Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for subject:(Bilinguisme). Showing records 1 – 30 of 152 total matches.

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

Languages

Country

▼ Search Limiters

1. Saffroy, Aurélie. Environnement social et compétence bilingue dans la région du Baix Ebre (Tarragona) : Social Environment and Bilingual Skills in the Baix Ebre (Tarragona, Spain) Region.

Degree: Docteur es, Langues, Littératures et Civilisations (spécialité espagnol), 2011, Université Nancy II

Qu'il s'agisse de sociétés primitives ou de nations plus modernes, les situations de contacts ou de conflits de langues apparaissent comme une réalité universelle. L'Espagne… (more)

Subjects/Keywords: Catalan; Castillan; Bilinguisme; Compétences linguistiques

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Saffroy, A. (2011). Environnement social et compétence bilingue dans la région du Baix Ebre (Tarragona) : Social Environment and Bilingual Skills in the Baix Ebre (Tarragona, Spain) Region. (Doctoral Dissertation). Université Nancy II. Retrieved from http://www.theses.fr/2011NAN21002

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Saffroy, Aurélie. “Environnement social et compétence bilingue dans la région du Baix Ebre (Tarragona) : Social Environment and Bilingual Skills in the Baix Ebre (Tarragona, Spain) Region.” 2011. Doctoral Dissertation, Université Nancy II. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2011NAN21002.

MLA Handbook (7th Edition):

Saffroy, Aurélie. “Environnement social et compétence bilingue dans la région du Baix Ebre (Tarragona) : Social Environment and Bilingual Skills in the Baix Ebre (Tarragona, Spain) Region.” 2011. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Saffroy A. Environnement social et compétence bilingue dans la région du Baix Ebre (Tarragona) : Social Environment and Bilingual Skills in the Baix Ebre (Tarragona, Spain) Region. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Nancy II; 2011. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2011NAN21002.

Council of Science Editors:

Saffroy A. Environnement social et compétence bilingue dans la région du Baix Ebre (Tarragona) : Social Environment and Bilingual Skills in the Baix Ebre (Tarragona, Spain) Region. [Doctoral Dissertation]. Université Nancy II; 2011. Available from: http://www.theses.fr/2011NAN21002


Université de Lorraine

2. Ngningone Meviane, Marie-Thérèse. Le bilinguisme dans les intéractions verbales des familles Gabonnaise à Libreville : la cas de trois familles fang : Bilingualism in social and oral communication among Gabonese families in Libreville area : the case study for three families originated with the ethnic language called fang.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2014, Université de Lorraine

Libreville capitale du Gabon est une ville cosmopolite comme toutes les villes africaines. De nombreuses langues se partagent un même espace donné. Toutefois, deux langues… (more)

Subjects/Keywords: Bilinguisme; Interactions verbales; Alternances codiques; Exolinguisme; 496.396

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Ngningone Meviane, M. (2014). Le bilinguisme dans les intéractions verbales des familles Gabonnaise à Libreville : la cas de trois familles fang : Bilingualism in social and oral communication among Gabonese families in Libreville area : the case study for three families originated with the ethnic language called fang. (Doctoral Dissertation). Université de Lorraine. Retrieved from http://www.theses.fr/2014LORR0341

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Ngningone Meviane, Marie-Thérèse. “Le bilinguisme dans les intéractions verbales des familles Gabonnaise à Libreville : la cas de trois familles fang : Bilingualism in social and oral communication among Gabonese families in Libreville area : the case study for three families originated with the ethnic language called fang.” 2014. Doctoral Dissertation, Université de Lorraine. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2014LORR0341.

MLA Handbook (7th Edition):

Ngningone Meviane, Marie-Thérèse. “Le bilinguisme dans les intéractions verbales des familles Gabonnaise à Libreville : la cas de trois familles fang : Bilingualism in social and oral communication among Gabonese families in Libreville area : the case study for three families originated with the ethnic language called fang.” 2014. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Ngningone Meviane M. Le bilinguisme dans les intéractions verbales des familles Gabonnaise à Libreville : la cas de trois familles fang : Bilingualism in social and oral communication among Gabonese families in Libreville area : the case study for three families originated with the ethnic language called fang. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université de Lorraine; 2014. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2014LORR0341.

Council of Science Editors:

Ngningone Meviane M. Le bilinguisme dans les intéractions verbales des familles Gabonnaise à Libreville : la cas de trois familles fang : Bilingualism in social and oral communication among Gabonese families in Libreville area : the case study for three families originated with the ethnic language called fang. [Doctoral Dissertation]. Université de Lorraine; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014LORR0341


Université de Lorraine

3. Mohamed, Muftah. Représentations et pratiques du contact des langues en classe de FLE : place et rôle de l’anglais et de l’arabe dans l’enseignement et apprentissage du français à l’université en Libye : étude à partir d’observations et d’entretiens : Representations and practices of languages contact in class FLE : role and function of English and Arabic in teaching and learning French in Libya.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2014, Université de Lorraine

L’apprentissage du français (L3), considéré comme une langue proche de l’anglais (L2) par des étudiants universitaires en Libye, a pu profiter d’un transfert de ressources… (more)

Subjects/Keywords: Plurilinguisme; Bilinguisme; Langue d’appui; 440.710 612

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Mohamed, M. (2014). Représentations et pratiques du contact des langues en classe de FLE : place et rôle de l’anglais et de l’arabe dans l’enseignement et apprentissage du français à l’université en Libye : étude à partir d’observations et d’entretiens : Representations and practices of languages contact in class FLE : role and function of English and Arabic in teaching and learning French in Libya. (Doctoral Dissertation). Université de Lorraine. Retrieved from http://www.theses.fr/2014LORR0363

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Mohamed, Muftah. “Représentations et pratiques du contact des langues en classe de FLE : place et rôle de l’anglais et de l’arabe dans l’enseignement et apprentissage du français à l’université en Libye : étude à partir d’observations et d’entretiens : Representations and practices of languages contact in class FLE : role and function of English and Arabic in teaching and learning French in Libya.” 2014. Doctoral Dissertation, Université de Lorraine. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2014LORR0363.

