Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for subject:( sanakirja). Showing records 1 – 7 of 7 total matches.

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

No search limiters apply to these results.

▼ Search Limiters


Tampere University

1. Aarniluoma, Hanna. The verb live in dictionaries : a metalexicographic study .

Degree: 2014, Tampere University

 Tämä pro gradu -tutkielma tarkastelee joukkoa englanninkielisiä sanakirjoja sekä suomenkielisiä ja kaksikielisiä sanakirjoja vieraskielisen englannin kielen oppijan näkökulmasta. Sanakirjojen monimuotoisuutta tutkitaan esimerkkisanan live avulla. Live… (more)

Subjects/Keywords: leksikografia; metaleksikografia; sanakirja

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Aarniluoma, H. (2014). The verb live in dictionaries : a metalexicographic study . (Masters Thesis). Tampere University. Retrieved from https://trepo.tuni.fi/handle/10024/95519

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Aarniluoma, Hanna. “The verb live in dictionaries : a metalexicographic study .” 2014. Masters Thesis, Tampere University. Accessed September 22, 2019. https://trepo.tuni.fi/handle/10024/95519.

MLA Handbook (7th Edition):

Aarniluoma, Hanna. “The verb live in dictionaries : a metalexicographic study .” 2014. Web. 22 Sep 2019.

Vancouver:

Aarniluoma H. The verb live in dictionaries : a metalexicographic study . [Internet] [Masters thesis]. Tampere University; 2014. [cited 2019 Sep 22]. Available from: https://trepo.tuni.fi/handle/10024/95519.

Council of Science Editors:

Aarniluoma H. The verb live in dictionaries : a metalexicographic study . [Masters Thesis]. Tampere University; 2014. Available from: https://trepo.tuni.fi/handle/10024/95519


Tampere University

2. Yrjänä, Leena. Mukulat ojennukseen! Suomi - venäjä perunalajikeopassanaston laatimiseen liittyviä kysymyksiä .

Degree: 2017, Tampere University

 Tutkimuksessa on laadittu suomen- ja venäjänkielinen perunalajikeopassanasto kääntäjien tarpeisiin. Termit on poimittu suomenkielisistä perunalajikeoppaista sillä perusteella, miten usein ne esiintyvät ja miten oleellisia ne ovat… (more)

Subjects/Keywords: Sanakirja; leksikografia; sanakirjan käyttäjä; termivastine; määritelmä.

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Yrjänä, L. (2017). Mukulat ojennukseen! Suomi - venäjä perunalajikeopassanaston laatimiseen liittyviä kysymyksiä . (Masters Thesis). Tampere University. Retrieved from https://trepo.tuni.fi/handle/10024/100966

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Yrjänä, Leena. “Mukulat ojennukseen! Suomi - venäjä perunalajikeopassanaston laatimiseen liittyviä kysymyksiä .” 2017. Masters Thesis, Tampere University. Accessed September 22, 2019. https://trepo.tuni.fi/handle/10024/100966.

MLA Handbook (7th Edition):

Yrjänä, Leena. “Mukulat ojennukseen! Suomi - venäjä perunalajikeopassanaston laatimiseen liittyviä kysymyksiä .” 2017. Web. 22 Sep 2019.

Vancouver:

Yrjänä L. Mukulat ojennukseen! Suomi - venäjä perunalajikeopassanaston laatimiseen liittyviä kysymyksiä . [Internet] [Masters thesis]. Tampere University; 2017. [cited 2019 Sep 22]. Available from: https://trepo.tuni.fi/handle/10024/100966.

Council of Science Editors:

Yrjänä L. Mukulat ojennukseen! Suomi - venäjä perunalajikeopassanaston laatimiseen liittyviä kysymyksiä . [Masters Thesis]. Tampere University; 2017. Available from: https://trepo.tuni.fi/handle/10024/100966


Tampere University

3. VARTTINEN, SUVI. No offence, but... A study on offensiveness and usage of 'bitch' and 'son of a bitch' .

Degree: 2013, Tampere University

 Tämän pro gradu -tutkielman aiheena on loukkaavien termien käsittely sanakirjoissa. Tutkielman tarkoituksena on selvittää, kuinka eri kohdeyleisöille suunnatut brittiläiset ja amerikkalaiset sanakirjat merkitsevät termien bitch… (more)

Subjects/Keywords: loukkaavuus; sanakirja; korpus; sukupuoli; alueelliset erot; bitch; son of a bitch

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

VARTTINEN, S. (2013). No offence, but... A study on offensiveness and usage of 'bitch' and 'son of a bitch' . (Masters Thesis). Tampere University. Retrieved from https://trepo.tuni.fi/handle/10024/94716

Chicago Manual of Style (16th Edition):

VARTTINEN, SUVI. “No offence, but... A study on offensiveness and usage of 'bitch' and 'son of a bitch' .” 2013. Masters Thesis, Tampere University. Accessed September 22, 2019. https://trepo.tuni.fi/handle/10024/94716.

