertation]. Sorbonne Paris Cité; 2016. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2016USPCC135.
Council of Science Editors:
Radtchenko-Draillard S. L'étude psychanalytique de la résolution des conflits dans les interactions internationales et la négociation : Psychoanalytic research of conflict resolution in international interactions and negotiation. [Doctoral Dissertation]. Sorbonne Paris Cité; 2016. Available from: http://www.theses.fr/2016USPCC135
17. Henriquez, Jesus. De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras : Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras.
Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2014, Saint-Etienne
URL: http://www.theses.fr/2014STET2198
Subjects/Keywords: Bilinguisme; Langues minoritaires; Politiques linguistiques; Bilingualism; Minority language; Linguistics
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Henriquez, J. (2014). De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras : Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras. (Doctoral Dissertation). Saint-Etienne. Retrieved from http://www.theses.fr/2014STET2198
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Henriquez, Jesus. “De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras : Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras.” 2014. Doctoral Dissertation, Saint-Etienne. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2014STET2198.
MLA Handbook (7th Edition):
Henriquez, Jesus. “De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras : Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras.” 2014. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Henriquez J. De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras : Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras. [Internet] [Doctoral dissertation]. Saint-Etienne; 2014. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2014STET2198.
Council of Science Editors:
Henriquez J. De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras : Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras. [Doctoral Dissertation]. Saint-Etienne; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014STET2198
University of Ottawa
18. Godbout-Beaulieu, Sophie. L’influence de l’accentuation dans l’apprentissage de nouveaux mots chez les jeunes enfants unilingues et bilingues .
Degree: 2016, University of Ottawa
URL: http://hdl.handle.net/10393/34127
Subjects/Keywords: apprentissage lexical; bilinguisme; accentuation; développement de la phonologie
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Godbout-Beaulieu, S. (2016). L’influence de l’accentuation dans l’apprentissage de nouveaux mots chez les jeunes enfants unilingues et bilingues . (Thesis). University of Ottawa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10393/34127
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Godbout-Beaulieu, Sophie. “L’influence de l’accentuation dans l’apprentissage de nouveaux mots chez les jeunes enfants unilingues et bilingues .” 2016. Thesis, University of Ottawa. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/10393/34127.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Godbout-Beaulieu, Sophie. “L’influence de l’accentuation dans l’apprentissage de nouveaux mots chez les jeunes enfants unilingues et bilingues .” 2016. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Godbout-Beaulieu S. L’influence de l’accentuation dans l’apprentissage de nouveaux mots chez les jeunes enfants unilingues et bilingues . [Internet] [Thesis]. University of Ottawa; 2016. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/10393/34127.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Godbout-Beaulieu S. L’influence de l’accentuation dans l’apprentissage de nouveaux mots chez les jeunes enfants unilingues et bilingues . [Thesis]. University of Ottawa; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10393/34127
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
19. El Kadiki, Huda. Tahar Ben Jelloun au carrefour de l'Orient et de l'Occident : Tahar Ben Jelloun, at the crossroads of East and West.
Degree: Docteur es, Littératures Comparées, 2014, Université François-Rabelais de Tours
URL: http://www.theses.fr/2014TOUR2015
Subjects/Keywords: Tahar Ben Jelloun; Bilinguisme; Maghreb; Littérature; Polyphonie; Contes orientaux; Nietzsche; Islam
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
El Kadiki, H. (2014). Tahar Ben Jelloun au carrefour de l'Orient et de l'Occident : Tahar Ben Jelloun, at the crossroads of East and West. (Doctoral Dissertation). Université François-Rabelais de Tours. Retrieved from http://www.theses.fr/2014TOUR2015
Chicago Manual of Style (16th Edition):
El Kadiki, Huda. “Tahar Ben Jelloun au carrefour de l'Orient et de l'Occident : Tahar Ben Jelloun, at the crossroads of East and West.” 2014. Doctoral Dissertation, Université François-Rabelais de Tours. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2014TOUR2015.