MLA Handbook (7th Edition):

Mohamed, Muftah. “Représentations et pratiques du contact des langues en classe de FLE : place et rôle de l’anglais et de l’arabe dans l’enseignement et apprentissage du français à l’université en Libye : étude à partir d’observations et d’entretiens : Representations and practices of languages contact in class FLE : role and function of English and Arabic in teaching and learning French in Libya.” 2014. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Mohamed M. Représentations et pratiques du contact des langues en classe de FLE : place et rôle de l’anglais et de l’arabe dans l’enseignement et apprentissage du français à l’université en Libye : étude à partir d’observations et d’entretiens : Representations and practices of languages contact in class FLE : role and function of English and Arabic in teaching and learning French in Libya. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université de Lorraine; 2014. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2014LORR0363.

Council of Science Editors:

Mohamed M. Représentations et pratiques du contact des langues en classe de FLE : place et rôle de l’anglais et de l’arabe dans l’enseignement et apprentissage du français à l’université en Libye : étude à partir d’observations et d’entretiens : Representations and practices of languages contact in class FLE : role and function of English and Arabic in teaching and learning French in Libya. [Doctoral Dissertation]. Université de Lorraine; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014LORR0363


University of Ottawa

4. Milner, Valérie. Nos autres: Écrits du Montréal anglophone .

Degree: 2016, University of Ottawa

 Cette thèse prend la forme d’un recueil de nouvelles littéraires de langue anglaise récentes (publiées entre 2002 et 2015), traduites vers le français; les œuvres,… (more)

Subjects/Keywords: Récits de l'urbanité; Traduction littéraire; Bilinguisme canadien

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Milner, V. (2016). Nos autres: Écrits du Montréal anglophone . (Thesis). University of Ottawa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10393/35594

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Milner, Valérie. “Nos autres: Écrits du Montréal anglophone .” 2016. Thesis, University of Ottawa. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/10393/35594.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Milner, Valérie. “Nos autres: Écrits du Montréal anglophone .” 2016. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Milner V. Nos autres: Écrits du Montréal anglophone . [Internet] [Thesis]. University of Ottawa; 2016. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/10393/35594.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Milner V. Nos autres: Écrits du Montréal anglophone . [Thesis]. University of Ottawa; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10393/35594

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université de Grenoble

5. Estève, Isabelle. Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd : outils d'analyses, socialisation, développement : Bilingual and multimodal approach of the orality in deaf children : analyzis tools, socialization, development.

Degree: Docteur es, Langage et surdité, 2011, Université de Grenoble

L'objectif de cette thèse est la description de l'oralité de l'enfant sourd et de son développement à travers le prisme d'une double perspective : celle… (more)

Subjects/Keywords: Surdité; Multimodalité; Bilinguisme; Deafness; Multimodalité; Bilingualism; 400

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Estève, I. (2011). Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd : outils d'analyses, socialisation, développement : Bilingual and multimodal approach of the orality in deaf children : analyzis tools, socialization, development. (Doctoral Dissertation). Université de Grenoble. Retrieved from http://www.theses.fr/2011GRENL026

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Estève, Isabelle. “Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd : outils d'analyses, socialisation, développement : Bilingual and multimodal approach of the orality in deaf children : analyzis tools, socialization, development.” 2011. Doctoral Dissertation, Université de Grenoble. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2011GRENL026.

MLA Handbook (7th Edition):

Estève, Isabelle. “Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd : outils d'analyses, socialisation, développement : Bilingual and multimodal approach of the orality in deaf children : analyzis tools, socialization, development.” 2011. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Estève I. Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd : outils d'analyses, socialisation, développement : Bilingual and multimodal approach of the orality in deaf children : analyzis tools, socialization, development. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université de Grenoble; 2011. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2011GRENL026.

Council of Science Editors:

Estève I. Approche bilingue et multimodale de l'oralité chez l'enfant sourd : outils d'analyses, socialisation, développement : Bilingual and multimodal approach of the orality in deaf children : analyzis tools, socialization, development. [Doctoral Dissertation]. Université de Grenoble; 2011. Available from: http://www.theses.fr/2011GRENL026


Université Laval

6. Vogh, Kendall. Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical.

Degree: 2018, Université Laval

L’alternance codique est un comportement langagier incontournable partout où il y a du multilinguisme. Elle est aussi un phénomène complexe dont une description juste ne… (more)

Subjects/Keywords: P 25.5 UL 2018; Changement de code (Linguistique)  – Alberta; Changement de code (Linguistique)  – Maine; Bilinguisme  – Alberta; Bilinguisme  – Maine

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Vogh, K. (2018). Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical. (Thesis). Université Laval. Retrieved from http://hdl.handle.net/20.500.11794/29802

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Vogh, Kendall. “Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical.” 2018. Thesis, Université Laval. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/20.500.11794/29802.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Vogh, Kendall. “Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical.” 2018. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Vogh K. Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical. [Internet] [Thesis]. Université Laval; 2018. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/20.500.11794/29802.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Vogh K. Ressources linguistiques et visée référentielle chez des individus bilingues français-anglais : l’alternance codique comme stratégie d’expression sur le plan lexical. [Thesis]. Université Laval; 2018. Available from: http://hdl.handle.net/20.500.11794/29802

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

7. Bakhit, Rana. L’Enseignement du français à l'école publique au Liban : The Teaching of french in public scools in Lebanon.