MLA Handbook (7th Edition):

VARTTINEN, SUVI. “No offence, but... A study on offensiveness and usage of 'bitch' and 'son of a bitch' .” 2013. Web. 22 Sep 2019.

Vancouver:

VARTTINEN S. No offence, but... A study on offensiveness and usage of 'bitch' and 'son of a bitch' . [Internet] [Masters thesis]. Tampere University; 2013. [cited 2019 Sep 22]. Available from: https://trepo.tuni.fi/handle/10024/94716.

Council of Science Editors:

VARTTINEN S. No offence, but... A study on offensiveness and usage of 'bitch' and 'son of a bitch' . [Masters Thesis]. Tampere University; 2013. Available from: https://trepo.tuni.fi/handle/10024/94716


Tampere University

4. Nissinen, Suvi. Insulting nationality words in some British and American dictionaries and in the BNC .

Degree: 2015, Tampere University

 Tutkielmassa tarkastellaan loukkaavien kansallisuussanojen merkintää Yhdysvalloissa ja Britanniassa julkaistuissa englanninkielisissä sanakirjoissa. Tutkielmassa selvitetään myös, kuinka korpusesimerkit tukevat sanakirjoista löydettyä tietoa. Tutkielman teoriaosassa tarkastellaan sanojen merkityksiä… (more)

Subjects/Keywords: loukkaavuus; kansallisuussana; sanakirja; korpus; offensiveness; nationality word; dictionary; corpus

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Nissinen, S. (2015). Insulting nationality words in some British and American dictionaries and in the BNC . (Masters Thesis). Tampere University. Retrieved from https://trepo.tuni.fi/handle/10024/96774

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Nissinen, Suvi. “Insulting nationality words in some British and American dictionaries and in the BNC .” 2015. Masters Thesis, Tampere University. Accessed September 22, 2019. https://trepo.tuni.fi/handle/10024/96774.

MLA Handbook (7th Edition):

Nissinen, Suvi. “Insulting nationality words in some British and American dictionaries and in the BNC .” 2015. Web. 22 Sep 2019.

Vancouver:

Nissinen S. Insulting nationality words in some British and American dictionaries and in the BNC . [Internet] [Masters thesis]. Tampere University; 2015. [cited 2019 Sep 22]. Available from: https://trepo.tuni.fi/handle/10024/96774.

Council of Science Editors:

Nissinen S. Insulting nationality words in some British and American dictionaries and in the BNC . [Masters Thesis]. Tampere University; 2015. Available from: https://trepo.tuni.fi/handle/10024/96774


University of Helsinki

5. Myöhänen, Vesa. Em busca de contrastes léxico-semânticos luso-brasileiros.

Degree: Department of Modern Languages; Helsingfors universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för moderna språk, 2017, University of Helsinki

 Tutkielmassa vertaillaan viittätoista brasilialaista substantiivia niiden portugalilaisten vastineiden kanssa leksikaalis-semanttisen kontrastiivisen analyysin avulla. Tavoitteena on selvittää sanaparien kontrastitasot Wittmannin, Pêgon ja Santosin (1995) typologian mukaisesti… (more)

Subjects/Keywords: brasilismit; brasilianportugali; komponenttianalyysi; lusismit; portugalilainen filologia; Portuguese Philology; portugisisk filologi; kontrastiivinen leksikaalinen semantiikka; leksikologia; leksikografia; sanakirja; brasilismit; brasilianportugali; komponenttianalyysi; lusismit

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Myöhänen, V. (2017). Em busca de contrastes léxico-semânticos luso-brasileiros. (Masters Thesis). University of Helsinki. Retrieved from http://hdl.handle.net/10138/228919

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Myöhänen, Vesa. “Em busca de contrastes léxico-semânticos luso-brasileiros.” 2017. Masters Thesis, University of Helsinki. Accessed September 22, 2019. http://hdl.handle.net/10138/228919.

MLA Handbook (7th Edition):

Myöhänen, Vesa. “Em busca de contrastes léxico-semânticos luso-brasileiros.” 2017. Web. 22 Sep 2019.

Vancouver:

Myöhänen V. Em busca de contrastes léxico-semânticos luso-brasileiros. [Internet] [Masters thesis]. University of Helsinki; 2017. [cited 2019 Sep 22]. Available from: http://hdl.handle.net/10138/228919.

