Advanced search options

Advanced Search Options 🞨

Browse by author name (“Author name starts with…”).

Find ETDs with:

in
/  
in
/  
in
/  
in

Written in Published in Earliest date Latest date

Sorted by

Results per page:

Sorted by: relevance · author · university · dateNew search

You searched for +publisher:"University of Michigan" +contributor:("Rolston, David Lee"). Showing records 1 – 5 of 5 total matches.

Search Limiters

Last 2 Years | English Only

No search limiters apply to these results.

▼ Search Limiters


University of Michigan

1. Mulholland, Kevin. Twilight Reflections of Kyokutei Bakin (1767-1848): An Annotated Translation of "Chosakudo Kyusaku ryaku jihyo tekiyo".

Degree: PhD, Asian Languages & Cultures, 2016, University of Michigan

 Abstract: “Twilight Reflections” is an annotated translation of Kyokutei Bakin’s (1767-1848) manuscript “Chosakudō kyūsaku ryaku jihyō tekiyō” (1844) and is accompanied by essays that place… (more)

Subjects/Keywords: Kyokutei Bakin; East Asian Languages and Cultures; Humanities

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Mulholland, K. (2016). Twilight Reflections of Kyokutei Bakin (1767-1848): An Annotated Translation of "Chosakudo Kyusaku ryaku jihyo tekiyo". (Doctoral Dissertation). University of Michigan. Retrieved from http://hdl.handle.net/2027.42/135803

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Mulholland, Kevin. “Twilight Reflections of Kyokutei Bakin (1767-1848): An Annotated Translation of "Chosakudo Kyusaku ryaku jihyo tekiyo".” 2016. Doctoral Dissertation, University of Michigan. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/2027.42/135803.

MLA Handbook (7th Edition):

Mulholland, Kevin. “Twilight Reflections of Kyokutei Bakin (1767-1848): An Annotated Translation of "Chosakudo Kyusaku ryaku jihyo tekiyo".” 2016. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Mulholland K. Twilight Reflections of Kyokutei Bakin (1767-1848): An Annotated Translation of "Chosakudo Kyusaku ryaku jihyo tekiyo". [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Michigan; 2016. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/135803.

Council of Science Editors:

Mulholland K. Twilight Reflections of Kyokutei Bakin (1767-1848): An Annotated Translation of "Chosakudo Kyusaku ryaku jihyo tekiyo". [Doctoral Dissertation]. University of Michigan; 2016. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/135803

2. Dowdle, Brian C. Transformations in Print: The Re-creation, Reception, and Representation of Edo-period Fiction in Turn-of-the-Century Japan.

Degree: PhD, Asian Languages and Cultures, 2012, University of Michigan

 This is a dissertation about the material production and circulation of books of Japanese literature in late nineteenth- and early twentieth-century Japan and their relationship… (more)

Subjects/Keywords: Japanese Literature and History; Meiji-period Reception of Edo-period Literature; Book History, Reprinting, Sociology of Texts; Kyokutei Bakin, Uchida Roan, Ihara Saikaku, Mori Senkichi, Natsume Soseki, Mori Ogai, Nagai Kafu, Awashima Kangetsu, Santo Kyoden, Koganei Kimiko; Honkoku, Chosakuken, Insatsu, Katsuji, Mokuhan, Shuppan, Yomihon, Gokan; East Asian Languages and Cultures; General and Comparative Literature; History (General); Humanities

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Dowdle, B. C. (2012). Transformations in Print: The Re-creation, Reception, and Representation of Edo-period Fiction in Turn-of-the-Century Japan. (Doctoral Dissertation). University of Michigan. Retrieved from http://hdl.handle.net/2027.42/96148

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Dowdle, Brian C. “Transformations in Print: The Re-creation, Reception, and Representation of Edo-period Fiction in Turn-of-the-Century Japan.” 2012. Doctoral Dissertation, University of Michigan. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/2027.42/96148.

MLA Handbook (7th Edition):

Dowdle, Brian C. “Transformations in Print: The Re-creation, Reception, and Representation of Edo-period Fiction in Turn-of-the-Century Japan.” 2012. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Dowdle BC. Transformations in Print: The Re-creation, Reception, and Representation of Edo-period Fiction in Turn-of-the-Century Japan. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Michigan; 2012. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/96148.

Council of Science Editors:

Dowdle BC. Transformations in Print: The Re-creation, Reception, and Representation of Edo-period Fiction in Turn-of-the-Century Japan. [Doctoral Dissertation]. University of Michigan; 2012. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/96148

3. Liu, Gang. The Poetics of Miscellaneousness: The Literary Design of Liu Yiqing's Qiantang Yishi and the Historiography of the Southern Song.