Degree: Docteur es, Sciences du langage - Cergy, 2013, Cergy-Pontoise

L'enseignement du français comme une langue étrangère constitue une nécessité dans un pays plurilingue comme le Liban. La constitution libanaise a donné une place privilégié… (more)

Subjects/Keywords: Ecole publique; Langue francaise; Liban; Alternance codique; Bilinguisme; Politique linguistique; Public schools; French langage; Lebanon; Code switching; Bilinguisme; Language policy

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Bakhit, R. (2013). L’Enseignement du français à l'école publique au Liban : The Teaching of french in public scools in Lebanon. (Doctoral Dissertation). Cergy-Pontoise. Retrieved from http://www.theses.fr/2013CERG0624

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Bakhit, Rana. “L’Enseignement du français à l'école publique au Liban : The Teaching of french in public scools in Lebanon.” 2013. Doctoral Dissertation, Cergy-Pontoise. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2013CERG0624.

MLA Handbook (7th Edition):

Bakhit, Rana. “L’Enseignement du français à l'école publique au Liban : The Teaching of french in public scools in Lebanon.” 2013. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Bakhit R. L’Enseignement du français à l'école publique au Liban : The Teaching of french in public scools in Lebanon. [Internet] [Doctoral dissertation]. Cergy-Pontoise; 2013. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2013CERG0624.

Council of Science Editors:

Bakhit R. L’Enseignement du français à l'école publique au Liban : The Teaching of french in public scools in Lebanon. [Doctoral Dissertation]. Cergy-Pontoise; 2013. Available from: http://www.theses.fr/2013CERG0624

8. Dumitru, Mihaela. Margareta Miller-Verghy ou un destin de femme-écrivain à la fin du XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle : Margareta Miller-Verghy or a destiny of woman writer at the end of the XIXth century and in the first half of the XXth century.

Degree: Docteur es, Lettres et arts spécialité littératures française et francophone, 2018, Université Grenoble Alpes (ComUE); Universitatea Bucureşti

 Dans la deuxième partie du XIXe siècle, les femmes qui osent écrire et publier sont encore très peu nombreuses. Face à une société qui les… (more)

Subjects/Keywords: Biographie; Francophonie; Bilinguisme; Pionnière; Édition critique; Littérature féminine; Biography; Francophonie; Bilinguisme; Pioneer; Critical edition; Feminine literature; 840

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Dumitru, M. (2018). Margareta Miller-Verghy ou un destin de femme-écrivain à la fin du XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle : Margareta Miller-Verghy or a destiny of woman writer at the end of the XIXth century and in the first half of the XXth century. (Doctoral Dissertation). Université Grenoble Alpes (ComUE); Universitatea Bucureşti. Retrieved from http://www.theses.fr/2018GREAL025

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Dumitru, Mihaela. “Margareta Miller-Verghy ou un destin de femme-écrivain à la fin du XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle : Margareta Miller-Verghy or a destiny of woman writer at the end of the XIXth century and in the first half of the XXth century.” 2018. Doctoral Dissertation, Université Grenoble Alpes (ComUE); Universitatea Bucureşti. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2018GREAL025.

MLA Handbook (7th Edition):

Dumitru, Mihaela. “Margareta Miller-Verghy ou un destin de femme-écrivain à la fin du XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle : Margareta Miller-Verghy or a destiny of woman writer at the end of the XIXth century and in the first half of the XXth century.” 2018. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Dumitru M. Margareta Miller-Verghy ou un destin de femme-écrivain à la fin du XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle : Margareta Miller-Verghy or a destiny of woman writer at the end of the XIXth century and in the first half of the XXth century. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Grenoble Alpes (ComUE); Universitatea Bucureşti; 2018. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2018GREAL025.

Council of Science Editors:

Dumitru M. Margareta Miller-Verghy ou un destin de femme-écrivain à la fin du XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle : Margareta Miller-Verghy or a destiny of woman writer at the end of the XIXth century and in the first half of the XXth century. [Doctoral Dissertation]. Université Grenoble Alpes (ComUE); Universitatea Bucureşti; 2018. Available from: http://www.theses.fr/2018GREAL025

9. Boudria, Daniel. Le premier sondage canadien sur le bilinguisme, une étude des données du Quatrième recensement du Canada, 1901 au canton de Longueuil, Ontario.

Degree: MA, 1997, Université d'Ottawa

Subjects/Keywords: Bilinguisme; Statistiques; Bilingualism; Statistics

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Boudria, D. (1997). Le premier sondage canadien sur le bilinguisme, une étude des données du Quatrième recensement du Canada, 1901 au canton de Longueuil, Ontario. (Masters Thesis). Université d'Ottawa. Retrieved from http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/mq20904.pdf ;

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Boudria, Daniel. “Le premier sondage canadien sur le bilinguisme, une étude des données du Quatrième recensement du Canada, 1901 au canton de Longueuil, Ontario.” 1997. Masters Thesis, Université d'Ottawa. Accessed March 03, 2021. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/mq20904.pdf ;.

MLA Handbook (7th Edition):

Boudria, Daniel. “Le premier sondage canadien sur le bilinguisme, une étude des données du Quatrième recensement du Canada, 1901 au canton de Longueuil, Ontario.” 1997. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Boudria D. Le premier sondage canadien sur le bilinguisme, une étude des données du Quatrième recensement du Canada, 1901 au canton de Longueuil, Ontario. [Internet] [Masters thesis]. Université d'Ottawa; 1997. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/mq20904.pdf ;.