MLA Handbook (7th Edition):
El Kadiki, Huda. “Tahar Ben Jelloun au carrefour de l'Orient et de l'Occident : Tahar Ben Jelloun, at the crossroads of East and West.” 2014. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
El Kadiki H. Tahar Ben Jelloun au carrefour de l'Orient et de l'Occident : Tahar Ben Jelloun, at the crossroads of East and West. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université François-Rabelais de Tours; 2014. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2014TOUR2015.
Council of Science Editors:
El Kadiki H. Tahar Ben Jelloun au carrefour de l'Orient et de l'Occident : Tahar Ben Jelloun, at the crossroads of East and West. [Doctoral Dissertation]. Université François-Rabelais de Tours; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014TOUR2015
Universitat Pompeu Fabra
20. Ayneto Gimeno, Alba, 1987-. Beyond language : How linguistic input shapes attention in non-linguistic environments.
Degree: Departament de Ciències Experimentals i de la Salut, 2016, Universitat Pompeu Fabra
URL: http://hdl.handle.net/10803/482221
Subjects/Keywords: Bilingualism; Attention; Language; Infants; Bilinguisme; Atenció; Llenguatge; Nadons; 80
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Ayneto Gimeno, Alba, 1. (2016). Beyond language : How linguistic input shapes attention in non-linguistic environments. (Thesis). Universitat Pompeu Fabra. Retrieved from http://hdl.handle.net/10803/482221
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Ayneto Gimeno, Alba, 1987-. “Beyond language : How linguistic input shapes attention in non-linguistic environments.” 2016. Thesis, Universitat Pompeu Fabra. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/10803/482221.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Ayneto Gimeno, Alba, 1987-. “Beyond language : How linguistic input shapes attention in non-linguistic environments.” 2016. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Ayneto Gimeno, Alba 1. Beyond language : How linguistic input shapes attention in non-linguistic environments. [Internet] [Thesis]. Universitat Pompeu Fabra; 2016. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/10803/482221.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Ayneto Gimeno, Alba 1. Beyond language : How linguistic input shapes attention in non-linguistic environments. [Thesis]. Universitat Pompeu Fabra; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10803/482221
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
21. Pevear, Darya. La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. : Translation in Mesopotamia : Literary Sumero-Akkadian Bilingual Texts from the Ist millennium B.C.
Degree: Docteur es, Sciences religieuses, 2015, Paris, EPHE
URL: http://www.theses.fr/2015EPHE5009
Subjects/Keywords: Littérature suméro-akkadienne; Traductologie; Bilinguisme; Sumero-Akkadian Literature; Translation Studies; Bilingualism
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Pevear, D. (2015). La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. : Translation in Mesopotamia : Literary Sumero-Akkadian Bilingual Texts from the Ist millennium B.C. (Doctoral Dissertation). Paris, EPHE. Retrieved from http://www.theses.fr/2015EPHE5009
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Pevear, Darya. “La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. : Translation in Mesopotamia : Literary Sumero-Akkadian Bilingual Texts from the Ist millennium B.C.” 2015. Doctoral Dissertation, Paris, EPHE. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2015EPHE5009.
MLA Handbook (7th Edition):
Pevear, Darya. “La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. : Translation in Mesopotamia : Literary Sumero-Akkadian Bilingual Texts from the Ist millennium B.C.” 2015. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Pevear D. La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. : Translation in Mesopotamia : Literary Sumero-Akkadian Bilingual Texts from the Ist millennium B.C. [Internet] [Doctoral dissertation]. Paris, EPHE; 2015. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2015EPHE5009.
Council of Science Editors:
Pevear D. La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. : Translation in Mesopotamia : Literary Sumero-Akkadian Bilingual Texts from the Ist millennium B.C. [Doctoral Dissertation]. Paris, EPHE; 2015. Available from: http://www.theses.fr/2015EPHE5009
22. Silleresi, Silvia. Structural Language and Nonverbal Ability Profiles in Monolingual and Bilingual Children with ASD : Les profils de langage structurel et habilités non verbales chez enfants monolingues et bilingues avec TSA.