Degree: PhD, Asian Languages & Cultures, 2010, University of Michigan

 In spite of its importance in the study of Song (960-1279) literature and historiography, the value of biji (notebooks) has not yet been fully explored.… (more)

Subjects/Keywords: Chinese Literature; Chinese History; Biji; Song Dynasty; Loyalism; Liu Yiqing; East Asian Languages and Cultures; Humanities

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Liu, G. (2010). The Poetics of Miscellaneousness: The Literary Design of Liu Yiqing's Qiantang Yishi and the Historiography of the Southern Song. (Doctoral Dissertation). University of Michigan. Retrieved from http://hdl.handle.net/2027.42/78791

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Liu, Gang. “The Poetics of Miscellaneousness: The Literary Design of Liu Yiqing's Qiantang Yishi and the Historiography of the Southern Song.” 2010. Doctoral Dissertation, University of Michigan. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/2027.42/78791.

MLA Handbook (7th Edition):

Liu, Gang. “The Poetics of Miscellaneousness: The Literary Design of Liu Yiqing's Qiantang Yishi and the Historiography of the Southern Song.” 2010. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Liu G. The Poetics of Miscellaneousness: The Literary Design of Liu Yiqing's Qiantang Yishi and the Historiography of the Southern Song. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Michigan; 2010. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/78791.

Council of Science Editors:

Liu G. The Poetics of Miscellaneousness: The Literary Design of Liu Yiqing's Qiantang Yishi and the Historiography of the Southern Song. [Doctoral Dissertation]. University of Michigan; 2010. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/78791

4. Szekely, Lenore J. Playing for Profit: Tracing the Emergence of Authorship through Li Yu's (1611-1680) Adaptations of his Huaben Stories into Chuanqi Drama.

Degree: PhD, Asian Languages & Cultures, 2010, University of Michigan

 In this thesis the comparison of Li Yu’s (1611-1680) adaptations of his own huaben stories into chuanqi plays is used to show aspects of the… (more)

Subjects/Keywords: Authorship; Huaben; Chuanqi; Li Yu; Genre Adaptation; East Asian Languages and Cultures; Humanities

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Szekely, L. J. (2010). Playing for Profit: Tracing the Emergence of Authorship through Li Yu's (1611-1680) Adaptations of his Huaben Stories into Chuanqi Drama. (Doctoral Dissertation). University of Michigan. Retrieved from http://hdl.handle.net/2027.42/78758

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Szekely, Lenore J. “Playing for Profit: Tracing the Emergence of Authorship through Li Yu's (1611-1680) Adaptations of his Huaben Stories into Chuanqi Drama.” 2010. Doctoral Dissertation, University of Michigan. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/2027.42/78758.

MLA Handbook (7th Edition):

Szekely, Lenore J. “Playing for Profit: Tracing the Emergence of Authorship through Li Yu's (1611-1680) Adaptations of his Huaben Stories into Chuanqi Drama.” 2010. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Szekely LJ. Playing for Profit: Tracing the Emergence of Authorship through Li Yu's (1611-1680) Adaptations of his Huaben Stories into Chuanqi Drama. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Michigan; 2010. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/78758.

Council of Science Editors:

Szekely LJ. Playing for Profit: Tracing the Emergence of Authorship through Li Yu's (1611-1680) Adaptations of his Huaben Stories into Chuanqi Drama. [Doctoral Dissertation]. University of Michigan; 2010. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/78758


University of Michigan

5. Cheung, Joys Hoi Yan. Chinese Music and Translated Modernity in Shanghai, 1918-1937.

Degree: PhD, Music: Musicology, 2008, University of Michigan

 This dissertation examines how early twentieth-century Chinese of Shanghai “hosted” the musical West in their discourses on music, and in their musical production. Theorizing the… (more)

Subjects/Keywords: Chinese Music; Musical Modernity; Musical Translation; Music of Shanghai; Musical Changes in Pre-Communist China; Music and Colonialism; Music and Dance; East Asian Languages and Cultures; Arts; Humanities

Record DetailsSimilar RecordsGoogle PlusoneFacebookTwitterCiteULikeMendeleyreddit

APA · Chicago · MLA · Vancouver · CSE | Export to Zotero / EndNote / Reference Manager

APA (6th Edition):

Cheung, J. H. Y. (2008). Chinese Music and Translated Modernity in Shanghai, 1918-1937. (Doctoral Dissertation). University of Michigan. Retrieved from http://hdl.handle.net/2027.42/60665

Chicago Manual of Style (16th Edition):

Cheung, Joys Hoi Yan. “Chinese Music and Translated Modernity in Shanghai, 1918-1937.” 2008. Doctoral Dissertation, University of Michigan. Accessed January 26, 2020. http://hdl.handle.net/2027.42/60665.

MLA Handbook (7th Edition):

Cheung, Joys Hoi Yan. “Chinese Music and Translated Modernity in Shanghai, 1918-1937.” 2008. Web. 26 Jan 2020.

Vancouver:

Cheung JHY. Chinese Music and Translated Modernity in Shanghai, 1918-1937. [Internet] [Doctoral dissertation]. University of Michigan; 2008. [cited 2020 Jan 26]. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/60665.

Council of Science Editors:

Cheung JHY. Chinese Music and Translated Modernity in Shanghai, 1918-1937. [Doctoral Dissertation]. University of Michigan; 2008. Available from: http://hdl.handle.net/2027.42/60665

.