Council of Science Editors:

Boudria D. Le premier sondage canadien sur le bilinguisme, une étude des données du Quatrième recensement du Canada, 1901 au canton de Longueuil, Ontario. [Masters Thesis]. Université d'Ottawa; 1997. Available from: http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/mq20904.pdf ;


Université du Québec à Montréal

10. Kondratiuk, Janina. Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik.

Degree: 2011, Université du Québec à Montréal

 Ce mémoire porte sur le programme d'enseignement bilingue actuellement mis en œuvre par la Commission scolaire Kativik (CSK) pour les enfants inuits du Nunavik. Le… (more)

Subjects/Keywords: Enseignement bilingue; Alphabétisme; Bilinguisme; Inuit; Analyse qualitative; Nunavik (Québec)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Kondratiuk, J. (2011). Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://www.archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Kondratiuk, Janina. “Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik.” 2011. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://www.archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Kondratiuk, Janina. “Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik.” 2011. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Kondratiuk J. Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2011. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Kondratiuk J. Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2011. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université du Québec à Montréal

11. Rkhami, Samia. Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue.

Degree: 2013, Université du Québec à Montréal

 Avec l'expansion du bilinguisme, des recherches ont été effectuées afin de voir l'impact des différentes approches sur la perception du consommateur et le rôle que… (more)

Subjects/Keywords: Attitude; Bilinguisme; Comportement du consommateur; Culture; Langue; Publicité; Tunisie

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Rkhami, S. (2013). Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://www.archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Rkhami, Samia. “Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue.” 2013. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://www.archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Rkhami, Samia. “Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue.” 2013. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Rkhami S. Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Rkhami S. Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université du Québec à Montréal

12. Sierra Salas, Hilda. Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?.

Degree: 2008, Université du Québec à Montréal

 Cette recherche s'inscrit dans le cadre de la sociologie du langage et porte sur le type de bilinguisme des individus en situation minoritaire. Selon Landry… (more)

Subjects/Keywords: Sociolinguistique; Bilinguisme; Minorité linguistique; Vitalité ethnolinguistique; Immigrant mexicain; Montréal (Québec)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Sierra Salas, H. (2008). Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://www.archipel.uqam.ca/1524/1/M10590.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Sierra Salas, Hilda. “Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?.” 2008. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://www.archipel.uqam.ca/1524/1/M10590.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Sierra Salas, Hilda. “Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?.” 2008. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Sierra Salas H. Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2008. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/1524/1/M10590.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Sierra Salas H. Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2008. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/1524/1/M10590.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université de Montréal

13. Payette, Isabelle. Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticize.

Degree: 2005, Université de Montréal

Subjects/Keywords: Réception critique; Bilinguisme; Plurilinguistique

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Payette, I. (2005). Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticize. (Thesis). Université de Montréal. Retrieved from http://hdl.handle.net/1866/17230

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Payette, Isabelle. “Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticize.” 2005. Thesis, Université de Montréal. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/1866/17230.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Payette, Isabelle. “Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticize.” 2005. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Payette I. Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticize. [Internet] [Thesis]. Université de Montréal; 2005. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/1866/17230.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Payette I. Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticize. [Thesis]. Université de Montréal; 2005. Available from: http://hdl.handle.net/1866/17230

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université du Québec à Montréal

14. Kondratiuk, Janina. Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik.

Degree: 2011, Université du Québec à Montréal

 Ce mémoire porte sur le programme d'enseignement bilingue actuellement mis en œuvre par la Commission scolaire Kativik (CSK) pour les enfants inuits du Nunavik. Le… (more)

Subjects/Keywords: Enseignement bilingue; Alphabétisme; Bilinguisme; Inuit; Analyse qualitative; Nunavik (Québec)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Kondratiuk, J. (2011). Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Kondratiuk, Janina. “Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik.” 2011. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Kondratiuk, Janina. “Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik.” 2011. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Kondratiuk J. Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2011. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Kondratiuk J. Le développement de la bi-littératie dans une école de la commission scolaire Kativik. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2011. Available from: http://archipel.uqam.ca/4683/1/M12299.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université du Québec à Montréal

15. Rkhami, Samia. Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue.

Degree: 2013, Université du Québec à Montréal

 Avec l'expansion du bilinguisme, des recherches ont été effectuées afin de voir l'impact des différentes approches sur la perception du consommateur et le rôle que… (more)

Subjects/Keywords: Attitude; Bilinguisme; Comportement du consommateur; Culture; Langue; Publicité; Tunisie

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Rkhami, S. (2013). Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Rkhami, Samia. “Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue.” 2013. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Rkhami, Samia. “Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue.” 2013. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Rkhami S. Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Rkhami S. Les antécédents de l'attitude vis-à-vis de la publicité en Tunisie : l'effet de la langue. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. Available from: http://archipel.uqam.ca/5407/1/M12989.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

16. Radtchenko-Draillard, Svetlana. L'étude psychanalytique de la résolution des conflits dans les interactions internationales et la négociation : Psychoanalytic research of conflict resolution in international interactions and negotiation.

Degree: Docteur es, Psychologie, Psychologie clinique et Psychologie sociale. Recherches en Psychopathologie et Psychanalyse, 2016, Sorbonne Paris Cité

L’essence la plus profonde de l’homme est constituée de pulsions qui sont du même ordre chez tous les êtres humains, et qui visent la satisfaction… (more)

Subjects/Keywords: Interactions; Idéologies; Bilinguisme; Narcissisme; Interactions; Ideologies; Bilingualism; Narcissism

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Radtchenko-Draillard, S. (2016). L'étude psychanalytique de la résolution des conflits dans les interactions internationales et la négociation : Psychoanalytic research of conflict resolution in international interactions and negotiation. (Doctoral Dissertation). Sorbonne Paris Cité. Retrieved from http://www.theses.fr/2016USPCC135

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Radtchenko-Draillard, Svetlana. “L'étude psychanalytique de la résolution des conflits dans les interactions internationales et la négociation : Psychoanalytic research of conflict resolution in international interactions and negotiation.” 2016. Doctoral Dissertation, Sorbonne Paris Cité. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2016USPCC135.