Degree: Docteur es, Lettres et linguistique, 2018, Université François-Rabelais de Tours
URL: http://www.theses.fr/2018TOUR2027
Subjects/Keywords: TSA; Profils langagiers; Langage structurel; Habilités non verbales; Bilinguisme
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Silleresi, S. (2018). Structural Language and Nonverbal Ability Profiles in Monolingual and Bilingual Children with ASD : Les profils de langage structurel et habilités non verbales chez enfants monolingues et bilingues avec TSA. (Doctoral Dissertation). Université François-Rabelais de Tours. Retrieved from http://www.theses.fr/2018TOUR2027
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Silleresi, Silvia. “Structural Language and Nonverbal Ability Profiles in Monolingual and Bilingual Children with ASD : Les profils de langage structurel et habilités non verbales chez enfants monolingues et bilingues avec TSA.” 2018. Doctoral Dissertation, Université François-Rabelais de Tours. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2018TOUR2027.
MLA Handbook (7th Edition):
Silleresi, Silvia. “Structural Language and Nonverbal Ability Profiles in Monolingual and Bilingual Children with ASD : Les profils de langage structurel et habilités non verbales chez enfants monolingues et bilingues avec TSA.” 2018. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Silleresi S. Structural Language and Nonverbal Ability Profiles in Monolingual and Bilingual Children with ASD : Les profils de langage structurel et habilités non verbales chez enfants monolingues et bilingues avec TSA. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université François-Rabelais de Tours; 2018. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2018TOUR2027.
Council of Science Editors:
Silleresi S. Structural Language and Nonverbal Ability Profiles in Monolingual and Bilingual Children with ASD : Les profils de langage structurel et habilités non verbales chez enfants monolingues et bilingues avec TSA. [Doctoral Dissertation]. Université François-Rabelais de Tours; 2018. Available from: http://www.theses.fr/2018TOUR2027
Université du Québec à Montréal
23. C. Rousseau, Marilène. Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues.
Degree: 2013, Université du Québec à Montréal
URL: http://www.archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf
Subjects/Keywords: Anglophone; Francophone; Bilinguisme; Identité linguistique; Perception; Phonétique; Prosodie; Québécois; Voix; Québec (Province)
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
C. Rousseau, M. (2013). Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://www.archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
C. Rousseau, Marilène. “Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues.” 2013. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://www.archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
C. Rousseau, Marilène. “Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues.” 2013. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
C. Rousseau M. Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
C. Rousseau M. Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Université du Québec à Montréal
24. Duranleau, Catherine. L'environnement bilingue tel que perçu par les jeunes innus en relation avec leur capacité à accomplir des tâches écrites en L2.
Degree: 2008, Université du Québec à Montréal
URL: http://www.archipel.uqam.ca/1104/1/M10547.pdf
Subjects/Keywords: Minorité linguistique; Bilinguisme; Innu (Indiens); Autochtone; Acquisition d'une langue seconde; Français (Langue)
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Duranleau, C. (2008). L'environnement bilingue tel que perçu par les jeunes innus en relation avec leur capacité à accomplir des tâches écrites en L2. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://www.archipel.uqam.ca/1104/1/M10547.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Duranleau, Catherine. “L'environnement bilingue tel que perçu par les jeunes innus en relation avec leur capacité à accomplir des tâches écrites en L2.” 2008. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://www.archipel.uqam.ca/1104/1/M10547.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Duranleau, Catherine. “L'environnement bilingue tel que perçu par les jeunes innus en relation avec leur capacité à accomplir des tâches écrites en L2.” 2008. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Duranleau C. L'environnement bilingue tel que perçu par les jeunes innus en relation avec leur capacité à accomplir des tâches écrites en L2. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2008. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/1104/1/M10547.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Duranleau C. L'environnement bilingue tel que perçu par les jeunes innus en relation avec leur capacité à accomplir des tâches écrites en L2. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2008. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/1104/1/M10547.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
25. Loison-Charles, Julie. Les mots étrangers de Vladimir Nabokov : Vladimir Nabokov’s foreign words.
Degree: Docteur es, Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes, 2014, Université Paris X – Nanterre
URL: http://www.theses.fr/2014PA100051
Subjects/Keywords: Bilinguisme; Calembours; Code-Switching; Style; Traduction; Bilingualism; Code-Switching; Puns; Style; Translation; 820
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Loison-Charles, J. (2014). Les mots étrangers de Vladimir Nabokov : Vladimir Nabokov’s foreign words. (Doctoral Dissertation). Université Paris X – Nanterre. Retrieved from http://www.theses.fr/2014PA100051
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Loison-Charles, Julie. “Les mots étrangers de Vladimir Nabokov : Vladimir Nabokov’s foreign words.” 2014. Doctoral Dissertation, Université Paris X – Nanterre. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2014PA100051.
