Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for +publisher:"Univerza v Mariboru" +contributor:("Zemljak, Melita"). Showing records 1 – 2 of 2 total matches.

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

No search limiters apply to these results.

▼ Search Limiters

1. Filič, Lucija. GOVOR ELIZE DOOLITTLE V ANGLEŠKI (PYGMALION) IN SLOVENSKI (PIGMALION) KNJIŽNI PREDLOGI TER GLEDALIŠKI UPRIZORITVI.

Degree: 2016, Univerza v Mariboru

Magistrsko delo z naslovom Govor Elize Doolittle v angleški (Pygmalion) in slovenski (Pigmalion) knjižni predlogi ter gledališki uprizoritvi se osredotoča predvsem na analizo narečnega v govoru prodajalke rož – Elize Doolittle. Namen dela je ugotoviti, katera narečja se pojavljajo v knjižnih predlogah Pigmaliona ter ju primerjati z gledališkima predstavama, z narečnega in socialnozvrstnega vidika. Najprej smo predstavili avtorja, Georga Bernarda Shawa, ter njegovo delo Pigmalion. Na podlagi transkripcij Elizinega govora v knjižnih predlogah smo skušali predstaviti značilnosti narečnega. V delu so predstavljene štajerska, gorenjska, koroška in dolenjska narečna skupina, podrobneje pa ponkovski govor ter Cockney. V nadaljevanju smo poskušali odkriti, ali je v gledaliških adaptacijah prišlo do sprememb pri izbiri rabe socialnih zvrsti jezika, ter odkriti vzroke. V veliko pomoč pri analizi Elizinega govora je bila igralka Tanja Ribič, ki je leta 1999 v predstavi Pigmalion upodobila Elizo. Po predstavitvi igralskih zasedb, MGL (Mestnega gledališča ljubljanskega) in The Thrift Store Players, smo se posvetili primerjavi narečnega v knjižnih predlogah in gledaliških uprizoritvah. Prav tako smo želeli raziskati, ali se v Elizinem govoru pojavlja sleng z vulgarizmi, ter primerjati število slengizmov v obeh jezikih.

Master's thesis entitled Eliza Doolittle’s speech in the English and Slovene versions of Pygmalion and in the stage performance is focused mainly on the analysis of dialects in speech of flowergirl Eliza Doolittle. The purpose is to identify dialects which appear in the book Pygmalion and compare them with stage performances, from the dialect and social perspective. First, we presented the author, George Bernard Shaw and his work Pygmalion. In addition, we tried to present characteristics of the dialect, based on Eliza’s speech from the books. In the master’s thesis there are also presented dialects of Styria, Upper Carniola, Carinthia, Lower Carniola and also speech of Ponikva and Cockney. Hereafter we tried to discover whether changes of dialects occured in the stage performances and find the causes. A great help with analyzing Eliza’s speech was Tanja Ribič, who portrayed Eliza in 1999. After presenting the cast MGL (Ljubljana City Theatre) and The Thrift Store Players, we focused on comparison of dialecst in the books and stage performances. In addition, we wanted to research, whether slang and vulgarisms occur in Eliza’s speech and compare their number in both languages.

Advisors/Committee Members: Zemljak, Melita.

Subjects/Keywords: Pigmalion; Eliza Doolittle; George Bernard Shaw; ponkovski govor; Cockney; Tanja Ribič; vulgarizmi.; Pygmalion; Eliza Doolittle; George Bernard Shaw; dialect of Ponikva; Cockney; Tanja Ribic; vulgarisms.; info:eu-repo/classification/udc/811.163.6'28(043.2)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Filič, L. (2016). GOVOR ELIZE DOOLITTLE V ANGLEŠKI (PYGMALION) IN SLOVENSKI (PIGMALION) KNJIŽNI PREDLOGI TER GLEDALIŠKI UPRIZORITVI. (Masters Thesis). Univerza v Mariboru. Retrieved from https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=64581 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=108022&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22834184?lang=sl

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Filič, Lucija. “GOVOR ELIZE DOOLITTLE V ANGLEŠKI (PYGMALION) IN SLOVENSKI (PIGMALION) KNJIŽNI PREDLOGI TER GLEDALIŠKI UPRIZORITVI.” 2016. Masters Thesis, Univerza v Mariboru. Accessed August 08, 2020. https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=64581 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=108022&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22834184?lang=sl.

MLA Handbook (7th Edition):

Filič, Lucija. “GOVOR ELIZE DOOLITTLE V ANGLEŠKI (PYGMALION) IN SLOVENSKI (PIGMALION) KNJIŽNI PREDLOGI TER GLEDALIŠKI UPRIZORITVI.” 2016. Web. 08 Aug 2020.

Vancouver:

Filič L. GOVOR ELIZE DOOLITTLE V ANGLEŠKI (PYGMALION) IN SLOVENSKI (PIGMALION) KNJIŽNI PREDLOGI TER GLEDALIŠKI UPRIZORITVI. [Internet] [Masters thesis]. Univerza v Mariboru; 2016. [cited 2020 Aug 08]. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=64581 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=108022&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22834184?lang=sl.