MLA Handbook (7th Edition):

Radtchenko-Draillard, Svetlana. “L'étude psychanalytique de la résolution des conflits dans les interactions internationales et la négociation : Psychoanalytic research of conflict resolution in international interactions and negotiation.” 2016. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Radtchenko-Draillard S. L'étude psychanalytique de la résolution des conflits dans les interactions internationales et la négociation : Psychoanalytic research of conflict resolution in international interactions and negotiation. [Internet] [Doctoral dissertation]. Sorbonne Paris Cité; 2016. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2016USPCC135.

Council of Science Editors:

Radtchenko-Draillard S. L'étude psychanalytique de la résolution des conflits dans les interactions internationales et la négociation : Psychoanalytic research of conflict resolution in international interactions and negotiation. [Doctoral Dissertation]. Sorbonne Paris Cité; 2016. Available from: http://www.theses.fr/2016USPCC135

17. Henriquez, Jesus. De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras : Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2014, Saint-Etienne

Cette recherche a été développée au sein de la communauté linguistique tolpan dans la Montagne de la fleur au Honduras. Son but est décrire leur… (more)

Subjects/Keywords: Bilinguisme; Langues minoritaires; Politiques linguistiques; Bilingualism; Minority language; Linguistics

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Henriquez, J. (2014). De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras : Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras. (Doctoral Dissertation). Saint-Etienne. Retrieved from http://www.theses.fr/2014STET2198

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Henriquez, Jesus. “De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras : Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras.” 2014. Doctoral Dissertation, Saint-Etienne. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2014STET2198.

MLA Handbook (7th Edition):

Henriquez, Jesus. “De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras : Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras.” 2014. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Henriquez J. De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras : Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras. [Internet] [Doctoral dissertation]. Saint-Etienne; 2014. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2014STET2198.

Council of Science Editors:

Henriquez J. De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras : Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras. [Doctoral Dissertation]. Saint-Etienne; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014STET2198


University of Ottawa

18. Godbout-Beaulieu, Sophie. L’influence de l’accentuation dans l’apprentissage de nouveaux mots chez les jeunes enfants unilingues et bilingues .

Degree: 2016, University of Ottawa

 Les présentes études ont comme but d’examiner les relations entre l’accentuation et la perception des contrastes consonantiques lors de l’apprentissage de nouveaux mots chez les… (more)

Subjects/Keywords: apprentissage lexical; bilinguisme; accentuation; développement de la phonologie

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Godbout-Beaulieu, S. (2016). L’influence de l’accentuation dans l’apprentissage de nouveaux mots chez les jeunes enfants unilingues et bilingues . (Thesis). University of Ottawa. Retrieved from http://hdl.handle.net/10393/34127

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Godbout-Beaulieu, Sophie. “L’influence de l’accentuation dans l’apprentissage de nouveaux mots chez les jeunes enfants unilingues et bilingues .” 2016. Thesis, University of Ottawa. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/10393/34127.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Godbout-Beaulieu, Sophie. “L’influence de l’accentuation dans l’apprentissage de nouveaux mots chez les jeunes enfants unilingues et bilingues .” 2016. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Godbout-Beaulieu S. L’influence de l’accentuation dans l’apprentissage de nouveaux mots chez les jeunes enfants unilingues et bilingues . [Internet] [Thesis]. University of Ottawa; 2016. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/10393/34127.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Godbout-Beaulieu S. L’influence de l’accentuation dans l’apprentissage de nouveaux mots chez les jeunes enfants unilingues et bilingues . [Thesis]. University of Ottawa; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10393/34127

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

19. El Kadiki, Huda. Tahar Ben Jelloun au carrefour de l'Orient et de l'Occident : Tahar Ben Jelloun, at the crossroads of East and West.

Degree: Docteur es, Littératures Comparées, 2014, Université François-Rabelais de Tours

Tahar Ben Jelloun est très vraisemblablement l’un des écrivains de la francophonie les plus traduits dans le monde. Marocain d’origine, et philosophe de formation, il… (more)

Subjects/Keywords: Tahar Ben Jelloun; Bilinguisme; Maghreb; Littérature; Polyphonie; Contes orientaux; Nietzsche; Islam

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

El Kadiki, H. (2014). Tahar Ben Jelloun au carrefour de l'Orient et de l'Occident : Tahar Ben Jelloun, at the crossroads of East and West. (Doctoral Dissertation). Université François-Rabelais de Tours. Retrieved from http://www.theses.fr/2014TOUR2015

Chicago Manual of Style (16th Edition):

El Kadiki, Huda. “Tahar Ben Jelloun au carrefour de l'Orient et de l'Occident : Tahar Ben Jelloun, at the crossroads of East and West.” 2014. Doctoral Dissertation, Université François-Rabelais de Tours. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2014TOUR2015.

MLA Handbook (7th Edition):

El Kadiki, Huda. “Tahar Ben Jelloun au carrefour de l'Orient et de l'Occident : Tahar Ben Jelloun, at the crossroads of East and West.” 2014. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

El Kadiki H. Tahar Ben Jelloun au carrefour de l'Orient et de l'Occident : Tahar Ben Jelloun, at the crossroads of East and West. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université François-Rabelais de Tours; 2014. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2014TOUR2015.