MLA Handbook (7th Edition):
Loison-Charles, Julie. “Les mots étrangers de Vladimir Nabokov : Vladimir Nabokov’s foreign words.” 2014. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Loison-Charles J. Les mots étrangers de Vladimir Nabokov : Vladimir Nabokov’s foreign words. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Paris X – Nanterre; 2014. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2014PA100051.
Council of Science Editors:
Loison-Charles J. Les mots étrangers de Vladimir Nabokov : Vladimir Nabokov’s foreign words. [Doctoral Dissertation]. Université Paris X – Nanterre; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014PA100051
Université de Montréal
26. Daniel, Julien C. Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique.
Degree: 2006, Université de Montréal
URL: http://hdl.handle.net/1866/16572
Subjects/Keywords: Bilinguisme; Acquisition; Langue seconde; Psycholinguistique; Neurolinguistique
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Daniel, J. C. (2006). Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique. (Thesis). Université de Montréal. Retrieved from http://hdl.handle.net/1866/16572
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Daniel, Julien C. “Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique.” 2006. Thesis, Université de Montréal. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/1866/16572.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Daniel, Julien C. “Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique.” 2006. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Daniel JC. Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique. [Internet] [Thesis]. Université de Montréal; 2006. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/1866/16572.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Daniel JC. Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique. [Thesis]. Université de Montréal; 2006. Available from: http://hdl.handle.net/1866/16572
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Université du Québec à Montréal
27. C. Rousseau, Marilène. Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues.
Degree: 2013, Université du Québec à Montréal
URL: http://archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf
Subjects/Keywords: Anglophone; Francophone; Bilinguisme; Identité linguistique; Perception; Phonétique; Prosodie; Québécois; Voix; Québec (Province)
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
C. Rousseau, M. (2013). Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
C. Rousseau, Marilène. “Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues.” 2013. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
C. Rousseau, Marilène. “Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues.” 2013. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
C. Rousseau M. Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
C. Rousseau M. Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. Available from: http://archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Université Laval
28. Bwenge, Anthony. Un aperçu de l'histoire sociopolitique du Rwanda et de la sociolinguistique des rapports entre le français et l'anglais.
Degree: 2011, Université Laval
URL: http://hdl.handle.net/20.500.11794/22596
Subjects/Keywords: GN 3.5 UL 2011 B992; Bilinguisme – Aspect social – Rwanda; Diglossie – Rwanda; Rwanda – Histoire; Rwanda – Langues
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Bwenge, A. (2011). Un aperçu de l'histoire sociopolitique du Rwanda et de la sociolinguistique des rapports entre le français et l'anglais. (Thesis). Université Laval. Retrieved from http://hdl.handle.net/20.500.11794/22596
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Bwenge, Anthony. “Un aperçu de l'histoire sociopolitique du Rwanda et de la sociolinguistique des rapports entre le français et l'anglais.” 2011. Thesis, Université Laval. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/20.500.11794/22596.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
MLA Handbook (7th Edition):
Bwenge, Anthony. “Un aperçu de l'histoire sociopolitique du Rwanda et de la sociolinguistique des rapports entre le français et l'anglais.” 2011. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Bwenge A. Un aperçu de l'histoire sociopolitique du Rwanda et de la sociolinguistique des rapports entre le français et l'anglais. [Internet] [Thesis]. Université Laval; 2011. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/20.500.11794/22596.