Council of Science Editors:

Myöhänen V. Em busca de contrastes léxico-semânticos luso-brasileiros. [Masters Thesis]. University of Helsinki; 2017. Available from: http://hdl.handle.net/10138/228919


University of Helsinki

6. Myöhänen, Vesa. Em busca de contrastes léxico-semânticos luso-brasileiros.

Degree: Department of Modern Languages; Helsingfors universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för moderna språk, 2017, University of Helsinki

 Tutkielmassa vertaillaan viittätoista brasilialaista substantiivia niiden portugalilaisten vastineiden kanssa leksikaalis-semanttisen kontrastiivisen analyysin avulla. Tavoitteena on selvittää sanaparien kontrastitasot Wittmannin, Pêgon ja Santosin (1995) typologian mukaisesti… (more)

Subjects/Keywords: brasilismit; brasilianportugali; brasilianportugali; komponenttianalyysi; lusismit; portugalilainen filologia; Portuguese Philology; portugisisk filologi; kontrastiivinen leksikaalinen semantiikka; leksikologia; leksikografia; sanakirja; brasilismit; brasilianportugali; brasilianportugali; komponenttianalyysi; lusismit

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Myöhänen, V. (2017). Em busca de contrastes léxico-semânticos luso-brasileiros. (Masters Thesis). University of Helsinki. Retrieved from http://hdl.handle.net/10138/228921

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Myöhänen, Vesa. “Em busca de contrastes léxico-semânticos luso-brasileiros.” 2017. Masters Thesis, University of Helsinki. Accessed September 22, 2019. http://hdl.handle.net/10138/228921.

MLA Handbook (7th Edition):

Myöhänen, Vesa. “Em busca de contrastes léxico-semânticos luso-brasileiros.” 2017. Web. 22 Sep 2019.

Vancouver:

Myöhänen V. Em busca de contrastes léxico-semânticos luso-brasileiros. [Internet] [Masters thesis]. University of Helsinki; 2017. [cited 2019 Sep 22]. Available from: http://hdl.handle.net/10138/228921.

Council of Science Editors:

Myöhänen V. Em busca de contrastes léxico-semânticos luso-brasileiros. [Masters Thesis]. University of Helsinki; 2017. Available from: http://hdl.handle.net/10138/228921


University of Helsinki

7. Strandberg, Jan. Ei sanat salahan joua : fennistiikan murteenkeruun historiaa 1868 - 1925.

Degree: Department of Finnish; Helsingfors universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för finska språket, 2004, University of Helsinki

 Pro gradu -tutkielmani käsittelee Suomen murteiden sanakirjan taustaksi kerätyn Suomen murteiden sana-arkiston kartuttamisen historiaa; fennistisen murteenkeruun alkuvaiheita. Lähestyn murresanakirjan pitkää hanketta tutkimus- ja kulttuurihistoriallisesta näkökulmasta.… (more)

Subjects/Keywords: tutkimushistoria; suomen kielen murteet; murteenkeruu; dialektologia; suomen murteiden sanakirja; fennistiikan oppihistoria; leksikografia; kansalliset tieteet; Suomalaisen Kirjallisuuden Seura; Kotikielen Seura; Suomen kielen sanakirjaosakeyhtiö; Sanakirjasäätiö; Finska språket; Finnish Language; Suomen kieli

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Strandberg, J. (2004). Ei sanat salahan joua : fennistiikan murteenkeruun historiaa 1868 - 1925. (Masters Thesis). University of Helsinki. Retrieved from http://hdl.handle.net/10138/19719

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Strandberg, Jan. “Ei sanat salahan joua : fennistiikan murteenkeruun historiaa 1868 - 1925.” 2004. Masters Thesis, University of Helsinki. Accessed September 22, 2019. http://hdl.handle.net/10138/19719.

MLA Handbook (7th Edition):

Strandberg, Jan. “Ei sanat salahan joua : fennistiikan murteenkeruun historiaa 1868 - 1925.” 2004. Web. 22 Sep 2019.

Vancouver:

Strandberg J. Ei sanat salahan joua : fennistiikan murteenkeruun historiaa 1868 - 1925. [Internet] [Masters thesis]. University of Helsinki; 2004. [cited 2019 Sep 22]. Available from: http://hdl.handle.net/10138/19719.

Council of Science Editors:

Strandberg J. Ei sanat salahan joua : fennistiikan murteenkeruun historiaa 1868 - 1925. [Masters Thesis]. University of Helsinki; 2004. Available from: http://hdl.handle.net/10138/19719

.