Council of Science Editors:

El Kadiki H. Tahar Ben Jelloun au carrefour de l'Orient et de l'Occident : Tahar Ben Jelloun, at the crossroads of East and West. [Doctoral Dissertation]. Université François-Rabelais de Tours; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014TOUR2015


Universitat Pompeu Fabra

20. Ayneto Gimeno, Alba, 1987-. Beyond language : How linguistic input shapes attention in non-linguistic environments.

Degree: Departament de Ciències Experimentals i de la Salut, 2016, Universitat Pompeu Fabra

 Els nadons poden viure en un entorn monolingüe o bilingüe des del seu naixement. L'exposició a una o dues llengües no influeix en quin moment… (more)

Subjects/Keywords: Bilingualism; Attention; Language; Infants; Bilinguisme; Atenció; Llenguatge; Nadons; 80

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Ayneto Gimeno, Alba, 1. (2016). Beyond language : How linguistic input shapes attention in non-linguistic environments. (Thesis). Universitat Pompeu Fabra. Retrieved from http://hdl.handle.net/10803/482221

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Ayneto Gimeno, Alba, 1987-. “Beyond language : How linguistic input shapes attention in non-linguistic environments.” 2016. Thesis, Universitat Pompeu Fabra. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/10803/482221.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Ayneto Gimeno, Alba, 1987-. “Beyond language : How linguistic input shapes attention in non-linguistic environments.” 2016. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Ayneto Gimeno, Alba 1. Beyond language : How linguistic input shapes attention in non-linguistic environments. [Internet] [Thesis]. Universitat Pompeu Fabra; 2016. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/10803/482221.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Ayneto Gimeno, Alba 1. Beyond language : How linguistic input shapes attention in non-linguistic environments. [Thesis]. Universitat Pompeu Fabra; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/10803/482221

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

21. Pevear, Darya. La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. : Translation in Mesopotamia : Literary Sumero-Akkadian Bilingual Texts from the Ist millennium B.C.

Degree: Docteur es, Sciences religieuses, 2015, Paris, EPHE

Le présent travail se propose d’analyser les textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire av. J.-C. du point de vue de la méthodologie de traduction… (more)

Subjects/Keywords: Littérature suméro-akkadienne; Traductologie; Bilinguisme; Sumero-Akkadian Literature; Translation Studies; Bilingualism

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Pevear, D. (2015). La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. : Translation in Mesopotamia : Literary Sumero-Akkadian Bilingual Texts from the Ist millennium B.C. (Doctoral Dissertation). Paris, EPHE. Retrieved from http://www.theses.fr/2015EPHE5009

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Pevear, Darya. “La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. : Translation in Mesopotamia : Literary Sumero-Akkadian Bilingual Texts from the Ist millennium B.C.” 2015. Doctoral Dissertation, Paris, EPHE. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2015EPHE5009.

MLA Handbook (7th Edition):

Pevear, Darya. “La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. : Translation in Mesopotamia : Literary Sumero-Akkadian Bilingual Texts from the Ist millennium B.C.” 2015. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Pevear D. La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. : Translation in Mesopotamia : Literary Sumero-Akkadian Bilingual Texts from the Ist millennium B.C. [Internet] [Doctoral dissertation]. Paris, EPHE; 2015. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2015EPHE5009.

Council of Science Editors:

Pevear D. La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. : Translation in Mesopotamia : Literary Sumero-Akkadian Bilingual Texts from the Ist millennium B.C. [Doctoral Dissertation]. Paris, EPHE; 2015. Available from: http://www.theses.fr/2015EPHE5009

22. Silleresi, Silvia. Structural Language and Nonverbal Ability Profiles in Monolingual and Bilingual Children with ASD : Les profils de langage structurel et habilités non verbales chez enfants monolingues et bilingues avec TSA.

Degree: Docteur es, Lettres et linguistique, 2018, Université François-Rabelais de Tours

Le diagnostic de Trouble du Spectre Autistique (TSA) prévoit une spécification pour toutes les occurrences de trouble du langage et/ou déficience intellectuelle. En ce qui… (more)

Subjects/Keywords: TSA; Profils langagiers; Langage structurel; Habilités non verbales; Bilinguisme

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Silleresi, S. (2018). Structural Language and Nonverbal Ability Profiles in Monolingual and Bilingual Children with ASD : Les profils de langage structurel et habilités non verbales chez enfants monolingues et bilingues avec TSA. (Doctoral Dissertation). Université François-Rabelais de Tours. Retrieved from http://www.theses.fr/2018TOUR2027

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Silleresi, Silvia. “Structural Language and Nonverbal Ability Profiles in Monolingual and Bilingual Children with ASD : Les profils de langage structurel et habilités non verbales chez enfants monolingues et bilingues avec TSA.” 2018. Doctoral Dissertation, Université François-Rabelais de Tours. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2018TOUR2027.

MLA Handbook (7th Edition):

Silleresi, Silvia. “Structural Language and Nonverbal Ability Profiles in Monolingual and Bilingual Children with ASD : Les profils de langage structurel et habilités non verbales chez enfants monolingues et bilingues avec TSA.” 2018. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Silleresi S. Structural Language and Nonverbal Ability Profiles in Monolingual and Bilingual Children with ASD : Les profils de langage structurel et habilités non verbales chez enfants monolingues et bilingues avec TSA. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université François-Rabelais de Tours; 2018. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2018TOUR2027.

Council of Science Editors:

Silleresi S. Structural Language and Nonverbal Ability Profiles in Monolingual and Bilingual Children with ASD : Les profils de langage structurel et habilités non verbales chez enfants monolingues et bilingues avec TSA. [Doctoral Dissertation]. Université François-Rabelais de Tours; 2018. Available from: http://www.theses.fr/2018TOUR2027


Université du Québec à Montréal

23. C. Rousseau, Marilène. Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues.

Degree: 2013, Université du Québec à Montréal

 Plusieurs études ont démontré que la voix basse et étendue est perçue, à l'audition, comme appartenant à des personnes plus dominantes (Mallory et Miller, 1958;… (more)

Subjects/Keywords: Anglophone; Francophone; Bilinguisme; Identité linguistique; Perception; Phonétique; Prosodie; Québécois; Voix; Québec (Province)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

C. Rousseau, M. (2013). Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://www.archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

C. Rousseau, Marilène. “Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues.” 2013. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://www.archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

C. Rousseau, Marilène. “Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues.” 2013. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

C. Rousseau M. Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

C. Rousseau M. Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université du Québec à Montréal

24. Duranleau, Catherine. L'environnement bilingue tel que perçu par les jeunes innus en relation avec leur capacité à accomplir des tâches écrites en L2.