Council of Science Editors:

Filič L. GOVOR ELIZE DOOLITTLE V ANGLEŠKI (PYGMALION) IN SLOVENSKI (PIGMALION) KNJIŽNI PREDLOGI TER GLEDALIŠKI UPRIZORITVI. [Masters Thesis]. Univerza v Mariboru; 2016. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=64581 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=108022&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/22834184?lang=sl

2. Satler, David. VERBAL WORKING MEMORY IN NATIVE AND FOREIGN LANGUAGE.

Degree: 2013, Univerza v Mariboru

The main aim of this thesis was to examine verbal working memory in native and foreign language. In the theoretical part we mainly focused on the Baddeley’s (2002) multicomponent model of working memory. We also reviewed several studies that had aims similar to ours. Finally, we briefly discussed the importance of working memory for scholastic attainment and effectiveness of working memory training. For the empirical part, two versions of an experiment were designed. One version was in Slovene and the other in English. We tested verbal working memory of 76 participants which we divided into four groups. Two groups were tested in their native (Slovene) language, and two in foreign (English) language. The experiment consisted of twelve word sequences, each containing five words. English words were matched with their Slovene equivalents in meaning, frequency and number of syllables. The participants had to recall each word in a sequence in order in which it appeared. The groups were matched for age and level of education, but differed in language proficiency. Results of the experiments strongly support the view that verbal working memory interacts with language proficiency and that it is superior in native language. Furthermore, similar phenomena showed in both languages, suggesting universal nature of verbal working memory.

Poskušali smo preučiti verbalni delovni spomin v maternem in tujem jeziku. V teoretičnem delu smo izhajali predvsem iz Baddeleyevega (2002) modela delovnega spomina. Analizirali smo številne študije, ki so se ukvarjale s podobnimi vprašanji kot naša raziskava. Na kratko smo razpravljali tudi o pomembnosti delovnega spomina za šolske dosežke in možnostih izboljšanja delovnega spomina z vadbo. V okviru empiričnega dela smo sestavili dve različici preizkusa, tj. v slovenščini in angleščini. Preizkusili smo verbalni delovni spomin 76-ih študentov, ki smo jih razdelili v štiri skupine. Dve skupini sta preizkus opravljali v maternem, tj. slovenskem, dve v tujem, tj. angleškem, jeziku. Preizkus je bil sestavljen iz dvanajst zaporedij, pri čemer je vsako zaporedje vključevalo pet besed. Sestavili smo angleško-slovenske pare besed, ki so se ujemali v pomenu, pogostosti in številu zlogov. Preizkovanci so morali priklicati besede v zaporedju, v katerem so se pojavile. Skupine so se ujemale v starosti in stopnji izobrazbe, vendar razlikovale v stopnji jezikovnega znanja. Rezultati našega preizkusa močno podpirajo hipotezo, da je verbalni delovni spomin povezan s stopnjo jezikovnega znanja, in sicer da se verbalni delovni spomin premo sorazmerno poveča z jezikovnim znanjem. Rezultati tudi potrjujejo hipotezo, da je verbalni delovni spomin boljši v maternem kot tujem jeziku. Nadalje, podobni pojavi so bili prisotni v obeh jezikih, kar kaže na univerzalno naravo verbalnega delovnega spomina.

Advisors/Committee Members: Jurančič, Klementina Penelope, Zemljak, Melita.

Subjects/Keywords: working memory; verbal working memory; foreign language; native language; language proficiency; delovni spomin; verbalni delovni spomin; tuji jezik; materni jezik; jezikovno znanje; info:eu-repo/classification/udc/159.953:81'243(043.2)

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Satler, D. (2013). VERBAL WORKING MEMORY IN NATIVE AND FOREIGN LANGUAGE. (Masters Thesis). Univerza v Mariboru. Retrieved from https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=42026 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=58461&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/20088584?lang=sl

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Satler, David. “VERBAL WORKING MEMORY IN NATIVE AND FOREIGN LANGUAGE.” 2013. Masters Thesis, Univerza v Mariboru. Accessed August 08, 2020. https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=42026 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=58461&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/20088584?lang=sl.

MLA Handbook (7th Edition):

Satler, David. “VERBAL WORKING MEMORY IN NATIVE AND FOREIGN LANGUAGE.” 2013. Web. 08 Aug 2020.

Vancouver:

Satler D. VERBAL WORKING MEMORY IN NATIVE AND FOREIGN LANGUAGE. [Internet] [Masters thesis]. Univerza v Mariboru; 2013. [cited 2020 Aug 08]. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=42026 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=58461&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/20088584?lang=sl.

Council of Science Editors:

Satler D. VERBAL WORKING MEMORY IN NATIVE AND FOREIGN LANGUAGE. [Masters Thesis]. Univerza v Mariboru; 2013. Available from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=42026 ; https://dk.um.si/Dokument.php?id=58461&dn= ; https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/20088584?lang=sl

.