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
Council of Science Editors:
Bwenge A. Un aperçu de l'histoire sociopolitique du Rwanda et de la sociolinguistique des rapports entre le français et l'anglais. [Thesis]. Université Laval; 2011. Available from: http://hdl.handle.net/20.500.11794/22596
Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation
29. Hatzidaki, Elisavet. Auto-traductions de "La langue maternelle" de Vassilis Alexakis : réflexions traductologiques sur un itinéraire créatif identitaire : Self-translations of "The mother tongue" of Vassilis Alexakis : translation thoughts on a creative identity itinerary.
Degree: Docteur es, Études néo helléniques, 2014, Université Paul Valéry – Montpellier III
URL: http://www.theses.fr/2014MON30046
Subjects/Keywords: Auto-Traduction; Création; Bilinguisme; Interculturalité; Altérité; Identité; Self-Translation; Creation; Bilinguism; Intercultural; Alterity; Identity
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Hatzidaki, E. (2014). Auto-traductions de "La langue maternelle" de Vassilis Alexakis : réflexions traductologiques sur un itinéraire créatif identitaire : Self-translations of "The mother tongue" of Vassilis Alexakis : translation thoughts on a creative identity itinerary. (Doctoral Dissertation). Université Paul Valéry – Montpellier III. Retrieved from http://www.theses.fr/2014MON30046
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Hatzidaki, Elisavet. “Auto-traductions de "La langue maternelle" de Vassilis Alexakis : réflexions traductologiques sur un itinéraire créatif identitaire : Self-translations of "The mother tongue" of Vassilis Alexakis : translation thoughts on a creative identity itinerary.” 2014. Doctoral Dissertation, Université Paul Valéry – Montpellier III. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2014MON30046.
MLA Handbook (7th Edition):
Hatzidaki, Elisavet. “Auto-traductions de "La langue maternelle" de Vassilis Alexakis : réflexions traductologiques sur un itinéraire créatif identitaire : Self-translations of "The mother tongue" of Vassilis Alexakis : translation thoughts on a creative identity itinerary.” 2014. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Hatzidaki E. Auto-traductions de "La langue maternelle" de Vassilis Alexakis : réflexions traductologiques sur un itinéraire créatif identitaire : Self-translations of "The mother tongue" of Vassilis Alexakis : translation thoughts on a creative identity itinerary. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Paul Valéry – Montpellier III; 2014. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2014MON30046.
Council of Science Editors:
Hatzidaki E. Auto-traductions de "La langue maternelle" de Vassilis Alexakis : réflexions traductologiques sur un itinéraire créatif identitaire : Self-translations of "The mother tongue" of Vassilis Alexakis : translation thoughts on a creative identity itinerary. [Doctoral Dissertation]. Université Paul Valéry – Montpellier III; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014MON30046
30. Tairova, Elvira. Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan : Bilingualism and Language and Educational Policy in Tatarstan.
Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2010, Université Paul Valéry – Montpellier III
URL: http://www.theses.fr/2010MON30063
Subjects/Keywords: Aménagement linguistique; Représentations; Stéréotype; Bilinguisme; Diglossie; Language planning; Representations; Stereotype; Bilingualism; Diglossia
Record Details
Similar Records
❌
APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager
APA (6th Edition):
Tairova, E. (2010). Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan : Bilingualism and Language and Educational Policy in Tatarstan. (Doctoral Dissertation). Université Paul Valéry – Montpellier III. Retrieved from http://www.theses.fr/2010MON30063
Chicago Manual of Style (16th Edition):
Tairova, Elvira. “Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan : Bilingualism and Language and Educational Policy in Tatarstan.” 2010. Doctoral Dissertation, Université Paul Valéry – Montpellier III. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2010MON30063.
MLA Handbook (7th Edition):
Tairova, Elvira. “Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan : Bilingualism and Language and Educational Policy in Tatarstan.” 2010. Web. 03 Mar 2021.
Vancouver:
Tairova E. Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan : Bilingualism and Language and Educational Policy in Tatarstan. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Paul Valéry – Montpellier III; 2010. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2010MON30063.
Council of Science Editors:
Tairova E. Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan : Bilingualism and Language and Educational Policy in Tatarstan. [Doctoral Dissertation]. Université Paul Valéry – Montpellier III; 2010. Available from: http://www.theses.fr/2010MON30063