Degree: 2008, Université du Québec à Montréal

 Ce mémoire constitue une étude empirique visant à comprendre la relation entre le milieu bilingue de jeunes de langue minoritaire et leur réussite à l'écrit… (more)

Subjects/Keywords: Minorité linguistique; Bilinguisme; Innu (Indiens); Autochtone; Acquisition d'une langue seconde; Français (Langue)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Duranleau, C. (2008). L'environnement bilingue tel que perçu par les jeunes innus en relation avec leur capacité à accomplir des tâches écrites en L2. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://www.archipel.uqam.ca/1104/1/M10547.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Duranleau, Catherine. “L'environnement bilingue tel que perçu par les jeunes innus en relation avec leur capacité à accomplir des tâches écrites en L2.” 2008. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://www.archipel.uqam.ca/1104/1/M10547.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Duranleau, Catherine. “L'environnement bilingue tel que perçu par les jeunes innus en relation avec leur capacité à accomplir des tâches écrites en L2.” 2008. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Duranleau C. L'environnement bilingue tel que perçu par les jeunes innus en relation avec leur capacité à accomplir des tâches écrites en L2. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2008. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/1104/1/M10547.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Duranleau C. L'environnement bilingue tel que perçu par les jeunes innus en relation avec leur capacité à accomplir des tâches écrites en L2. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2008. Available from: http://www.archipel.uqam.ca/1104/1/M10547.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

25. Loison-Charles, Julie. Les mots étrangers de Vladimir Nabokov : Vladimir Nabokov’s foreign words.

Degree: Docteur es, Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes, 2014, Université Paris X – Nanterre

Cette thèse démontre le caractère fondamental du multilinguisme de Nabokov dans son écriture en anglais : après avoir été un auteur prolifique en russe, l’écrivain… (more)

Subjects/Keywords: Bilinguisme; Calembours; Code-Switching; Style; Traduction; Bilingualism; Code-Switching; Puns; Style; Translation; 820

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Loison-Charles, J. (2014). Les mots étrangers de Vladimir Nabokov : Vladimir Nabokov’s foreign words. (Doctoral Dissertation). Université Paris X – Nanterre. Retrieved from http://www.theses.fr/2014PA100051

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Loison-Charles, Julie. “Les mots étrangers de Vladimir Nabokov : Vladimir Nabokov’s foreign words.” 2014. Doctoral Dissertation, Université Paris X – Nanterre. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2014PA100051.

MLA Handbook (7th Edition):

Loison-Charles, Julie. “Les mots étrangers de Vladimir Nabokov : Vladimir Nabokov’s foreign words.” 2014. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Loison-Charles J. Les mots étrangers de Vladimir Nabokov : Vladimir Nabokov’s foreign words. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Paris X – Nanterre; 2014. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2014PA100051.

Council of Science Editors:

Loison-Charles J. Les mots étrangers de Vladimir Nabokov : Vladimir Nabokov’s foreign words. [Doctoral Dissertation]. Université Paris X – Nanterre; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014PA100051


Université de Montréal

26. Daniel, Julien C. Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique.

Degree: 2006, Université de Montréal

Subjects/Keywords: Bilinguisme; Acquisition; Langue seconde; Psycholinguistique; Neurolinguistique

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Daniel, J. C. (2006). Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique. (Thesis). Université de Montréal. Retrieved from http://hdl.handle.net/1866/16572

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Daniel, Julien C. “Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique.” 2006. Thesis, Université de Montréal. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/1866/16572.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Daniel, Julien C. “Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique.” 2006. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Daniel JC. Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique. [Internet] [Thesis]. Université de Montréal; 2006. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/1866/16572.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Daniel JC. Théorie du bilinguisme et cognition : quelques aspects de la convergence entre la théorie classique et la recherche clinique. [Thesis]. Université de Montréal; 2006. Available from: http://hdl.handle.net/1866/16572

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université du Québec à Montréal

27. C. Rousseau, Marilène. Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues.

Degree: 2013, Université du Québec à Montréal

 Plusieurs études ont démontré que la voix basse et étendue est perçue, à l'audition, comme appartenant à des personnes plus dominantes (Mallory et Miller, 1958;… (more)

Subjects/Keywords: Anglophone; Francophone; Bilinguisme; Identité linguistique; Perception; Phonétique; Prosodie; Québécois; Voix; Québec (Province)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

C. Rousseau, M. (2013). Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues. (Thesis). Université du Québec à Montréal. Retrieved from http://archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

C. Rousseau, Marilène. “Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues.” 2013. Thesis, Université du Québec à Montréal. Accessed March 03, 2021. http://archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

C. Rousseau, Marilène. “Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues.” 2013. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

C. Rousseau M. Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues. [Internet] [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

C. Rousseau M. Changement de langue, changement de voix? : une étude comparative de l'effet du statut des langues anglaise et française au Québec sur la prosodie de la voix de locuteurs bilingues. [Thesis]. Université du Québec à Montréal; 2013. Available from: http://archipel.uqam.ca/6065/1/M12908.pdf

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation


Université Laval

28. Bwenge, Anthony. Un aperçu de l'histoire sociopolitique du Rwanda et de la sociolinguistique des rapports entre le français et l'anglais.

Degree: 2011, Université Laval

 Cette étude concerne le bilinguisme, en particulier son aspect conflictuel qui est la diglossie. L'exemple choisi est le bilinguisme anglais-français au gouvernement rwandais (1994-2008), le… (more)

Subjects/Keywords: GN 3.5 UL 2011 B992; Bilinguisme  – Aspect social  – Rwanda; Diglossie  – Rwanda; Rwanda  – Histoire; Rwanda  – Langues

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Bwenge, A. (2011). Un aperçu de l'histoire sociopolitique du Rwanda et de la sociolinguistique des rapports entre le français et l'anglais. (Thesis). Université Laval. Retrieved from http://hdl.handle.net/20.500.11794/22596

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Bwenge, Anthony. “Un aperçu de l'histoire sociopolitique du Rwanda et de la sociolinguistique des rapports entre le français et l'anglais.” 2011. Thesis, Université Laval. Accessed March 03, 2021. http://hdl.handle.net/20.500.11794/22596.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

MLA Handbook (7th Edition):

Bwenge, Anthony. “Un aperçu de l'histoire sociopolitique du Rwanda et de la sociolinguistique des rapports entre le français et l'anglais.” 2011. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Bwenge A. Un aperçu de l'histoire sociopolitique du Rwanda et de la sociolinguistique des rapports entre le français et l'anglais. [Internet] [Thesis]. Université Laval; 2011. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://hdl.handle.net/20.500.11794/22596.

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

Council of Science Editors:

Bwenge A. Un aperçu de l'histoire sociopolitique du Rwanda et de la sociolinguistique des rapports entre le français et l'anglais. [Thesis]. Université Laval; 2011. Available from: http://hdl.handle.net/20.500.11794/22596

Note: this citation may be lacking information needed for this citation format:
Not specified: Masters Thesis or Doctoral Dissertation

29. Hatzidaki, Elisavet. Auto-traductions de "La langue maternelle" de Vassilis Alexakis : réflexions traductologiques sur un itinéraire créatif identitaire : Self-translations of "The mother tongue" of Vassilis Alexakis : translation thoughts on a creative identity itinerary.

Degree: Docteur es, Études néo helléniques, 2014, Université Paul Valéry – Montpellier III

Personne ne peut nier la part de la création dans la littérature et les auteurs ont certes la possibilité de s'exprimer de plusieurs façons afin… (more)

Subjects/Keywords: Auto-Traduction; Création; Bilinguisme; Interculturalité; Altérité; Identité; Self-Translation; Creation; Bilinguism; Intercultural; Alterity; Identity

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Hatzidaki, E. (2014). Auto-traductions de "La langue maternelle" de Vassilis Alexakis : réflexions traductologiques sur un itinéraire créatif identitaire : Self-translations of "The mother tongue" of Vassilis Alexakis : translation thoughts on a creative identity itinerary. (Doctoral Dissertation). Université Paul Valéry – Montpellier III. Retrieved from http://www.theses.fr/2014MON30046

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Hatzidaki, Elisavet. “Auto-traductions de "La langue maternelle" de Vassilis Alexakis : réflexions traductologiques sur un itinéraire créatif identitaire : Self-translations of "The mother tongue" of Vassilis Alexakis : translation thoughts on a creative identity itinerary.” 2014. Doctoral Dissertation, Université Paul Valéry – Montpellier III. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2014MON30046.

MLA Handbook (7th Edition):

Hatzidaki, Elisavet. “Auto-traductions de "La langue maternelle" de Vassilis Alexakis : réflexions traductologiques sur un itinéraire créatif identitaire : Self-translations of "The mother tongue" of Vassilis Alexakis : translation thoughts on a creative identity itinerary.” 2014. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Hatzidaki E. Auto-traductions de "La langue maternelle" de Vassilis Alexakis : réflexions traductologiques sur un itinéraire créatif identitaire : Self-translations of "The mother tongue" of Vassilis Alexakis : translation thoughts on a creative identity itinerary. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Paul Valéry – Montpellier III; 2014. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2014MON30046.

Council of Science Editors:

Hatzidaki E. Auto-traductions de "La langue maternelle" de Vassilis Alexakis : réflexions traductologiques sur un itinéraire créatif identitaire : Self-translations of "The mother tongue" of Vassilis Alexakis : translation thoughts on a creative identity itinerary. [Doctoral Dissertation]. Université Paul Valéry – Montpellier III; 2014. Available from: http://www.theses.fr/2014MON30046

30. Tairova, Elvira. Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan : Bilingualism and Language and Educational Policy in Tatarstan.

Degree: Docteur es, Sciences du langage, 2010, Université Paul Valéry – Montpellier III

La réflexion proposée concerne les grandes lignes des politiques linguistiques et éducatives dans le contexte tatarstanais. Après un parcours des différents aspects de la configuration… (more)

Subjects/Keywords: Aménagement linguistique; Représentations; Stéréotype; Bilinguisme; Diglossie; Language planning; Representations; Stereotype; Bilingualism; Diglossia

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Tairova, E. (2010). Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan : Bilingualism and Language and Educational Policy in Tatarstan. (Doctoral Dissertation). Université Paul Valéry – Montpellier III. Retrieved from http://www.theses.fr/2010MON30063

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Tairova, Elvira. “Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan : Bilingualism and Language and Educational Policy in Tatarstan.” 2010. Doctoral Dissertation, Université Paul Valéry – Montpellier III. Accessed March 03, 2021. http://www.theses.fr/2010MON30063.

MLA Handbook (7th Edition):

Tairova, Elvira. “Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan : Bilingualism and Language and Educational Policy in Tatarstan.” 2010. Web. 03 Mar 2021.

Vancouver:

Tairova E. Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan : Bilingualism and Language and Educational Policy in Tatarstan. [Internet] [Doctoral dissertation]. Université Paul Valéry – Montpellier III; 2010. [cited 2021 Mar 03]. Available from: http://www.theses.fr/2010MON30063.

Council of Science Editors:

Tairova E. Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan : Bilingualism and Language and Educational Policy in Tatarstan. [Doctoral Dissertation]. Université Paul Valéry – Montpellier III; 2010. Available from: http://www.theses.fr/2010MON30063

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

.